Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо, — кивнула я.

— Даже не поблагодарите старшего мага? — иронично спросил капитан, глядя на нас. — Я-то уверен, что лорд Вестринг единственный и что вам нечего бояться. Уверен, что и Эрик скоро в этом убедиться. Но он пошел вас провожать.

— Спасибо, — чопорно ответила я.

Капитан тихо рассмеялся ведомой только ему шутке, а я вышла из его кабинета, ощущая, что лорд Бингелоу идет следом за мной.

Он никак не прокомментировал мою благодарность и продолжал молчать. Тишина между нами не была напряженной. Нет. Было комфортно молча идти, слышать наши шаги по деревянной палубе и ощущать кожей морской бриз.

Я оглянулась на мужчину. На его лице застыло напряженное выражение лица.

— Вас что-то беспокоит?

— О чем вы, леди Соренс? — спросил он, продолжая смотреть лишь вперед.

— Мне показалось, что… — я покачала головой. — Впрочем… не важно.

— Говорите.

— Это приказ старшего мага? — не удержалась я.

— Это просьба, обычная человеческая.

— Вы напряжены.

— Следите за моим лицом? — он оглянулся на меня и вскинул одну бровь. Я уже перестала удивляться этой его привычке.

— Просто отметила. Вы думаете о том, что все еще не закончено?

Наши и без того медленные шаги стали еще неспешнее, и мы остановились, хотя до моей каюты еще нужно было пройти. Он отвел взгляд.

— И об этом в том числе.

— Вас еще что-то тревожит?

Он оглянулся в сторону кабинета капитана, а затем посмотрел в упор на меня. Маг долго не отводил взгляд, видимо, раздумывая, посвящать ли меня в часть его тайн, что сокрыты в глубине души.

— Можно и так сказать.

Как немногословно. Впрочем, что еще можно было ожидать от него?

— Завтра начнем занятия? — спросила я.

— Да. Вы себя как чувствуете?

— Нормально. После сока сатилиции, так вообще отлично.

— Значит, завтра. Выспитесь уже наконец. Я не буду вас поднимать рано.

— Но… это работа и…

— Не спорьте с приказами, юная мисс, — усмехнулся он.

— Да, лорд Бингелоу, — ответила я и заметила, что глаза его стали как будто слегка жестче от этих слов.

Мы снов продолжили идти, почти дошли до каюты, как я развернулась к нему. На его лице застыл немой вопрос. А я… видя, что он сегодня более мягкий чем обычно, решилась спросить.

— У вас всегда с собой платки?

— Платки? — удивился мужчина.

— Да. Вы один дали мне, а второй Кристен. Два платка…

— Да, у меня всегда с собой два платка.

— Вы отдали мне белый… Белый носить непрактично.

— Я всегда ношу два платка, один цветной и один белый.

— Почему вы отдали мне тот, что проще замарать. Ведь у вас на тот момент был и цветной. Было бы практичнее…

— Вы опять болтаете о какой-то ерунде, — огрызнулся он. Чего его так задело?

— Простое женское любопытство.

— Женское, — скривился он, — любопытство. Ну да, конечно. Я достал тот, что был ближе.

Я готова была поспорить, что нет. Я часто прокручивала в голове тот момент, когда ненавидела его из-за того, что пришлось опустить ладонь в кровь. И каждый раз вспоминалось, что белый платок он достал из внутреннего кармана, предварительно расстегнув его. А цветные платки он достал из внешнего нагрудного кармана. Ну один раз.

Я не могу утверждать, что белый хранится во внутреннем всегда, а цветной снаружи. Но достал он платок именно не тот, который был ближе. Был ли в этом скрытый замысел? Что-то казалось мне подозрительным. Но я не стала дальше расспрашивать. Хотя хотелось.

Маг заметил мое замешательство, видимо, невысказанные вопросы отражались на моем лице.

— Не думайте о всякой ерунде, — сказал он. Тон был мягче обычного, а взгляд чуть печательнее.

— Это приказ? — слегка улыбнулась я.

Он тяжело вздохнул и кивнул на дверь моей каюты. Я ее открыла, прошла во внутрь и оглянулась на мага.

— Спокойной ночи, лорд Бингелоу.

— Спокойной ночи!

Когда дверь за ним закрылась, мне снова показалось, что я услышала шепот «Зои». Это был звук похожий на дуновение ветра, еле различимый. Кажется, воображение со мной играет. Или это все усталость.

Я зашла в душ, с удовольствием открыла все свои баночки с шампунями и гелями, погружаясь в аромат розы. Вода смывала все печали, все тяжелые мысли. И когда я легла в кровать и накинула на себя одеяло, то очень быстро уснула, с блаженством предвкушая то, что я могу завтра не подскакивать рано утром.

Сон — одно из величайших удовольствий на планете, вкупе с удобной кроватью и теплым одеялом. Или возможно в моей жизни было слишком мало радости и счастья, если я так радуюсь постели.

Глава 12

Когда после завтрака я зашла в наш кабинет, я ожидала увидеть, что угодно, но не то, что увидела. По середине кабинета, между двумя столами, стоял мини-бассейн, иллюминатор был полностью открыт, пропуская солнечный свет, отчего я по-новому взглянула на наше общее помещение. А еще на столах стояли магические сферы, измерители и разные зачарованные тренажеры.

Я была так удивлена той серьезности, с какой лорд Бингелоу решил подойти к моему обучению, что поступила так, как обычно делала в непривычных для себя обстановках — скрыла свою неуверенность за шуткой.

— Если вы вдруг не знали, то джакузи есть в небольшом спа-центре. Хотя, я, разумеется, могу и здесь его вам устроить. Написать рецепт трав, которые нужны для водного раствора?

— Вы опять смеетесь? — Его взгляд как обычно был слишком прямым, казалось, что маг способен прожечь во мне дырку одним своим взглядом. Как славно, что огонь — не его стихия.

— А вы еще не привыкли? — аккуратно улыбнулась я. — Или вы сами решили посмеяться и напомнить мне про мое банное прошлое?

Его взгляд стал еще более суровым.

— Отнюдь. Я не делаю выводы о вас, основываясь на вашем прошлом. Мы здесь, чтоб у вас было будущее.

Я прикусила язык, чтоб не ляпнуть ничего лишнего о том, что слова слишком высокопарны. Все-таки, он не обязан меня учить и помогать мне.

— Спасибо, — сдержанно ответила я. — И что мы будем делать?

— Учиться контролю. Контроль — основа всего.

Ну да. Что еще можно было от него ожидать? Я не могла рассчитывать на по-настоящему великое и большое колдовство. Нет. Такие люди как лорд Бингелоу, действительно, начинают с азов и болтают всякое о том, что самоконтроль — это лучшее, что существует. Ну, наверное, болтает между тем, как говорит о том, что женщины подвержены стихии, и что мы эмоционально не уравновешены.

— Вы меня слышали? — переспросил маг. Пока я про себя рассуждала о нем, лорд Бингелоу мне еще что-то говорил.

— Да, но я не совсем поняла, что вы имели в виду, — попробовала выкрутиться я.

— Я говорю о том, что эти браслеты помогут вам, но мне необходима будет ваша кровь.

Я посмотрела на браслеты из лазурита и растерянно заморгала.

— А! Контролирующие…

— Да, один у меня будет, второй у вас. Это позволит мне в любой момент перекрыть ваш поток магии.

— Я вам не собачка на привязи.

— Конечно, нет. Вы — маг, не прошедший должное обучение, маг, который утратил контроль над своей стихией буквально недавно, — сказал он очень будничным тоном, но мне стало обидно. Хотя я осознавала, что не имею никакого права обижаться на него.

— Как они работают, вы говорите?

— Вы будете тренироваться, я буду отслеживать ваш поток магии, если мне покажется, что вы вот-вот потеряете контроль, то я просто заблокирую вам все. Но для того, чтоб активировать браслеты… нужно ваша кровь и, разумеется, ваше магическое согласие.

— А я смогу снимать браслет после занятий?

— Нет, — покачал головой он.

— Я и правда собачка на привязи.

— Леди Соренс, как часто вы использовали магии стихии в своей жизни?

— Доводилось, я же училась.

— Не буду комментировать вашу учебу. Я же правильно понимаю, что вы не каждый день используете свою магию.

— Каждый! — возмутилась я.

— Стихийную?

24
{"b":"890028","o":1}