Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как…? Вы не слышали⁈ — поразился архивариус. — Дом Орана Брама ограбили.

— Я слышал об этом, — озадаченно протянул Рен, — но при чем здесь ваша опись?

Лорни посмотрел на него, как на неразумного.

— Ну как же? Вор забрал книги из дома Орана Брама.

— Книги⁈ — хором переспросили Рен и Элинэя.

— Да, книги.

Ошеломленные этим известием ведунья и Ренальд не сразу нашлись с ответом. А господин Лорни уже направился по своим делам, не дожидаясь продолжения этого разговора. Он был очень занят и не хотел растрачивать свое время. Праздные беседы могли подождать, а вот книги — нет!

— Постойте, Дэрвус, — окликнул его пришедший в себя первым Рен, — вы уверены? Зачем вору красть книги у Орана Брама?

Велебский архивариус тяжело вздохнул, аккуратно сложил книги на ближайший стол и пожал плечами.

— Откуда же мне это знать? Вор, который стащил те старые книги, не докладывал мне.

— Вы сказали, старые? — уточнила Элинэя. — Они представляли большую ценность?

Лорни, кажется, только сейчас обратил внимание на спутницу Рена. Он с интересом оглядел ее, задерживаясь чуть дольше на лице и глазах ведуньи.

— Едва ли, — покачал он головой и еще раз окинул Элинэю внимательным взглядом, — выручить за них ничего не удастся, они были в простом переплете. Книги по истории Велебы. Это вам не сборники Тораса Барда и Странствующей Рейвы. Украденные книги не были украшены драгоценными камнями.

— Выходит, их единственная ценность заключалась в содержании.

— Не думаю. Предания Велебы и так известны большинству, — заметил Лорни и наконец спросил, — а вы кто, милая девушка?

Рен тут же вспомнил о своем промахе и представил архивариусу Элинэю.

— Полагаю, спрашивать о ваших способностях и том, кто вы на самом деле не имеет смысла? — с улыбкой заметил прозорливый старец. Он поправил на носу окуляры и вгляделся в вытянувшееся от удивления лицо Элинэи.

— Как вы…

— Догадался, что вы ведунья? Очень просто. Я часто встречал женщин с таким же даром, что и у вас, и уже научился распознавать его.

— Понимаю.

— А вы, надо полагать, заглянули ко мне не из праздного любопытства. И уж точно не для того, чтобы узнать о последних новостях и тех злоключениях, что приключились с Ораном Брамом.

— Это не совсем так, — поспешила рассказать о цели их визита Элинэя, — мы надеялись побольше разузнать о сестре господина Брама.

— Об Элвире?

Похоже, что ведунье все же удалось удивить старого архивариуса.

Глава X

Первые подозрения

Несмотря на почтенный возраст Дэрвус Лорни обладал ясным умом и редкой прозорливостью. На память он не жаловался, а потому поведал Элинэе и Рену обо всем, что знал. Оказывается, его, посвятившего жизнь книгам и истории родного города, Оран Брам просил об одной деликатной услуге. И касалась эта услуга сестры Велебского головы.

— Говорить о таком не особо приятно, — признавался старый архивариус, выглядел он впервые с момента их встречи смущенным и растерянным. Каждое слово подбирал тщательно и говорил на щекотливую тему с осторожностью: — видите ли, Элвира никогда не славилась выдающейся красотой и талантами.

— Вы хотите сказать, что Элвира Брам никогда не была привлекательной женщиной, — помогла старцу Элинэя.

— Да, именно это я и хотел сказать. Ее… кхм… невзрачность не играла ей на руку. А с годами ее характер портился и… даже то, что ее брат занимал такую должность и отдавал за нее богатое приданое, никак не могло помочь ей в поисках подходящего мужа.

Картина, которую рисовал Лорни, по-другому раскрывала перед Элинэей леди Креван. Эта женщина, оказывается, не была счастлива.

— За нее как-то сватался кузнец из Полянки, а позже один трактирщик, — продолжил свой рассказ архивариус, — но отдать сестру кому-то из них уважаемый Оран Брам не решался. А ведь годы брали свое, и Элвира не становилась краше.

— Видимо, ей пришлось нелегко, — с грустью промолвила Элинэя.

Лорни с пониманием посмотрел на ведунью.

— Конечно, ей хотелось выйти замуж и обзавестись собственной семьей. Но никто больше не звал Элвиру. Она совсем отчаялась. Отчаялся и ее брат. Одним вечером Оран Брам пришел ко мне и предложил сделку.

Рен и Элинэя обратились в слух.

— Я зову его сестру замуж, а он отдает за нее щедрое приданое.

— И вы согласились? — уточнил Рен, хотя и так знал ответ.

— Конечно, согласился! Я же не дурак! Оран Брам предлагал в двое больше, чем давал за сестру изначально. Поймите, я не обещал жить с Элвирой, как муж и жена. Всего лишь предложил ей жить под моей крышей и взять мое имя.

— И она приняла ваше предложение?

— Приняла, — подтвердил Дэрвус Лорни, — но потом стала оттягивать со свадьбой. Всякий раз находила повод перенести церемонию, вот тогда-то я и заподозрил неладное. Стал присматриваться к ней. А после заметил одну любопытную особенность.

Лорни резко замолчал и оглядел своих собеседников поверх округлых окуляров. Они сидели в библиотеке, за большим дубовым столом, на котором так и осталась та стопка книг, которую не разобрал архивариус.

— Какую особенность вы заметили? — в один голос спросили Рен и Элинэя.

Лорни снисходительно улыбнулся. По его мнению, все и так было очевидно.

— Элвира влюбилась. В лорда Кревана. Он часто останавливался у них на время проведения турнира. И она была сама не своя, когда он приезжал.

— Но Десмон не обращал на нее внимания, — вспомнил Рен.

— Не обращал. И тем удивительнее мне было узнать, что они поженились, — развел руками архивариус, — все произошло так внезапно. Летом она вернулась из недолгой поездки красавицей, пробыла дома не больше пары дней, а потом снова уехала. А уже когда вернулась, выяснилось, что она замужем. И ни за кем-нибудь, а за Десмоном Креваном! Представляете мое удивление?

Элинэя и Рен переглянулись и уже следующее, о чем спросили у Лорни — это о поездке Элвиры:

— А вы случаем не знаете, куда летом ездила леди Креван?

— Увы, но мне об этом ничего неизвестно.

— Выходит, она вернулась в родной город уже красавицей. И никто не знает, где и как она изменила свой облик.

Лорни медленно кивнул.

— Первое, о чем я подумал, так это о магии, — архивариус понизил голос и перегнулся через стол, чтобы быть ближе к своим собеседникам, так, будто опасался, что их разговор может услышать случайный свидетель, — и не я один. В городе многие полагают, что Элвира прибегла к помощи чар. Но никто, разумеется, не говорит об этом вслух.

— Бояться гнева Орана Брама, — с пониманием заметил Рен.

Лорни усмехнулся.

— И не только его гнева. После замужества леди Креван и сама обладает достаточной властью.

— Как думаете, Дэрвус, — обратился к архивариусу Рен, — кто мог помочь Элвире?

Тот лишь пожал плечами.

— Кто же знает? В этих землях и за их пределами предостаточно тех, кто способен сотворить подобные чары. Может какая-то ведунья, которой Элвира щедро заплатила, или ведьма, или нечистый дух.

Элинэя нахмурилась. На этот счет у нее были собственные соображения, но она не спешила ими делиться.

— Что ж, спасибо вам, Дэрвус, — Рен поднялся и протянул руку старому архивариусу, — вы очень помогли нам.

Лорни пожал протянутую ему руку и ответил с улыбкой:

— Всегда рад. Заглядывайте, если вам что-то понадобится.

Элинэя поднялась вслед за Реном и уже направилась к выходу из общей залы, когда вспомнила и о другом. Она остановилась на пороге и обратилась к архивариусу.

— Господин Лорни, я хотела спросить вас о вывеске снаружи.

— Да?

— На одной из них изображена девушка за высокой стеной. Что означает это изображение?

Лорни был удивлен ее вопросом. Он с неверием оглядел ведунью.

— Разве вы не знаете, кто эта девушка?

Элинэя мотнула головой. Разве она должна была знать, кто изображен на этой вывеске?

— Это Ивелла, — пояснил Лорни, — она была первой ведуньей. Объявилась в здешних краях еще будучи ребенком и поселилась в Вейрене.

27
{"b":"867607","o":1}