Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Некоторые уличные торговцы продавали с телег соленое мясо и рыбу, свежие овощи или различную готовую еду. У других были подносы с высокими горками батонов. Здесь же бродили в толпе торговцы, увешанные звенящими гирляндами амулетов, выкрикивая нараспев предупреждения о проклятиях и болезнях. Вокруг них собирались стайки любопытных детей, желающих услышать о магических проклятиях; время от времени объявлялись родители и забирали своих чад.

Магда иногда переходила через улицу, подальше от замеченных ею особенно бойких торговцев, хватающих за руки женщин и втолковывающих, зачем им магическая защита. Возможных клиентов строго предупреждали, что, когда враг подойдет близко, чар и талисманов рядом не окажется и будет поздно запасаться необходимым. Иногда у них покупали какой-нибудь амулет подешевле, просто чтобы избавиться от навязчивого уличного торговца.

Несмотря на жару, Магда шла в толпе, накинув на голову, как большинство женщин, капюшон светлого плаща. В городе внизу ее могло узнать гораздо меньше людей, чем в Цитадели, но она была женой Первого волшебника и часто изумлялась тому, сколько совершенно незнакомых ей людей узнает ее.

Поскольку время сейчас работало против Магды, она не могла позволить себе задерживаться. Как бы ей ни хотелось, она не могла сейчас остановиться и рассказать людям о клятве, помогающей спастись от сноходцев, или сообщить новости из Цитадели. Среди них могли оказаться и такие, кто ненавидел Бараха и, возможно, захотел бы высказать свое недовольство… или даже хуже.

Большинство людей понимали, что сдача врагу означает в лучшем случае самоубийство, в худшем – ужасное рабство. Но не всякий способен опознать лик зла, когда оно предстает в обличье спасения. Едва ли она сумеет защититься, если толпа вдруг решит расправиться с ней из-за того, что ее муж принял решение воевать, а не капитулировать.

В панике люди не слышат голос рассудка и не хотят знать истину. Некоторые даже открыто негодуют из-за нежелания военных командиров, Совета и даже Первого волшебника принять мир, предложенный императором. Заключение мира, говорят они, попросту означает, что вместо Совета будет править император Сулакан. Им хотелось верить, и они поверили, что его правление не изменит их жизнь.

Если другие не согласны признать мудрость их идеи «мира», сторонники такой позиции с легкостью готовы жестокостью утвердить свою точку зрения. Это изумляло Магду своей нелепостью: те, кто на словах выражает стремление к миру, как правило, охотнее прочих прибегает к кровопролитию в попытке устроить все по-своему.

Магда еще глубже надвинула капюшон: мимо проходила группа мужчин. Небритые мужики, скосившие на нее глаза, оценили ее формы, хоть мало могли углядеть под плащом. Они знали только, что это женщина и поэтому на нее стоит поглазеть. Когда ее мельком осмотрела встречная группа женщин, короткие волосы сообщили им, что она никто. Ни одна из них не удостоила ее повторного взгляда.

На перекрестке Магда заглянула за угол двухэтажного кирпичного дома, в котором жил портной. На другой стороне улицы стояла гостиница с нарисованной над входом голубой свиньей. Проезжая часть улицы за углом представляла собой неровную голую землю с рытвинами и ухабами. Хотя планировка этой части Эйдиндрила была крайне запутанной, она не сомневалась, что попала туда, куда нужно.

Магда пробовала отыскать Мерита под южным валом, но узнала, что он там больше не живет. Но как бы ей ни хотелось его найти, она не желала привлекать неуместное внимание, задавая чересчур много вопросов. Вопросов, которыми рано или поздно заинтересуются.

Убийца Исидоры сделал Магду крайне осторожной. Она сама едва не стала жертвой. Сноходец больше не обитал в мыслях Магды, но она не могла знать, не поселился ли он в ком-либо другом из тех, с кем она разговаривает. Сноходец не мог больше следить за ней ее собственными глазами, но ей не хотелось и чтобы он следил за ней глазами других.

Поэтому она направилась к Тилли. Ту ужаснула смерть Исидоры. Сначала она винила в этом себя, поскольку, если бы не показала Магде дорогу, возможно, ничего не случилось бы.

Магда убедила женщину, что та не права. Они столкнулись со злом, и зло заключалось вовсе не в поступке Тилли. Магда сказала, что Исидора сама объявила их воинами на этой войне. Зло не дремлет. С ним нужно сражаться.

Тилли ненадолго задумалась, а потом спросила: наверное и она тоже воин на этой войне? Магда согласилась – конечно, так, она действительно участвует в этой войне, в гораздо большей степени, чем любой из членов Совета. Затем Магда сказала, что, поскольку никто не помогает ей искать убийцу Исидоры, она намерена найти его сама, и для этого снова нужна помощь Тилли.

Старухе потребовалось несколько дней, но она выяснила, что человека, к чьей помощи хотела прибегнуть Магда, нет в Цитадели. Еще через несколько дней осторожного расследования она наконец узнала, где он живет. Магду удивило, что он покинул Цитадель и спустился в Эйдиндрил, и расстроило, что поиски его нынешнего места жительства заняли столько времени. Она знала, что пора действий стремительно проходит.

Оглянувшись, чтобы убедиться, что никто не крадется за ней следом, Магда повернула на тихую улицу. Здесь не было магазинов, только жилые дома, в основном на несколько семей. За строениями, обступающими дорогу, виднелись деревья. Дома и двухэтажные постройки стояли тесно, иногда их стены смыкались. На задних дворах зеленели сады и развешивалось белье после стирки. Доносилось квохтанье кур и хрюканье свиней. Грубо намалеванный на одной из калиток знак говорил, что здесь можно купить куриное яйцо.

Преодолев несколько подъемов и спусков, Магда повернула за дальней стеной двухэтажного каменного здания. Перед маленьким крылечком росла развесистая слива. Через узкий проход между постройками она видела тенистые дубы на заднем дворе. Еще она заметила угол сарая, возле которого были аккуратно сложены большие куски дерева и необычные кусочки металла.

На крыльце под низким навесом Магда поправила под мышкой маленький сверток и уверенно постучала в простую дощатую дверь. Через некоторое время она услышала шаги внутри дома. Они замерли за дверью.

– Кто там? – спросили, не отпирая замка.

– Вы волшебник Мерит?

– Прошу прощения, но сейчас я никого не принимаю, – ответили из-за двери.

– Это очень важно.

– Я же сказал, что сейчас никого не принимаю. Я занят. Пожалуйста, оставьте меня.

Шаги начали удаляться от двери в глубину дома.

Глава 44

– Пожалуйста! Мне нужно увидеться с вами, – окликнула Магда через дверь. – Я пришла с вестью об Исидоре.

По звукам она поняла, что человек за дверью замер.

Стоя в тишине, Магда терзалась сомнениями, вернется ли он и откроет ли дверь. Она вытерла бусинки пота, сползшие на виски, безучастно наблюдая, как златоглазки охотятся на тлю на широких зеленых листьях винограда, которым был увит один из столбов, подпиравших навес над крыльцом. Наконец шаги снова стали приближаться.

Дверь приоткрылась достаточно, чтобы Магда заметила – фигура у него внушительная, как и говорила Исидора. После всего, что Магда слышала о нем от Бараха, от мужчин с нижнего уровня Цитадели, от знакомых волшебников и от Исидоры, странно было видеть его наконец во плоти. Несмотря на все услышанное, он оказался не таков, как она представляла.

Более внушителен.

Мерит был высок (без рубашки было хорошо видно, как красиво он сложен) и явно моложе Бараха. По сути, не казалось, что он заметно старше Магды – максимум на пару лет.

Магда встречала сотни волшебников. Цитадель кишела ими. Мерит, особенно без рубашки, нечем, по ее мнению, не походил на волшебника.

На коже блестели пятна грязи и пота. Волнистые русые локоны, среди которых попадались более светлые, выгоревшие на солнце белокурые пряди, отчасти прикрывали полоски сажи на лице. Взъерошенный, он отчего-то казался суровым.

Невероятно, однако пот и сажа ему шли.

48
{"b":"239063","o":1}