Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К слову Джейс Дино — ему не соперник, и потому практически целый и невредимый Картер Лерой одерживает победу довольно быстро. Я пробираюсь сквозь шумную толпу и бросаюсь ему на шею, чтобы поддержать и поздравить. Как же я по нему соскучилась… Меня накрывает с головой. Разгорячённое тело манит и будоражит настолько сильно, что я с трудом отпускаю его, когда появляется Рид. Сердце болит, трепыхается раненной птицей, отчаянно желая снова вернуть назад те сумасшедшие времена, когда я была нужна ему…

Обратно в Блу Бэй мы едем на внедорожнике Брукса вчетвером: Картер, Рид, его девушка Тори, и я. Именно Тори, моя подруга, невзначай предлагает составить им компанию, поражаясь тому, что я собралась добираться до Блу Бэй на междугороднем автобусе.

— Ты почему не сказала, что собираешься в Сан-Диего? — возмущается Виктория, пока мы разминаем кости на заправке. — Потащилась в такую даль на пригородном транспорте!

— Я уехала раньше, ещё пару дней назад, была в Сан-Диего у дяди Мэни, — вру я. Не хочу говорить правду. Я не стала напрашиваться к ним в компанию, потому что струсила. Боялась, что Лерой будет против, если я изъявлю желание поехать с ними на чемпионат в качестве группы поддержки. Поэтому и решила добраться туда сама. Однако мой форд меня неприятно подставил, когда закряхтел прямо перед отъездом в Сан-Диего. И это означало лишь одно: придётся провести несколько часов в душном автобусе.

Мы возвращаемся в машину и ждём парней. Я замечаю Картера около автомата с кофе. Он снова пытается кому-то дозвониться, и я даже догадываюсь кому конкретно… Небрежно бросает айфон в карман, и по выражению его лица я понимаю, что очередная попытка ни к чему не привела.

Тори следит за моим взглядом, но к счастью воздерживается от комментариев. К моему большому сожалению, друзья понимают, что я в него безнадёжно влюблена.

Злой и мрачный Картер садится в машину, вытягивает ноги и устраивается поудобнее. Смотрит в боковое окно и задумчиво трёт подбородок. Спустя пару минут снова достаёт телефон и пишет сообщение.

Чуть позже мы уже несёмся по трассе, Рид замечает его состояние и делает музыку потише.

— Какие-то проблемы?

— Не могу весь день дозвониться до Роуз, — с досадой в голосе говорит Картер, проворачивая айфон между пальцев.

Вот как… Меня он спокойно мог не слышать неделями.

— Может телефон забыла дома, — предполагает Рид.

— Или хочет тебя позлить, — подливает масла в огонь Тори, подмигивая мне. — Маленькие девочки часто ведут себя глупо…

Он бросает на неё сердитый взгляд. Я довольна тем, что Тори не смолчала. Пусть послушает ребят.

— Клянусь, вы как долбанные Ромео с Джульеттой, — смеётся Рид. — Мать вообще её никуда не отпускает. Может оставила девчонку и без телефона?

Лерой молчит, а я сосредоточенно слушаю, понимая, что не всё гладко у этих двоих.

— Хочешь, выманим её по-хитрому? — предлагает ему Брукс. — В следующие выходные мы едем в Палм Спрингс.

— Ты не говорил, — дуется Тори, но он пропускает её слова мимо ушей.

— Дженна спрашивала у матери можно ли взять туда подругу. И мать сказала, что попробует связаться с родителями Онил в ближайшее время.

Рид хитро щурится и смотрит на Картера.

— Элис не разрешит, — мрачно отвечает он, доставая сигарету.

Элис? Судя по всему, это и есть деспотичная мать Роуз.

— Да ну ладно? Откажет будущему мэру? К тому же откуда ей знать, что ты тоже там будешь?

Лерой выдыхает дым и сосредоточенно обдумывает их план.

— А мы? — истерично возмущается Виктория, толкая своего парня в плечо. — Поедешь в Палм Спрингс без меня?

— Ты же терпеть не можешь горячие источники, а мать точно потащит нас туда, — отвечает Брукс.

— Да плевать, хочу в Палм Спрингс. Мы с девчонками тоже едем, верно Хейли?

Я не в восторге от этой затеи, но если Картер там тоже будет, то да, я поеду.

— Боже, да хоть свою летучую мышь бери, — соглашается Брукс, имея ввиду чихуаха Виктории. — Только поселить вас в загородном доме не смогу. Матушка установила запрет на шумных друзей и вечеринки.

— Это не страшно, Исайя ведь тоже наверняка поедет? — допытывается Тори. Судя по всему, отпускать Рида одного в Палм Спрингс не входит в её планы. — У его папеньки отличный дом, уверена в гостеприимстве Исайя нам не откажет…

Глава 29

Роуз

Я сижу на трибуне спортивного зала Блу Хай и пытаюсь следить за игрой. Сегодня в волейбольном матче схлестнулись смешанные команды двух классов. Сама я участия не принимаю, имея привилегию профессиональной спортсменки — физкультуру могу посещать по желанию.

Дженна толкает Исайю, когда он приносит очко своей команде, обыграв темноволосую бестию. Она страшно злится и с досадой посматривает на табло. Счёт почти равный, а зная её стремление к победе, могу только представить, как она недовольна происходящим. Девчонка кричит, пререкается, но Исайя лишь смеётся и неожиданно хватает её за ноги, закидывая на плечо. Я смеюсь, Дженна громко протестует, а Исайя дурачится. Они такие придурки, но я обожаю их обоих.

Встаю, забираю сумку, и решаю зайти в туалет, пока игра не закончилась. Толкаться потом в очередях не хотелось бы. По привычке тянусь за телефоном в боковой карман рюкзака, но вспоминаю, что так и не обнаружила его сегодня. Либо дома оставила, либо потеряла, что гораздо хуже.

Захожу в дальнюю кабинку и занимаюсь своими женскими делами. Спустя пару минут уже собираюсь выходить, но слышу голос человека, встречаться с которым нос к носу у меня нет совершенно никакого желания.

— Я вся потная, даже стринги от Виктории Сикрет взмокли! — возмущается Бренда Адамс, когда хлопают дверцы тех кабинок, что ближе ко входу.

— И это жутко нравится твоему Дэни, — отмечает Тара, судя по голосу.

— Знаю… Он такой придурок, предложил мне сделать это прямо сейчас в мужской раздевалке. Абсолютно никакой фантазии!

— Ты бы сжалилась над парнем, — смеётся Британи Бакс, — не то он переключится на Смит. Видела бы ты как он пялился на её задницу!

Я напрягаюсь, когда слышу фамилию своей подруги. Мне не нравится, что я вовремя не вышла отсюда и теперь рискую оказаться в ещё более дурацком положении, если они меня обнаружат.

— Британи, — предупреждающе тянет Бренда, — ты действительно считаешь, что эта выскочка в состоянии заинтересовать такого парня как Дэни? — насмешливый тон её голоса громко звенит в стенах полупустого женского туалета.

— Ричи и тот на неё залип, — возражает моя бывшая подруга Саманта.

Слышу, как хлопают дверцы и шумит вода.

— Исайя Ричи ни одной юбки не упустит, — констатирует Бренда. — Но признаюсь, в моих глазах он упал, после того как снюхался с этими ущербными.

Я понимаю, что речь идёт о нас. Сердце колотится как бешеное, и я не знаю, то ли сейчас выходить, то ли продолжать сидеть здесь дальше.

— Картер Лерой встречается с Онил, вот и сложилась компания, — разъясняет Саманта. Как же внимательно она следит за моей жизнью!

— Тот ещё нонсенс, — сокрушается Бренда и просит расчёску, — Онил — убогая серая мышь, так что вряд ли он всерьёз ею заинтересовался…

Её сравнение больно хлещет меня по лицу, и на секунду возникает желание открыть дверь и вцепиться в её белоснежные волосы.

— Лучше бы этот красавчик заинтересовался мной, — смеётся Британи. — Может у меня и нет такой растяжки, как у Онил, но думаю, я смогла бы его приятно удивить…

Они противно хихикают и судя по звукам толпятся у зеркала.

— Обсуждать Лероя и Онил нелепо! — заявляет Бренда.

— Но ты же сама знаешь, все в школе только про них и говорят! — перебивает её Саманта. — На вечеринке у Пэм Тед рассказывал, что Картер с друзьями заявился тогда к Онил на день рождения. Представьте себе с шарами и цветами!

— Сэээм, — раздражённо цедит Бренда, — это не мешает ему сейчас проводить время в компании знойной Хейли Сандерс. Сестра звонила в обед. Они в Сан-Диего, на чемпионате по боксу.

39
{"b":"714580","o":1}