Литмир - Электронная Библиотека

Но мальчик не сам по себе мальчик: брат того господина, что прекратил смеяться и уставился на неё жгуче придирчивым взглядом.

¾ Что тебе от меня нужно? ¾ решила она прекратить хождение вокруг да около. ¾ Ведь тебе что-то нужно?

¾ Тебе тоже, ¾ нехорошо усмехнулся Викрат.

Руана чуток поразмыслила и пришла к единственно похожему на правду выводу:

¾ Ати?

Он кивнул. Ну да, какой ему интерес в отце или мачехе? Те к его жизни отношения не имеют.

¾ Из-за того, что станет женой вашего миляги Юбейна?

¾ Наш миляга тут не при чём, ¾ поморщился Викрат. ¾ Твоя сестра в опасности независимо от того, за кого выйдет замуж.

Руана сглотнула. Ей стало по-настоящему страшно. А что делают дети, когда им страшно?

¾ Её отец защитит, ¾ не особо веря в это, заявила она.

¾ Брось! ¾ рассердился Викрат. ¾ Ты сама знаешь, что нет. Иначе я бы не стал перед тобой распинаться.

¾ А я, значит, смогу, ¾ прошипела Руана напуганной змеёй.

¾ У тебя может получиться, ¾ поправил он её не слишком уверенно.

Скорей уж с надеждой.

¾ Жизнь Юбейна тоже от этого зависит? ¾ догадалась она.

Он кивнул. Ну да, стал бы он так беспокоиться о чужой девчонке, не будь она связана с его братом. Ровно так же саму Руану не беспокоит судьба чужого мальчика: жить ему или умереть.

Во что же её втягивают?

¾ И всё же: почему я? ¾ прежде чем втянуться, желала она прояснить всё, что возможно. ¾ Тебе наверняка известно, что таария я так себе. Гору из земли не подниму. Самое большее: кочку. А мой отец очень сильный маг. Говорят даже: могучий.

¾ Да, он могуч, ¾ уважительно поддакнул Викрат. ¾ Я восхищён тем, что он сделал из каменных пустошей на ваших восточных землях. Но одновременно твой отец очень уязвим.

¾ Чем? ¾ обмерла Руана, едва не подскочив и не заорав в голос.

Потому что поверила в это сразу. Потому что привыкла чувствовать себя абсолютно защищённой, а оказалось: зря. Потому что отец… это отец. Не слишком щедрый на ласку и внимание, но главный человек во всём мире.

¾ Тем, что предсказуем, ¾ довольно спокойно пояснил Викрат, будто рассуждал о чём-то обыденном. ¾ Понимаешь, у магов есть один весомый недостаток: они плохо приспосабливаются к чему-то новому. Тем более к тому, что вообще не могут сделать с помощью ДАРА.

¾ К примеру, убить? ¾ пролепетала Руана, борясь с желанием удрать.

¾ К примеру: убить, ¾ согласился он.

¾ Думаешь, я смогу? ¾ показалось ей, что это попытка подбить молодую дурочку на что-то страшное.

¾ Конечно, нет! ¾ раздражённо отмахнулся Викрат. ¾ Не болтай чушь.

И тут Руану озарило:

¾ Моя непохожесть на других. Дело в этом? Я должна сделать то, на что другие женщины никогда не согласятся?

¾ Не должна, а можешь, ¾ возразил он. ¾ Ты способна на поступок, которого от женщины ожидать не станут. Быть непредсказуемым, значит, вполовину выиграть схватку.

Тут уж от испуга Руаны и следа не осталось. Обзови женщину, непохожей, необычной, неповторимой, и она восстанет из мёртвых — лишь бы не пропустить ни словечка. А потом заставь её исполнить неисполнимое — побежит вприпрыжку и наисполняет троекратно. Некоторым их неповторимость слишком дорого обходится.

Викрат терпеливо ждал, когда мысли Руаны всласть набегаются кругами и вернут её к действительности. А заодно поставят на место перебаламученные мозги, вернув утраченное самообладание.

¾ Скажи, ¾ даже не пыталась она хоть что-то разглядеть в его непроницаемых глазах, ¾ кто в большей опасности: Ати или Юбейн?

¾ Оба, но по-разному, ¾ выдал он явно готовый ответ на ожидаемый вопрос.

¾ Твой брат может погибнуть?

¾ Он будет убит, ¾ с безупречным хладнокровием в голосе подтвердил Викрат.

Лишь дёрнувшееся веко предательски указало: он боится, как может бояться лишь сильный мужчина. Безгранично и в полной готовности наделать глупостей. Ей же никакие чужие глупости не нужны: ей сестру спасать. Если, конечно, это правда.

¾ Чтобы заполучить Ати?

Он кивнул.

¾ Тогда, в чём опасность для неё? ¾ придирчиво выспрашивала Руана, чувствуя, что это лишь жалкая попытка оттянуть неизбежное. ¾ Кроме разбитого сердца и слёз по любимому.

¾ В том, что твоя сестра не пойдёт под венец после бесчестья.

Ну, вот и всё — мелькнуло в голове Руаны, пока она поднималась на дрожащие ноги. Больше не понадобится тратить время и слова на её уговоры.

¾ Ты поможешь? ¾ спросила она у человека, который отнял у неё безбедную жизнь под отцовским крылышком.

¾ Это я должен у тебя спросить: ты мне поможешь?

Его голос был сух и твёрд. Глаза и не пытались скрыть торжество победителя.

¾ Когда и где?

¾ Интересно, ¾ усмехнулся этот мерзавец, ¾ как тебе понравится твоя комната в императорской крепости?

И это он обозвал её подстрекательницей.

Глава 3

Умница

Свиданием в библиотеке дело не закончилось. Получив согласие Руаны вступить в сговор, Викрат потащил её в кабинет хозяина крепости. Отец и господин Таа-Дайбер расположились там за бутылочкой — почтительная дочь непочтительно принюхалась — чего-то вонючего и явно крепкого. Видимо, ядрёное пойло северян, которое в приличном обществе неизменно и громогласно осуждалось. Но втихомолку употреблялось не реже изысканных вин.

— Поговорили, — бросив на Руану косой и чуть расплывчатый взгляд, понял господин Таа-Дайбер.

— Договорились, — поправил его сын, дожидаясь, пока дама сядет.

После чего и он сможет опустить свою задницу… на что придётся. Ибо незанятым в кабинете оставался лишь колченогий табурет. Однако дама торчала столбом и не торопилась испытывать это убожество на прочность.

— Ты моя дочь, — посмотрел отец исподлобья каким-то непривычно тоскливым взглядом всё потерявшего человека. — Мой единственный ребёнок.

— Ати моя единственная сестра, — осторожно напомнила ему Руана, приготовившись драться за сделанный выбор.

— Да уж, — буркнул отец.

И принялся цедить бормотуху яранов. Как только не задохнётся от этой гадости — невольно поморщилась она. Вздохнула и аккуратно присела на табурет. Викрат напоказ шумно выдохнул — дескать, дождался — и шмякнулся прямо на пол у стены. Ещё и ноги вытянул, демонстрируя пренебрежение к удобствам — что для таара странновато.

— Полагаю, — сцепив руки на животе, пробормотал старший Таа-Дайбер, — ты понимаешь всю опасность предстоящего?

— Ни малейшего представления, — честно призналась Руана.

Верховник посмотрел на сына с недоумением — тот лишь плечами пожал:

— Я объяснил только результат нашего невмешательства. А саму… проблему…

— Опишу я, — согласился с его действиями Таа-Дайбер. — Может, — весьма благосклонно улыбнулся он замороченной девице, — ты предпочитаешь задавать вопросы?

— Предпочитаю, — тотчас ухватилась Руана за дельное предложение. — И не желаю дожидаться, когда будет подходящее время. Хочу ответов прямо сейчас.

— Имеешь право, — согласился верховник и на это. — Слушаю.

— Викрат намекнул на бесчестье, которое ожидает мою сестру. Я хочу знать имя ублюдка.

Таа-Дайбер с отцом переглянулись. Отец кивнул и верховник буквально оглушил:

— Император.

— Да ну! — оторопело выпучилась на него Руана, пытаясь поверить в сказанное.

— Именно, — совсем уж мрачно буркнул отец и процедил с немыслимой для него ненавистью: — Свинья.

И тут Руана почувствовала в себе непривычную холодную злую сосредоточенность. Которая и породила второй вопрос:

— Это яраны пытаются натравить на нас императора? Или он просто беспринципный сластолюбец?

Пришла очередь Таа-Дайбера вытаращиться на невиданное прежде, казалось бы, невинное создание. Он пошлёпал узкими бледными губами и осторожно осведомился:

— Ма́руш, ты её воспитывал или натаскивал?

— Ни то, ни другое, — проворчал господин Таа-Лейгард, покосившись на дочь.

В его взгляде Руана к своему удивлению обнаружила гордость за полученный результат. Надо же. И они ещё всю жизнь требовали от неё следовать пресловутым правилам приличия. Она старалась, как могла, однако не услыхала ни единой похвалы. А тут разок явила себя наглой, чуть ли не разнузданной девкой — и вот нате вам: гордятся.

8
{"b":"811412","o":1}