Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А где же господин Селивестров? — благодушно спросил Поплавский. — Я надеялся, что он захочет обнять меня здесь, у трапа. Семь лет не виделись — шутка ли!

— Андрей Георгиевич немного приболел, — огорченно ответил колонист. — Но в данном случае это даже хорошо — иначе бы вам пришлось его долго разыскивать. Наша колония уже расползлась почти на сто тысяч кубических километров, и у начальства дел невпроворот. У всех поселенцев проблемы, только успевай приходить на помощь.

— Но все, надеюсь, живы и здоровы? — спросил Поплавский.

Колонист не ответил.

— Андрей Георгиевич все расскажет, — сказал он. — Ну, пошли! Следите за моими движениями, и все будет в порядке.

Марта все же не утерпела:

— Скажите, а у вас в последние месяцы не появлялись… э-э… неприятные соседи?

Колонист только махнул рукой.

— Есть такое дело… А вы откуда знаете? Вот уж не думал, что на Земле интересуются нашей Новой Утопией.

Переход до поселка колонистов занял почти полчаса, хотя расстояние от космодрома не превышало полутора километров. Постепенно спасатели начали приспосабливаться к малому тяготению. Солнечный день еще продолжался, и это облегчало их задачу. Корину Церера определенно начала нравиться. Он подумал: «А почему бы и впрямь со временем не осесть именно здесь? Или выбрать одну из соседних малых планет. Шутка ли — иметь СВОЙ мир! Если в моем распоряжении будет небольшой космобот, то исчезнет проблема общения с другими колонистами, и…»

— Постойте, а где же ваши космоботы? — спросил Игорь. — Мы видели только большие корабли.

Колонист, не останавливаясь, ответил:

— Как где? Все при деле. У нас их всего лишь двадцать пять штук, а желающих жить на своей планетке — около восьмидесяти семей. Проблема! Но не самая главная. Да вы скоро обо всем узнаете…

Преодолев низкий и явно искусственно сделанный перевал в стене кратера, гости увидели поселение колонистов. Оно выглядело весьма скромно. Ни о каких силовых куполах и зимних садах, разумеется, и речи не шло. Зато люди, которые здесь жили, были совсем иного сорта, чем «грабители» Марса или горняки с Меркурия, и одна мысль об этом грела сердца спасателей. Наконец-то они смогут хоть немного отдохнуть в беседе с братьями по разуму!

Пройдя тесный кессон, гости с облегчением сняли шлемы. То же сделал и сопровождавший их колонист. Это оказался симпатичный русоволосый парень с застенчивой улыбкой и открытым, искренним взглядом. Он с почтением осмотрел гостей и зарделся, увидев среди них очаровательную Марту.

— Меня зовут Алеша, — сказал он. — То есть Алексей Вартов. Глазам своим не верю… знаменитая «Дельта» в полном составе! Даже… — тут он взглянул на Марту и еще больше покраснел.

Поплавский снисходительно похлопал его по плечу.

— Небось, слышал про Царевну Внеземелья? — осведомился он. — Это она и есть. Видишь над головой светящийся нимб?

— Брось трепаться, Володя, — с довольной улыбкой прервала его Шадрина. — Кто-нибудь поможет мне снять скафандр?

Алексей опередил всех и с почтительным видом помог молодой женщине расстегнуть крепежные замки.

Спустя несколько минут спасатели вошли в большую гостиную, где их должен быть встречать сам приболевший Селивестров.

Посреди овальной комнаты стоял, сложив руки на груди, смуглый человек с длинными черными волосами, спадавшими на плечи. На нем был цивильный серый костюм, а на ногах — башмаки с толстыми магнитными подошвами.

— Аль-Багдир… — выдохнул Корин, невольно отшатнувшись.

В спину его немедленно уткнулось дуло пистолета.

— Потише, дядя Корин, — послышался насмешливый голос Алексея. — Здесь порожек, как бы вам не споткнуться.

Корин оглянулся и увидел позади себя, возле двери, четверых крепкого телосложения парней со стуннера- ми в руках.

Поплавского, впрочем, их появление ничуть не удивило.

— Грубая работа, — сказал он по-английски, обращаясь к Аль-Багдиру. — Ваши снайперы совсем не умеют маскироваться. Они так неумело сопровождали нас от места посадки, что я, кажется, даже слышал их дыхание.

Аль-Багдир пожал плечами.

— А если и так — что за важность, коли вы здесь? — спокойно ответил он. — Хорошо, что у вас хватило ума не устраивать потасовку, господин Поплавский. Она могла закончиться для всех вас очень плохо.

Поплавский усмехнулся и также сложил руки на груди.

— Вот потому я так и действовал. Но, признаюсь, это был неприятный сюрприз. Вы здорово нас провели, поприветствовав от имени Селивестрова. К сожалению, я даже не почувствовал фальши.

— Нынешние компьютеры — просто чудо, — улыбнулся Аль-Багдир. — Два часа работы с магнитофонными записями — и можно синтезировать любой голос. Второго Карузо, конечно, таким образом не создашь, но имитация обычного голоса получается весьма недурно. Да что же вы стоите, дамы и господа, — садитесь. Наверное, вы весьма утомились после такого рекордно быстрого перелета. Что будете пить? Русскую водку хотите? Есть и осетрина, и даже ваша любимая красная икра…

Асташевский бросился к Аль-Багдиру, словно тигр. Увы, еще в воздухе Вадима настигли парализующие лучи стуннеров. Араб молниеносно отскочил в сторону, так что бывший космодесантник упал на пол рядом с противоположной стеной и, судорожно дернувшись несколько раз, затих.

— Очень глупо, — заметил спокойным голосом Аль-Багдир. — Это же не База-2 на Марсе, где «Дельта» сумела славно поработать кулаками. Здесь не Марс, а Церера, а я не капитан Слейтон и даже не комиссар Книшевич. Поэтому еще раз настойчиво прошу вас сесть за стол. Предстоящий разговор нужен вам куда больше, чем мне. Учтите, больше приглашать я не намерен.

Поплавский посмотрел на друзей и слегка кивнул. Все молча расселись вокруг большого круглого стола. Вошли два стюарда и сервировали стол пластиковыми «грушами» с магнитными донышками, предназначенными специально для условий невесомости.

— Это всего лишь обычный сок, — улыбнувшись, порекомендовал Аль-Багдир. — Я вспомнил: у вас в «Дельте» принят сухой закон.

Стараясь не смотреть на лежащего у соседней стены Асташевского, Корин взял прохладную «грушу» и сделал несколько жадных глотков. Горькая сухость во рту прошла, но настроение не улучшилось. «Глупо попались, — подумал он тоскливо. — В который уж раз! Кажется, этот араб играет с нами как кошка с мышкой. Но зачем мы ему нужны?»

— Итак, чем можем служить? — после долгой паузы с иронией спросил Поплавский.

Брови Аль-Багдира невольно сдвинулись.

— Бросьте, Викинг, нечего делать веселую мину при дурной игре, — резко сказал он. — Вы сами все испортили. Зачем покинули Меркурий? Вновь захотелось поиграть в спасителей человечества? Да, однажды на Марсе вашей группе совершенно случайно удалось изрядно спутать наши карты, но вы совершенно напрасно возгордились. С той поры мы обратили на «Дельту» серьезное внимание и выигрываем партию за партией. Казалось бы, для умных людей должно быть ясно, как вести себя, но вы упрямо лезете на рожон. И явно в этом переусердствовали.

— А кто это «мы»? — с интересом спросил Поплавский, игнорируя жесткий тон Аль-Багдира. — Можно узнать, какому медведю мы наступили на лапу?

Аль-Багдир пристально оглядел сидевших напротив него спасателей.

— Что ж, пожалуй, теперь пора рассказать об этом, — после долгой паузы отозвался он. — Хотя, по- моему, не так уж и трудно было догадаться. «Мы» — это Лига Мирового Правительства, в сокращении — ЛИМП. Это объединение сотен очень влиятельных и богатых людей Земли и Внеземелья, разных рас, вероисповеданий и политических взглядов.

— Объединение? — поднял брови Поплавский. — Что же может объединять столь разных людей? Жажда власти над миром?

— Можно и так сказать, — снисходительно кивнул Аль-Багдир. — Хотя это чрезвычайно примитивный взгляд на очень сложные вещи. Да, чистых альтруистов среди членов ЛИМПа немного — немногочисленные деятели культуры и ученые. В основном же в наше руководство входят люди дела, причем мирового масштаба. Разумеется, никто из них не собирается действовать себе во вред, каждый надеется сохранить и преумножить свои капиталы — но не это движет нами.

1139
{"b":"861728","o":1}