Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но его размышления прервал распорядитель замка, распахнувший обе створки драгоценной двери, остановившийся на пороге и торжественно возвестивший:

– Высокородные лорды, приветствуйте! Его Высочество Релав, третий принц королевства Тимован.

– Подгорные духи! – шёпотом охнул герцог Васивше́г. – Это были цвета королевского дома!

Тем временем в зал вошёл неожиданный гость. Внимательно всмотрелся в растерянные лица правителей острова, приложил руку к сердцу и склонил голову:

– Рад приветствовать, высокородные.

Как же выручил герцогов нечаянно введённый в моду Элией элегантный поклон. По этикету, выказывая почтение сыну сюзерена, им следовало или опуститься на одно колено, или склониться едва ли не как селянам перед бароном. А так ногу отставили, задом немного просели, руки в сторону развели — и красиво, и честь сохранена.

Релав сделал вид, что не обратил внимания на нарушение протокола, подошёл ближе и познакомился персонально, сказав что-то лестное каждому из герцогов. Две недели, проведённые в гостях у семьи барона, принц не только восстанавливался физически, но и читал все доступные древние летописи полуострова и изучал последние новостные альманахи. Его Высочество основательно готовился к встрече с правящей верхушкой Соларима.

Оттого-то комплименты принца были не пустыми и дежурными, а касались непосредственно лордов и их совместной работы.

Двери в малый зал приёмов, где проходила встреча, были открыты, и, когда в проёме появился невысокий угловатый мужчина со жгуче-чёрными волосами, собранными на макушке в свободный хвост, его заметили не сразу.

– Драк Дар! – поклоны, адресованные магическому существу, были искренне полны почтения, и кланялись высокородные, не думая о том, что, склонив голову на пядь ниже соседа, могут как-то уронить свою честь и достоинство.

– Рад видеть вас всех, лорды, в полном здравии! – улыбнулся в ответ вновь прибывший. И как же получилось, что ни в словах его, ни в мимике не было и толики агрессии, а холод по спинам герцогов пробежал такой, будто ледышек за шиворот кто-то сыпанул? – Я не один. Хозяина замка барона дю Лесстион вы знаете, а это его прелестная дочь Элия. Баронесса – ученица моего брата Теца, и сегодня именно она изложит вам суть надвигающейся катастрофы.

Лица герцогов невольно вытянулись – женское ли дело о серьёзных проблемах рассуждать – но кто посмеет спорить с драком?

Если принц Релав две недели штудировал неизвестную ему историю самой удалённой и закрытой провинции королевства, то Элия всё это время разбирала записи учителя, сделанные далеко не каллиграфическим почерком на разрозненных листах, листиках и свитках. Разбирала, вникала в написанное, сводила цифры в таблицы и схему. Спасибо тетушке-горбунье, учившей девочку премудрости ведения каталогов.

Хоть и затвердила суть доклада так, что ночью разбуди – не собьётся, девушка всё равно волновалась. Должно быть, от этого была немного бледна и старалась спрятаться за спину отца, обязанного сопровождать её в столь высокое собрание.

– Лорды, сразу хочу предупредить, что я всего лишь буду излагать исследование моего учителя. Не стоит спорить со мной и доказывать, что я говорю глупости. Мы только зря потратим время, – сказав это, Элия покаянно опустила голову, понимая, что не вправе ставить условия правителям Соларима, но на этой фразе настаивал сам драк.

А потом баронесса подошла к обычной ученической доске, принесённой из классной комнаты, на которой она крупным красивым почерком заполнила цифрами сравнительные столбцы, взяла в руки указку и начала пересказывать выводы наставника о демографической ситуации, сложившейся на полуострове, и о безрадостных перспективах для них всех.

Несмотря на предупреждение, каждый из герцогов хоть раз прерывал её речь, пытаясь объяснить, что она не права и такого быть не может, потому что не может быть никогда. Но достаточно было драку Дару тихонько хмыкнуть, эмоции спорщиков гасли и внимательная тишина вновь возвращалась в помещение.

– Исходя из вышеназванных фактов, мой наставник драк Тец предлагает следующее: проложить через полуостров дорогу. Из портового города Галт, по долине вдоль Грэйи, к Обережному хребту. И вот здесь, – указка девушки поставила точку на карте, к которой она подошла, – совместными с королевством усилиями пробить проход и снять изоляцию полуострова. Что это нам даст? – Элия вновь повернулась к карте. – Всем известно, что вот этот мыс, недаром названный мысом Бурь и далеко выступающий в Океан скалами, рифами и мелями, большую часть года непроходим. Всего лишь два-три месяца корабли относительно безопасно могут обогнуть его, что мешает регулярному плаванью и торговле. Если порт Галт сделать конечной точкой выгрузки товаров, а дальнейший путь проделывать по суше, то…

– Простите, что перебиваю, прекрасная леди Элия, – остановил уставшую докладчицу драк, – но далее мы с высокородными лордами справимся без вашей помощи.

Баронесса, аккуратно положив указку на край стола и сделав безупречный реверанс, уже готова была покинуть помещение, когда Драк спросил:

– Вопросов к баронессе нет?

И тут голос подал принц Релав, подняв руку, как делают это ученики в классе:

– У меня есть вопрос. – И, когда Элия подняла на него выжидательный взгляд, спросил: – Прекрасная леди, не связаны ли вы брачными обещаниями?

От непонятно сформулированного вопроса и его неожиданности щеки девушки вспыхнули, как утренняя заря в ветреную погоду. Она растерянно посмотрела на отца: не обещал ли он кому её руку?

– Моя дочь свободна, Ваше Высочество, – не веря собственной догадке, ответил барон, поднимаясь с места.

– Тогда позвольте мне начать ухаживать за леди Элией с последующими серьёзными намерениями. – Рука, приложенная к сердцу, и почтительно склонённая голова принца Релава свидетельствовали о том, что важное решение принято не спонтанно.

Шокированный происходящим, барон покосился на онемевших герцогов, отметил хищно-ехидную улыбку драка и повернулся к дочери, стоящей рядом с низко опущенной головой:

– Что скажешь, чейзита Элия?

И пусть душа девушки всё ещё была охвачена смятением, а сердце колотилось, как эхо камнепада в горах, но в уголках губ уже лежала тень счастливой улыбки. За ней будет ухаживать принц!

– Я скажу «да», лорд отец, – прошептала она.

Все присутствующие выдохнули. Кажется, только тонкий слух драка Дарка смог уловить не то мысль, не то слова одного из герцогов: «Опять королевство лучшее забирает!»

*Сюрко – длинный и просторный плащ, похожий по покрою на пончо и часто украшавшийся гербом владельца.

Глава 9

Через день после приёма в доме герцога Адонского, отрабатывающего свою очередность правления, на котором третьему принцу королевства и его невесте было представлено высшее общество полуострова, Релав, наспех простившись с Элией, во главе своего отряда, усиленного герцогскими солдатами, умчался разбираться с волнениями в Надской провинции. Той самой, где болезненный герцог не допускал никого к власти.

В качестве советников по местным реалиям Его Высочество сопровождали представители каждого из присутствовавших на приёме правителя. Также отряду были приданы проводники, знающие тропы и ущелья северной провинции как собственный двор. Непривычная поспешность без промедления окунуться с головой в дела полуострова удивила высокородных, ставших свидетелями столь знаменательного события, без меры.

– Вот бы кто-то из моих лоботрясов так за дела хотя бы герцогства радел, не говоря уже о полуострове в целом, – вздохнул лорд Ожикский, глядя вслед удаляющемуся отряду. – Одни гульки на уме. Упустил я их где-то…

– Не вы один, друг мой, – покаянно покивал головой, убелённой сединами, его старинный приятель, правитель Адонской провинции. – Не вы один.

– Вот пусть и покажет себя, – с толикой непонятного злорадства подвёл итог разговора герцог Васивше́г. – Разберётся со старым упрямцем Надским, помотается по горам за контрабандистами, повесит пару-тройку проворовавшихся во время строительства дороги подрядчиков, а там и посмотрим. Может, и впрямь передать полуостров ему под руку. Если не сбежит, конечно.

38
{"b":"819680","o":1}