Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рик кивнул, соглашаясь. "Что ж, — подумал он, — представился вполне удобный случай умотать из города, который вдруг ни с того ни с сего решили навестить кельны".

— И как, всех собрал? — подал он голос.

— Ага, — кивнул Феникс, — уже давно в комнате Венна сидят… его-то я нашёл быстро, а вот с Кевином пришлось повозиться — он опять приставал к дочке хозяина гостиницы и уговаривал бедняжку… Эй, что-то случилось? — Дарующий словно уловил неприятные мысли командира, моментально прервав свой рассказ.

— М-м-м-м, — Рик и Скотт переглянулись, — дело в том, что мы предполагали подобное развитие событий… поэтому, срочно уходим из Риндейла. Кроме того, у нас заказ…

— Гос? — округлил глаза Феникс.

— Типун тебе на язык! — постучал ему по лбу Рик. — Частник просит проводить его до глайда. Ему что-то нужно, всё остальное наше. Помимо этого, неплохо платит.

— Что он хоть хочет там найти?

— Вот об этом он умолчал, — скромно опустил глазки командир.

— И ты всё равно принял его заказ? — подозрительно спросил Феникс.

— У него редкий дар убеждения… — вместо командира ответил Скотт.

— В общем, ладно, — взмахнул рукой Рик, — Идите сейчас к остальным, проинформируйте их относительно предстоящего похода и соберите в дорогу вещи — мы скоро отправляемся. Ещё, отошлите Кевина для поисков и найма Говорящего с Камнями — пусть сторгуется на любую сумму, не больше трёх с полтиной сарон, он это может… если не будет шляться по борделям. Феникс, отдашь ему часть дара и, когда будем выходить из города, навесишь на кого-нибудь маяк, чтобы они смогли нагнать нас по "скрытой тропе"… Да, кстати, вот ещё — командир вытащил из многочисленных потайных кармашков сегодняшнюю выручку и вручил её Скотту, — Выдай всем жалование за прошлый поход.

— А ты? — недоумённо спросил напарник: он очень редко видел, чтобы Рик, настолько щепетильно относившийся к деньгам, так просто отдавал их в чужие руки. Пусть даже и члена команды. Ибо для него, что, в принципе, естественно — любые руки, кроме собственных, были чужими…

— А мне нужно ещё кое с кем переброситься парой фраз.

С этими словами, Рик решительным шагом направился к входу в гостиницу. Как он и ожидал, за самой дальней от входа стойкой уже сидела сгорбленная фигура в грязном бесформенном балахоне. На столике, рядом с внушительных размеров глиняной пивной кружкой, расслабленно лежали руки в алых перчатках…

Глава девятая

ДОБРОЕ СЛОВО ДЛЯ КОШЕК И АРТЕФАКТОВ

Маркиз де Карабас

(Kagami.)

Когда зеркало погасло, Аль нервно сглотнул, продолжая пялиться в мутное стекло, и прошептал:

— Что это было?

— Полагаю, герои, великомудрый Аль, — жизнерадостно сообщил я, хотя тоже не понял, что это за странные личности с очень сомнительным родом занятий.

— Это?! — звездочет злобно сверкнул на меня глазами, а потом, заламывая руки, забегал по комнате, бормоча что-то себе под нос.

Мы с Сириусом молча провожали его взглядами. Вдруг старик кинулся к столу и принялся быстро строчить что-то на куске пергамента. Закончив, он сложил из письма аккуратный самолетик, подул ему в хвост и приказал:

— В службу тех-поддержки магических артехфактов.

Самолетик вспорхнул с руки и спланировал мимо зеркала к открытому окну. Не долетел. Яркая радужная вспышка, вырвавшаяся из стекла, испепелила его мгновенно.

— Ах ты ж! Тормоз магического прогресса, стекляшка воркова, рожеотражатель бракованный! Ты что ж творишь, артехфакт облезлый?! — завопил Аль и замахнулся на Зеркало.

Мы с усатым успели переглянуться. Ему было ближе, поэтому он просто прыгнул и повис на руке мага, вцепившись в нее всеми четырьмя лапами. Аль взвыл и замахнулся второй рукой уже на кота, но Сырок и здесь оказался быстрее. С диким мявом оттолкнувшись когтями от физиономии учителя, он вылетел в окно. Я вздрогнул, но решил не вмешиваться. Кис не дурак — знает, что делает. Хотя, башня… С разодранного рукава затрапезной майки звездочета закапала кровь.

— Вам помочь, учитель? — я, наконец, сообразил вскочить со стула.

— Сам справлюсь, — проворчал старик, покосился на окно, махнул рукой, потом — на зеркало, показал ему кулак, а потом уже соизволил посмотреть на меня. После чего вздохнул и полез в карман.

— На вот, — он протянул мне маленькую золоченую спиральку, — к поясу прикрепи. За первый апгрейд, — я чуть не хихикнул, вспомнив, что их уже два, но де Баранус меня успокоил: — Связь с Магистерией у тебя теперь есть, остальные сами появятся, когда время придет, — и, загребая носками слишком больших розовых кед и снова бормоча себе что-то под нос, пошаркал к двери.

Я с трудом дождался, когда она захлопнется, и сразу же кинулся к окну.

Сириус всеми четырьмя лапами цеплялся за водосточную трубу. Когти намертво вошли в металл, но жесть была явно тонковата для кошачьего веса. И здесь Аль сэкономил! Сквозные борозды все удлинялись. Творожок сползал.

— Помоги-у-у-у! — взвыл он, едва меня завидев.

Я, гордо вспомнив недавно обретенное умение, поманил кота пальцем. Клетчатого верхолаза оттянуло от трубы, но отпускать спасительный якорь он явно не собирался.

— Отцепись от трубы, Сыр! Я тебя вытяну! — закричал я. Усатый замотал головой, забил хвостом, но когти не спрятал, продолжая впиваться ими в жесть. — Сырок, я тебя левитирую, ты не упадешь. Просто оставь эту железяку, позволь своему телу парить! — уговаривал я, но безрезультатно. Меня начала охватывать паника. Я не знал, сколько времени смогу удерживать кота в воздухе. — Творожок! — взмолился я. — Доверься мне! Просто отпусти эту хилую трубу. Ты же видишь, она тебя не выдерживает! — но котяра сдаваться отказывался. Дожили! Даже у всяких усато-хвостатых халтурная жестянка больше доверия вызывает, чем будущий великий маг. Тут крепежная рогатина отвратительно заскрипела и стала медленно раскрывать свой захват, не выдержав кошачьего веса. Пара мгновений, и верхняя секция трубы плавно отошла от стены, готовясь оторваться и рухнуть вниз.

— Си-и-ир!!!!!!!! — завопил я, начисто забыв, что вполне могу левитировать его вместе с трубой и что обращаться к коту, как к королю, ниже моего достоинства.

От изумления Сириус издал сдавленный мяв и разжал когти. Петля державшего его заклинания резко дернула кота вверх, покосившаяся труба не выдержала и наконец оторвалась окончательно, а Сырка пронесло по широкой дуге и закинуло в окно.

— У-ф-ф-ф! — я позволил себе расслабиться, сполз по стенке и посмотрел на маниакально вылизывающего пушистый воротник кота. На спине его красовалось еще одно рыжее пятно. — Ты опять заляпался или… — тут ужасная мысль догнала меня окончательно, и я схватился за голову. Так и есть! На затылке, идеально симметрично первой, появилась новая проплешина. — А-а-а-а-а! — заголосил я, чем заставил кота взвиться в прыжке и принять боевую стойку.

— Ась, ты чего?! — опешил он, сообразив, что я просто держусь за собственные волосы и ору.

— Опять! Сырок, они опять!

— Что?!

— От меня к тебе сбежали!

— А? — но тут, сообразив, о чем я толкую, кис выгнул шею, увидел на спине новую отметину и возмущенно на нее зашипел.

— Это апгрейды! — сообщил он спустя минут пять, когда мы оба немного успокоились. — У Аля — косички, у тебя — проплешины.

— Ага, а у тебя пятна. Как будто у котов вообще прорывы бывают.

— Это твои прорывы, а не мои, — вздохнул кот. — Просто так вышло. Связаны мы с тобой, вот и весь сказ.

— Вот только снова не начинай! — окрысился я.

— Начинай, не начинай — все одно, — Сыр лениво почесал ухо, — у тебя — плеши, у меня — пятна. Никому с этого радости нет. А кстати, у тебя еще на поясе значки должны появляться.

— Ой, а я и забыл, — спохватился я и, вытащив из кармана спиральку, прикрепил ее справа от пряжки.

Пояс скрипнул, что-то больно кольнуло меня чуть правее нового украшения, и, почти сразу, рядом с первым знаком отличия появились блестящие белые крылышки.

29
{"b":"180652","o":1}