Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Жеребец буквально стелился по земле. В последний момент он вздернул голову, подобрался и взметнулся вверх, оттолкнувшись могучими задними ногами. И они полетели над передней линией имперских солдат. Верна завизжала, вцепившись, как клещами, в Кэлен. Жеребец приземлился позади тех солдат, что распластались по земле. Спружинив в стременах, Кэлен смягчила удар. Верна же этого сделать не могла. Под двойным весом конь едва не споткнулся при приземлении, но все же устоял и продолжил бег. Наконец-то на их пути не было имперских солдат.

— Да какая муха тебя укусила?! — завопила Верна. — Не делай так больше, не то я не смогу равномерно распылять стекло!

— Извини! — бросила через плечо Кэлен. Несмотря на бьющий в лицо ледяной ветер, у нее по лбу тек пот. Имперские солдаты вроде бы остались позади. Кэлен окатила волна облегчения, когда она осознала, что они проскочили большую часть передовых линий Имперского Ордена.

Вдалеке — за ними — огненный шторм осветил ночную мглу. Зедд с Уорреном угощали имперцев старым добрым огнем волшебника, как сказал Зедд. Устрашающая демонстрация, пусть и недостаточная, чтобы остановить столь многочисленного противника, как Имперский Орден. Когда подоспевшие наконец имперские маги выставили щиты, наносимый противнику ущерб стал несколько меньше. Но оба волшебника обеспечили Кэлен необходимое прикрытие.

Подскакав ближе, Кэлен услышала улюлюканье Кары. Завидев лошадь Кары, покрытый пеной конь быстро сбросил темп. Жеребец очень устал. Как и Кэлен. Когда они спешились возле Кары с Филиппой, Верна бросила пустое ведро на землю. Кэлен порадовалась, что темно и остальные не видят, как у нее дрожат ноги. И с облегчением увидела, что капелька волшебного огня угасла прежде, чем успела прогрызть кожаные латы.

Они вчетвером смотрели, как ночь озаряется пламенем. Большая часть огня разбивалась о щиты, но все же поражала всех, кто оказывался поблизости. Зедд с Уорреном посылали одну смертоносную огненную сферу за другой. Вопли обожженных раздавались по всей линии наступающих имперцев.

Маги противника наносили ответные удары, сея смерть в рядах д'харианцев, но сестры Света тоже выставляли щиты.

И все же огромные полчища имперцев продолжали двигаться вперед. Смертоносный огонь разве что чуть замедлил их продвижение, да нарушил стройность рядов.

Постепенно маги с обеих сторон овладели ситуацией и совершенно нейтрализовали действия друг друга. Кэлен знала, что у передовых линий д'харианцев нет никакой надежды выдержать натиск имперской орды. Даже замедлить ее наступление. При свете луны она видела, как д'харианцы оставляют позиции.

— Почему эта штука не действует? — недоуменно прошептала Кэлен. Она наклонилась к Верне. — Ты уверена, что ее сделали как надо?

Наблюдавшая за быстрым натиском противника Верна, казалось, не слышала вопроса. Кэлен проверила меч. Она понимала, насколько безнадежна будет драка. Она чувствовала меч Ричарда на спине и прикидывала, не извлечь ли его, но потом решила, что все же лучше побыстрее отсюда убраться. Она подтолкнула Верну к коню.

Но прежде чем Кэлен вдела ногу в стремя, она заметила, что Орден замедляет движение. Солдаты начали спотыкаться. Одни вытягивали вперед руки. Другие падали.

— Смотри! — закричала Верна.

В ночи раздался бесконечный стон боли и отчаяния. Спотыкающиеся имперцы падали друг на друга. Кто-то рубил невидимого врага, но вместо него наносил удары своим ослепшим соратникам.

Теперь передние ряды имперцев едва ползли. Задние ряды напирали, налетая на практически остановившихся идущих впереди. Лошади, охваченные паникой, сбрасывали всадников. Перепуганные кони топтали всех, кто попадался на пути. Фургоны переворачивались. В рядах врага начался полный кавардак.

Наступление захлебнулось. Имперский Орден встал.

Подскакавшие Зедд с Уорреном спешились. Обоих, несмотря на морозную ночь, заливал пот. Кэлен сжала руку Зедда.

— Под конец вы двое спасли наши шеи.

— Он, не я, — указал Зедд на Уоррена.

— Я видел ваши затруднения, — пожал плечами Уоррен. Они зачарованно наблюдали, как слепнет вражеская армия.

— У тебя получилось! — воскликнула Кэлен. — Верна, ты со своим стеклом спасла нас!

Они с Верной обнялись, не пытаясь сдержать слезы.

Глава 40

Кэлен прошла через перевал одной из последних. Выбранную ими долину с юга отлично защищали высоченные скалистые горные кручи. Ордену придется предпринять долгое и трудное путешествие в обход этих гор, если он вознамерится напасть на них здесь. Хотя армии д'харианцев вовсе не намеревались вечно отсиживаться в этой долине, на данный момент это было вполне безопасное место.

На горных склонах росли огромные старые ели, хоть как-то защищавшие от ветра. Вся земля в лесу была заставлена палатками. Приятно видеть костры и чуять запах дыма — признак того, что место тут достаточно безопасное для того, чтобы разводить костры. В ночном воздухе витали также ароматы готовящейся пищи. Перетащить такое количество войск и снаряжения по перевалу — занятие непростое, так что все изрядно проголодались.

Генерал Мейфферт выглядел весьма довольным — как и любой другой генерал на его месте, — ведь армия, которую он боялся потерять, ушла за перевал в целости и сохранности. Он провел Кару с Кэлен к палатке, приготовленной для них. И всю дорогу рассказывал, как прошел переход армии через перевал, и изложил краткий перечень того, что пришлось оставить на прежнем месте.

— Ночка будет холодной, — сообщил генерал, когда они наконец добрались до палатки, установленной в сторонке от остальных между двумя высоченными елями. — У меня есть для вас мешок с подогретыми в костре камнями, Мать-Исповедница. И для вас тоже, госпожа Кара.

Кэлен поблагодарила его, и Мейфферт ушел. Кара отправилась на поиски съестного. Кэлен заявила, что лично она хочет одного — завалиться спать.

В палатке Кэлен обнаружила на маленьком столике «Сильную духом». Лампа под потолком освещала статуэтку. Кэлен на миг остановилась, чтобы провести пальцем по летящему платью фигурки.

У нее зуб на зуб не попадал, и ей до смерти хотелось заползти в кровать в обнимку с мешком теплых камней. Продолжая размышлять над тем, насколько она замерзла, Кэлен, вместо того чтобы лечь спать, выбралась из палатки и двинулась по лагерю на поиски сестер Света. Наконец ей встретилась одна из сестер, и, следуя указанному направлению, Кэлен пошла между палатками и добралась до молодых густых елочек, где обнаружила маленькое укрытие, в котором можно было только лежать.

Присев на корточки, она заглянула внутрь и в тусклом свете ближайших костров еле-еле разглядела кучку покрывал.

— Холли? Ты здесь?

Из-под покрывал высунулась маленькая голова.

— Мать-Исповедница? — Девочку трясло. — Что-то случилось? Я вам нужна?

— Вообще-то да. Пойдем со мной, пожалуйста.

Холли, завернувшись в покрывало, выползла наружу. Взяв ее за руку, Кэлен молча повела девчушку к своей палатке. Глаза Холли округлились, когда Кэлен впихнула ее внутрь. Перед столиком девочка остановились, и зачарованно уставилась на «Сильную духом».

— Нравится? — поинтересовалась Кэлен. Трясясь от холода, Холли почтительно провела тоненьким пальчиком по руке статуэтки.

— Где вы взяли такую красоту?

— Ричард вырезал ее для меня.

Холли наконец с трудом оторвала глаза от фигурки и посмотрела на Кэлен.

— Я скучаю по Ричарду. — Кэлен видела в холодном воздухе палатки парок от дыхания девочки. — Он был всегда добр ко мне. Многие относились ко мне плохо, а он всегда был добрым.

Кэлен внезапно ощутила острый приступ тоски. Она не ожидала, что речь зайдет о Ричарде.

— Что вам угодно, Мать-Исповедница?

Кэлен отбросила тоскливые мысли и улыбнулась.

— Я горжусь тем, что ты сегодня сделала. Ты отлично нам помогла. Я пообещала, что тебе будет тепло. И нынче ночью так оно и будет.

— Правда? — У девчушки зуб на зуб не попадал. Кэлен положила Меч Истины в угол кровати и сняла кое-что из одежды. Затем погасила лампу и села на соломенный матрас. Свет ближайших костров мягко освещал стенки палатки.

100
{"b":"57116","o":1}