Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кара подтащила складной стул к столу и указала на него, сурово глянув на Кэлен.

— Сядь. Я постою на страже.

Кэлен совсем вымоталась. Магия Исповедницы высосала почти все силы. Нужно время, чтобы восстановиться. И долгая обратная скачка ее совсем доконала. Она тяжело опустилась на стул, расстегнув волчий тулуп. Меч Ричарда по-прежнему был у нее за спиной, рукоятка торчала над плечом. Но ей лень было его снимать.

Эди, увидев, что Кэлен безропотно подчинилась, улыбнулась и ушла. Кара заняла место у входа, а Кэлен опустила голову на руки. Отогнав воспоминания о жутком дне, она принялась думать о Ричарде, его обаятельной улыбке, его серых глазах, ласковых руках. Глаза ее закрылись. Она так устала, что казалось, стол со стулом вращаются. И, продолжая думать о Ричарде, она скользнула в сон.

Глава 36

— Мать — Исповедница?

Кэлен, прищурившись, поглядела на стоявшую над ней темную фигуру. Она потерла глаза, прогоняя остатки сна, и увидела, что это Верна. В золотом перстне аббатисы сестер Света отражалось мерцание лампы. Ткань палатки в сумеречном освещении казалась ржавой.

На Верне было длинное платье из серой шерсти и темно-серый плащ. Горловину платья украшало белое кружево, несколько смягчая строгость одеяния. Каштановые волосы Верны лежали свободной волной, а в карих глазах читалась тревога.

— В чем дело, Верна?

— Если у вас есть время, я бы хотела с вами поговорить.

Ну, ясно — Верна побеседовала с Уорреном. Всякий раз, видя как они обмениваются взглядами или — как бы случайно — касаются друг друга, Кэлен вспоминала свои отношения с Ричардом. И то, что Верна влюблена, смягчало отношение Кэлен к внешне суровой аббатисе — эта женщина явно способна на нежность. К тому же Кэлен понимала, что и на нее, должно быть, смотрели с таким же любопытством, если не изумлением, когда она проявляла нежные чувства.

Кэлен вздохнула, размышляя, не коснется ли этот самый «разговор» Энн и пророчеств. Она была совершенно не расположена беседовать на эту тему.

— Кара, сколько я проспала?

— Пару часов. Скоро уже стемнеет.

Кэлен потянулась, разминая затекшие мышцы, и тут увидела на низкой лавке старую колдунью с темным покрывалом на коленях.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Эди.

— Нормально. — Кэлен видела в холодном воздухе парок от собственного дыхания. — Что там с солдатами, которых отправили на задание?

— Обе группы в пути уже больше часа, — ответила Эди. — Первая группа, галеанцы, отбыли все вместе колонной. Кельтонцы ушли небольшими группами, чтобы не привлекать внимание.

— Отлично. — Кэлен зевнула.

Она знала, что нападения Ордена можно ожидать уже ранним утром. Что ж, по крайней мере у обеих групп хватит времени, чтобы добраться до места и подготовиться. От мыслей о предстоящей атаке Ордена становилось не по себе. Кэлен отлично понимала, что и солдаты тоже в напряжении и вряд ли смогут уснуть.

Эди лениво водила пальцем по красно-желтой вышивке на вороте своего скромного платья.

— Я вернулась, как только отбыли галеанцы, чтобы помочь Каре охранять твой сон и держать народ подальше.

Кэлен благодарно кивнула. Судя по всему, Эди сочла, что она отдохнула уже достаточно, либо же посчитала дело, с которым пришла Верна, важным.

— Так в чем дело, Верна?

— Мы… кое-что открыли. То есть не то чтобы открыли, а скорее кое-что придумали.

— Кто это «мы»?

Верна прочистила горло. Пробормотав себе под нос молитву, испрашивающую прощения Создателя, она продолжила.

— Вообще-то это придумала я. Кое-кто из сестер мне помог, но придумала именно я. И вся вина на мне.

Несколько странный способ изложения, подумала Кэлен. Похоже, Верна не больно-то рада, что это придумала, чем бы там оно ни было. Кэлен молча ждала продолжения.

— Ну, понимаешь, нам трудно протаскивать всякие там штучки под носом вражеских магов. У Ордена есть сестры Света, но также и Тьмы, а мы возможностями последних не обладаем. Когда мы пытаемся пересылать вещи…

— Пересылать вещи?..

Верна поджала губы.

— Оружие.

Заметив вопросительный взгляд Кэлен, Верна наклонилась и подняла что-то с пола. Вытянув руку, она показала Кэлен маленькие камешки.

— Зедд научил нас превращать обычные вещи в разрушительное оружие. С помощью магии мы можем швырять их или, дыхнув, взрывать небольшие предметы, вроде этих вот камешков. Благодаря магии они летят быстрее стрел, даже быстрей арбалетных болтов. Эти камешки сметают целые ряды наступающих солдат. Камешки летят с такой скоростью и силой, что иногда каждый пронизывает до полудюжины солдат.

— Я помню рапорты, — кивнула Кэлен. — Но это перестало действовать, потому что их маги разобрались, в чем дело, и теперь умеют защищаться.

Кэлен узнала происхождение усталого выражения в карих глазах Верны: бремя ответственности.

— Совершенно верно. Орден научился обнаруживать волшебные штучки, даже те, что мечут с помощью волшебства. Большая часть наших заклинаний подобного рода стали совершенно бесполезными.

— Именно об этом Зедд мне и говорил: во время войны магия, как правило, незаметна, каждая сторона может в лучшем случае нейтрализовать другую.

— Так и есть, — кивнула Верна. — Мы точно так же действуем против них. Мы научились противостоять тому, к чему они прибегали вначале, и можем защищать от этого наших солдат. Наши горны, например. Мы поняли, что должны кодировать их сигналы, добавляя чуть-чуть магии, чтобы знать, что их сигнал настоящий.

Кэлен натянула тулуп. Она продрогла до мозга костей и никак не могла согреться. Просто безумие — вести военные действия в таких условиях. Впрочем, война и в более теплую погоду — безумие не меньшее. Но все же ей до смерти хотелось оказаться в тепле, возле жаркого огня.

— Так что это за штука, что ты придумала?

Будто вспомнив о холоде. Верна укуталась поплотней в плащ.

— Ну, я подумала, раз их маги отфильтровывают, так сказать, все, что связано с магией, значит, нам нужно что-то совсем не волшебное.

— А у нас такое есть, — мрачно улыбнулась Кэлен. — Называется солдаты.

Но Верна не улыбнулась.

— Нет. Я имела в виду что-то, что маги могут сделать, чтобы нейтрализовать вражеских солдат, не подвергая риску наших.

Эди тихо подошла и встала рядом с Кэлен, когда Верна полезла под плащ и достала маленький кожаный кошель. Сложив его на стол, она придвинула к нему лист бумаги.

— Насыпь немножко на бумагу, пожалуйста. — Верна держалась за живот, будто у нее началось несварение. — Но осторожно, не касайся пальцами и проследи, чтобы не попало на кожу. И не вздумай дунуть на него. Даже не дыши.

Эди, наклонившись, смотрела, как Кэлен осторожно насыпала немножко сверкающей пыли на бумагу и аккуратно собрала в кучку краем кошеля. Пыльца переливалась разными цветами, но в основном была серо-зеленой.

— Что это? Какая-то волшебная пыльца?

— Стекло.

Кэлен медленно подняла взгляд.

— Стекло. Ты придумала стекло?

Верна покачала головой:

— Нет, Мать-Исповедница. Я придумала искрошить его. Видишь ли, это самое обычное стекло, растолченное в пыль. Но мы использовали наш Хань, когда толкли его пестиком в ступке. С помощью волшебства мы разбили стекло на крошечные осколки, но особым образом.

Верна склонилась к маленькой серо-зеленой горке. Кара тоже наклонилась поближе, желая разглядеть опасную штуку на листе бумаги.

— Это стекло — каждый осколок — острое и зазубренное, хотя каждая частица совсем крошечная. Каждая частичка едва ли больше пылинки, следовательно, и не весит практически ничего, как и пыль.

— Добрые духи, — прошептала Эди, а затем зашептала, молитву на родном языке. Кэлен кашлянула.

— Я не понимаю.

— Мать-Исповедница, мы не можем пробиться магией через защиту их волшебников. Они готовы к магическим атакам, даже если это обычный камень, брошенный в них с помощью магии. А это стекло, хотя мы и прибегли к магии, когда его крошили, не обладает волшебными свойствами. Совсем. Это просто инертный материал, такой же, как пыль у них под ногами. Они не смогут обнаружить в нем магии, потому что ее там нет. С помощью своего дара они определят его как обычную пыль или туман, в зависимости от атмосферных условий в данный момент.

91
{"b":"57116","o":1}