Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ГЛАВА 14

Орден посвящённых

Эвальд шёл по старой дороге, пролегавшей по зелёной долине между туманных холмов. Он направлялся на восток, к замку Риваль, где находилась штаб-квартира Ордена Посвящённых, чтобы сообщить магистру ордена, лорду Гийому Линсу о зловещих планах Гилморга. Империя находилась под властью тёмного лорда, и единственной силой, способной противостоять ему, был Орден Посвящённых. Магистр, конечно же, поймёт степень опасности, исходящей от чёрного мага, и примет необходимые меры. Перед тем, как направиться в Риваль, принц колебался — ведь ему придётся на время отложить спасение Элис. После недолгих раздумий принц решил, что спасение мира всё-таки важнее, к тому же, принцесса, если верить Гилморгу, находилась в безопасности. Конечно, словам тёмного лорда нельзя было доверять, поэтому принц рассчитывал после аудиенции у магистра немедленно возобновить свои поиски.

Сзади послышался скрип колёс и конский топот. По дороге двигался большой обоз, состоящий из длинной вереницы гружёных повозок. Обоз сопровождал большой конный отряд воинов Империи. Принц отошёл на обочину дороги, чтобы пропустить повозки. Воины, увидев принца, равнодушно проехали мимо, наверное, у них не было приказа об аресте Эвальда, они не знали, кто он, да и не было им никакого дела до одинокого путника, бредущего через долину. Принц вдруг услышал знакомый голос:

— Добрый день, ваше высочество!

Эвальд обернулся и увидел Торка, того самого, который помогал ему в Локкарде в поединке с великаном Мортимером. Торк ехал на одной из повозок. Рядом с ним сидел его хозяин, старый купец Витадуччо, и тоже махал принцу рукой.

— Садитесь к нам, господин принц!

Эвальд очень обрадовался этому приглашению, так как ноги его изрядно устали.

— Мы будем рады, если нас будет сопровождать такой великий воин, — сказал, купец, улыбаясь в окладистую бороду.

— Ах, — махнул рукой принц, — слухи о моём величии сильно преувеличены.

— Вам помогли мои доспехи?

— Увы, господин купец, я их потерял. Если не сказать более, их у меня украли, — сказал принц, вспомнив, что доспехи остались в поклаже, украденной у него в Ренегсберге вместе с конём. Но они всё же пригодились мне. Они были на мне в битве под Коппервудом.

— Мы много слышали об этой битве, потому и называем вас великим воином. Кто же ещё смог бы вызвать демона, растерзавшего десять тысяч варваров!

Принц улыбнулся и отвёл взгляд. Всё-таки, приятно, что весть о его воинской доблести разнеслась по земле.

— Я направляюсь в Риваль, — сказал Эвальд, — А вы?

— Мы нет, — ответил купец, — но нам по пути. Мы держим путь к Восточным горам, где проходит граница Империи.

— А ты много товару взял, — заметил принц, — дела идут на лад?

— Хо-хо, — довольно усмехнулся купец, — крупный государственный заказ!

— А что там, в твоих повозках?

— Вообще-то это секрет, но из уважения к вам, принц, скажу, что там оружие.

— Какое оружие? — встревожился Эвальд.

— Самое обыкновенное. Кольчуги, панцири, шлемы, мечи, копья, алебарды.

— И куда же ты везёшь такое огромное их количество?

— Приказано доставить на склад у восточных границ. Указ императора!

«Или Гилморга, что скорее всего, — подумал принц. — Но какую армию он собирается вооружить этим оружием? И откуда у Гилморга армия? Ясно одно — перевозка оружия как-то связана с планами тёмного лорда, в этом нет сомнения». Эвальд напряжённо задумался.

Вереница повозок неспешно двигалась вдоль старой дороги. Когда солнце склонилось к вечеру, купец решил устроить привал. Слуги поставили шатёр, развели огонь, и приготовили роскошный ужин. Превосходное жареное мясо было подано на серебряных, инкрустированных золотом, блюдах. В кубках тонкой работы были налиты изысканные вина.

— Твой ужин достоин королей! — сказал Эвальд старому купцу. Витадуччо довольно усмехался, поглаживая бороду. Ему удалось произвести впечатление даже на самого принца!

— Разрешите, ваше высочество, преподнести вам ещё один подарок.

Принц покачал головой.

— Всё-таки, подарки обязывают, господин Витадуччо, а я бы не желал быть кому-то обязанным.

— Нет, нет, Ваше высочество, без всяких задних мыслей. Мой подарок очень скромен, и к тому же вскоре вам понадобится.

Купец извлёк откуда-то красивый рог, окованный серебром, с длинной цепочкой, и с поклоном подал принцу.

— Хорошая вещь, — сказал принц, — и глазу приятна. Благодарствую. Как же может мне понадобиться этот рог?

— Говорят, что стражники в Ривале вечно спят, стены довольно высоки, чтобы докричаться этих сонных воинов, и вы можете провести под стенами долгие часы, пока кому-нибудь не понадобиться выехать с той стороны.

— Не может быть! — не поверил принц, — неужели они так беспечны!

— Так говорят, — промолвил купец, — что будто бы стража там несёт дежурство чисто формально. Кто же решится приступить к стенам ордена великих рыцарей?

— Возможно, есть и такие силы, — задумчиво проговорил принц. — Во всяком случае, спасибо за подарок.

— А вдруг моё имя в истории будет упомянуто рядом с вашим только из-за того, что я подарил вам этот рог?

— Не исключено, — улыбнулся Эвальд.

Через пять дней пути принц расстался с дружелюбным купцом. Обоз двинулся дальше на восток, а принц направился к Ривалю, резиденции магистра Ордена посвящённых. Эвальд не раз бывал здесь, в этом неприступном замке, сложенном из серого гранита. Здесь он стал рыцарем. Суровые башни и стены замка навевали принцу тёплые воспоминания о том торжественном часе, когда магистр, прикоснувшись мечом к его плечу, принял Эвальда в братство сильнейших воинов мира.

Цепной мост был поднят, и на стенах не было видно стражников. Действительно, всё было так, как говорил старый купец. Эвальд поднёс к губам рог, и его протяжный звук разнёсся над древними стенами. Стражники, всполошившись, взбежали на стены, и оторопело уставились на Эвальда из-за каменных зубцов.

— Открывайте ворота, бездельники! — махнул им рукой принц.

— Сию минуту, Ваше высочество! — отозвался с башни офицер стражи, и тяжёлые цепи заскрипели, опуская мост.

— Откуда ты знаешь меня? — крикнул ему снизу Эвальд.

— Кто же не знает самого молодого из посвящённых рыцарей? Добро пожаловать, господин принц!

Тяжёлая стальная решётка медленно поднялась, и Эвальд прошёл во двор замка, аккуратно вымощенный красным камнем. О его прибытии немедленно известили магистра, и уже через пять минут принц удостоился аудиенции.

Гийом Линс принял Эвальда в главном зале замка, величественном сооружении со сводчатыми потолками и высокими колоннами. Лучи солнца проникали внутрь зала сквозь узкие высокие окна со вставленными в них хрустальными стёклами. Седовласый магистр восседал на троне во главе зала. Он казался совсем дряхлым стариком, но Эвальд знал, что перед ним один из величайших воинов мира. В правой руке магистр держал серебряный узорный посох — жезл власти. Принц, как того требовали правила этикета, приблизился к трону и склонился перед магистром на одно колено. Старик сошёл с возвышения, подошёл к Эвальду и обнял его.

— Я рад видеть тебя, молодой принц. Ты мне как сын. Благодарен тебе за то, что ты пришёл.

— Тревога наполняет моё сердце, повелитель, и поэтому я здесь, — сказал Эвальд. Он подробно поведал магистру о планах тёмного лорда. Старик внимательно выслушал его.

— Быть может, не всё так серьёзно, и Гилморг блефовал, чтобы запугать и унизить тебя?

— Нет, повелитель. Я сам видел, что Гилдериан, правитель Равнинной империи, находится на грани безумия, и ищет повода, чтобы нарушить мир и ввергнуть свою страну в кровавую бойню. Он — марионетка в руках Гилморга, который втёрся к нему в доверие и оплёл его чарами. Также я видел, что армия Империи подчиняется Гилморгу.

— Действительно, всё, что ты сообщил, очень важно. Мы должны принять неотложные меры, чтобы не дать восторжествовать тёмным силам. Я разошлю гонцов с призывом всем рыцарям собраться в замок Риваль на Великий совет посвящённых, вместе мы обсудим сложившуюся ситуацию и выработаем план действий. Разумеется, всех рыцарей невозможно будет собрать за короткое время, но за два дня их соберётся достаточно, и решение Совета будет обязательным для остальных. Пока же отдохни с дороги, я прикажу отвести тебе лучшие покои.

31
{"b":"555371","o":1}