Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну да. До наступления ночи еще много времени. Грех его не использовать на благое дело. Все равно этих курули придется убить. Не сегодня, так завтра. Учти, те, кто живет рядом с их домом, вовсе и не подозревают, что очаровательная соседка-барчунианка не является человеком. Если мы разорим гнездо курули сегодня, то ее исчезновение могут приписать ночи красных дьяволов. Понимаешь?

— Понимаю.

Алвис вспомнил бегущих за ним в ночной темноте курули, их злобные лица — и содрогнулся.

— Это нужно сделать, — сказал Толгрим. — Нужно. Это моя работа. Именно это оправдывает то, что я час назад обыграл несколько десятков горожан. Зато теперь они могут не бояться, что кто-то решит ими полакомиться. Плата получена. Ее надо отработать. Как ты считаешь?

Он весело хохотнул.

Алвис почувствовал, как зашевелился в кармашке его куртки Дьюк. Вот он высунул голову наружу и, сонно щурясь, сказал:

— Веселитесь?

— Еще как, — промолвил Алвис.

— Ну-ну. Может, тогда, если у тебя хорошее настроение, ты меня покормишь?

Алвис издал тихий стон и сказал;

— Ладно, уговорил. Сейчас я это сделаю.

— А я бы советовал подождать до завтра, — промолвил Толгрим. — Этой ночью тебе, мой юный друг, понадобятся все твои силы.

Дьюк бросил на Толгрима мрачный взгляд, но не сказал ни слова. Это Алвиса удивило. Любой другой на месте его учителя сейчас был бы обречен выслушать длинную, занудливую отповедь. Однако Дьюк молчал. Впрочем, прятаться в карман он тоже не собирался. Он явно ждал решения Алвиса.

— Хорошенько подумай, — проговорил Толгрим. — Тебе не стоит расходовать свои силы направо и налево. Тем более — сейчас.

Голос его звучал слегка фальшиво. Словно бы он хотел на самом деле сказать нечто другое.

Алвис удивился.

У него возникло ощущение, что сейчас, в этот момент, решается нечто важное. И дело не в том, покормит он сегодня Дьюка или нет. Дело в другом…

Он понимал, что Толгрим прав, но он уже обещал Дьюку покормить его сегодня, причем сделал это не один раз.

— Хорошо, — сказал Алвис. — Вернемся в гостиницу, там я тебя и покормлю.

Дьюк удовлетворенно провел лапкой по усам и сейчас же спрятался под куртку. Толгрим покрутил головой и промолвил:

— Оказывается, у тебя есть и характер.

— Разве это плохо? — спросил Алвис.

— Конечно нет, — охотник пожал плечами. — Это просто прекрасно. Надеюсь, ты понимаешь, что я хочу тебе только добра?

Алвис кивнул. Уж в этом-то он не сомневался. Как может тот, кто за последние сутки несколько раз спас ему жизнь, хотеть своему подопечному зла?

— Ну вот и отлично. А теперь нам пора.

Толгрим встал со скамейки и, сладко потянувшись, пробормотал:

— Пора… сейчас… Пора.

— А как мы заберемся в дом курули? — спросил Алвис.

— Что-нибудь придумаем, — почти беззаботно сказал Толгрим. — Что-нибудь обязательно подвернется. Но сначала мы должны вооружиться.

— Вооружиться?

— Ну да. И как можно основательнее. С расчетом на то, что нам предстоит сделать ночью. А стало быть, прежде чем отправиться к дому курули, мы должны заглянуть в оружейную лавку.

14

На двери оружейной лавки висел обрывок бумаги, на котором коряво было написано: «Оружейник сильно заболел. Пока лавка не работает».

— Вот незадача, — сказал Алвис. — Что мы теперь будем делать?

Толгрим пожал плечами.

— Пока не знаю.

Вслед за этим он стал что-то внимательно рассматривать на мостовой перед входом в лавку. Даже присел на корточки.

«Наверняка опять высматривает нити судьбы», — подумал Алвис.

Вслух он посетовал:

— Чистой воды невезенье. И надо же было оружейнику заболеть именно сейчас.

— Если сказать точнее, то он заболел сегодня утром.

— Почему ты так думаешь? Записка может висеть уже, например, неделю.

— Нет, судя по следам нитей судьбы, ее повесили сегодня утром, — проговорил Толгрим, наклоняясь еще ниже, почти встав на четвереньки.

К счастью, лавка оружейника находилась в глухом переулке, и никто этих его странных манипуляций видеть не мог.

— Ты хочешь сказать, что, к неожиданной болезни оружейника приложил руку черный маг? — спросил Алвис.

— Так и есть, — ответил Толгрим.

Видимо, обнаружив все, что хотел, он встал и отряхнул руки.

— Опять нити судьбы?

— Они самые. Могу сказать уверенно, что оружейника заставил заболеть черный маг. Нити его сети способны и не на такие штучки. Например, мгновенно вызвать паралич или так же быстро остановить сердце.

— Чем черному магу помешал оружейник? — удивился Алвис.

— Наверняка он хотел не дать нам прикупить оружие.

— Хочешь сказать, он знает о том, что мы задумали?

— Нет, — твердо ответил охотник. — Не знает. Но вполне возможно, с интересом следит за нашими приключениями в этом городе. Пошли отсюда. Здесь делать уже нечего. Если даже мы попытаемся взломать дверь лавки, уверен, очень быстро возле нее появится патруль дэвов. Нас аккуратно возьмут под локотки и препроводят куда надо. Поэтому пойдем поищем оружие в другом месте.

— Где?

— Пока не знаю, но уверен, что-нибудь нам подвернется. Подвернулся же мне сегодня утром пулемет? Учти, я купил его не в оружейной лавке. А в гнездо курули с нашим теперешним арсеналом соваться слишком опасно.

— Чего опасного-то? Они наверняка сейчас спят.

— А Сельда?

— Неужели мы с ней не справимся? В гостинице…

— Так то в гостинице. Там она будет на своей территории. Причем она знает, что мы придем. Наверняка у нее в запасе есть немало сюрпризов. Пошли.

— Хорошо, — согласился Алвис. — Тебе виднее.

Они пошли прочь от оружейной лавки.

Из окна ближайшего дома, словно серый шар, выкатился подкаблучник и кинулся к ним. Однако, не добежав до Алвиса и Толгрима всего несколько шагов, подкаблучник остановился, принюхался и, фыркнув, шарахнулся прочь. Пробежав с квартал, подкаблучник юркнул в открытое подвальное окно.

— Вот зверюшка, — задумчиво сказал Толгрим. — Безошибочно чует людей с оружием. Одного такого на каждый патруль дэвов, и служителям порядка вылавливать всяких подозрительных типчиков будет гораздо легче.

— А нужно им это? — спросил Алвис. — От подкаблучника им только хуже будет. Работы прибавится. Какой смысл? Город считается тихим, спокойным. Ангро-майнью далеко. Если и решит проверить, как обстоят дела в одном из подвластных ему миров, можно что-то предпринять, пустить пыль в глаза, показать рвение, и прочее, прочее…

— Ну да, — сказал Толгрим. — Ну да, тут ты прав. Город тихий и спокойный. Если не считать курули, гильдии воров и черного мага. Причем курули и черный маг не по ведомству дэвов. Они для охотников. А гильдия воров частично выгодна самим дэвам. Все-таки с ней порядка в городе больше.

— Но ведь, вполне возможно, Ангро-майнью может извести всю эту нечисть одним могучим заклинанием?

— Вряд ли. Иначе давно бы уже сделал. Думаю, не может. Но учти одну интересную штуку. Никто не знает, когда появились первые охотники и почему это произошло. Черных магов тогда ведь еще не было. А я чувствую, знаю, что черные маги и являются нашими главными противниками. Да, охотники убивают черных магов, но тех не становится меньше. И когда-нибудь в этом мире начнется тихая, почти незаметная, но жутко кровавая война. Такое ощущение, словно этот мир является чем-то наподобие полигона, на котором репетируют войну между двумя неизвестными, преследующими какие-то свои цели силами.

— Что-то ты не то говоришь, — промолвил Алвис. — Получается, ты кому-то служишь, а кому именно, так и не знаешь?

— Получается. Только не служу я никому. Просто делаю то, что умею. Вот это и плохо. Мне бы остановиться, попытаться разобраться во всем происходящем. А мне некогда. Мне нужно убить очередного черного мага, или кикимору, или вурдалака.

Толгрим приостановился, окинул задумчивым взглядом дом с украшенным замысловатыми фигурками карнизом, узкими, похожими на бойницы окнами, здоровенной, в крупных заклепках дверью.

165
{"b":"861728","o":1}