Литмир - Электронная Библиотека

Я не успела опомниться, как он уже взял меня под руку и вел по палубе.

Я слышала шум воды и крики чаек. Но меня мало волновало все это. Я сосредоточилась на ощущении теплых пальцев мужчины, который меня поддерживал.

Мы подошли к каюте, я вопросительно взглянула на Эрика. Он прислонил ладонь к стене, а затем кивнул. Вскоре появился капитан. Но мы не успели открыть дверь. Она с шумом вылетела, как и женщина, которая там находилась.

— Стоять! — крикнул Вульфстоун. — Именем капитана судна…

— Пошел ты! — визгнула на ходу женщина и запустила в нас в огненные шары.

Я растерялась, но призвала магию, собрала воду из пространства и хотела сделать щит. Однако Эрик меня опередил, выставив воздушный щит. Когда огонь долетел до него, то тут же потух. Бескислородный щит, поняла я.

Мы побежали за женщиной. Капитан уже по специальному устройству предупреждал команду, чтоб все задерживали преступницу. Эрик тут же принялся запускать в нее сковывающие заклятия, но леди Ариэль ловко отмахивалась от них. Даже удивлена, откуда у нее столько мастерства.

Мы выбежали в центр палубы, кто-то поспешил удалиться, видя агрессивную леди, некоторые накрывались щитами. А женщина казалось ищет глазами кого-то. Она обернулась на нас и… огонь заструился по ее телу. Я поняла, что она хочет сделать.

Чисто интуитивно я резко присела вниз и положила ладони на деревянный пол корабля, призвала влагу и покрыла поверхность водным слоем. Это было вовремя, потому что огонь с тела женщины стал сходить как раз на пол, но защита подействовала — дерево не возгоралось.

— Леди Ариэль, успокойтесь, давайте не будем усложнять друг другу жизнь, — ласково произнес капитан.

Она только плюнула под ноги. Я слегка колыхнула щит и задела водой ее. Женщина отвлеклась на долю секунды. Этого хватило Эрику, чтоб накинуть на нее одно из воздушных колец, которое сковало ее.

Леди Ариэль начала ругаться так, как не пристало воспитанной даме. Впрочем, вряд ли человека можно назвать воспитанным, если он способен на убийство, верно?

— Возвращайтесь в каюты, уважаемые пассажиры! — громко провозгласил капитан. — Позже будет вся информация. Сохраняйте спокойствие, все под контролем.

Глазеющие пассажиры не очень торопились уйти, но Эрик начал устанавливать воздушный купол, который теснил их, так что люди медленно, но верно стали удаляться. Я видела испуганные шепотки, столкнулась взглядом с Соной и Эмили, те смотрели с любопытством и страхом. Я приободряюще им улыбнулась и кивнула в сторону кают: мол, уходите, потом все узнаете.

Когда палуба опустела, матросы проверили все, чтоб нигде не осталось ничего опасного, а затем Вульфстоун надел на преступницу антимагические наручники, и мы повели ее в кабинет капитана.

Капитан несмотря на всю опасность старался вежливо улыбаться, даже налил чаю и предложил его для леди, та лишь фыркнула.

— Может вам сразу налить тот, который мне сделали? — опасно оскалился Вульфстоун.

— Он был не для вас.

— Может быть вы расскажите нам, зачем вы убили Танни и зачем планировали убить Сону? — хмуро спросил Эрик.

— Да пошли вы!

— Может быть есть условие, при котором вы все расскажите?

Леди Ариэль продолжала заносчиво молчать и сверкать черными глазами. Я оглядела ее внимательно. Кто бы мог подумать, что за ликом благовоспитанной женщины средних лет будет скрываться такая змея, которая в выражениях не стесняется. Ее русые волосы растрепались, выбились из косы. По коже цвета топленого молока сбегали капельки пота, и в целом, она вся взмокла. Но эта усталость никак не мешала ей вести себя очень агрессивно.

— Если вы расскажите, то когда мы прибудем на остров, то с охраной вас проводим к богине, не будем отнимать эту возможность.

— Нужна мне эта богиня с… — выругалась женщина.

У меня перехватило дыхание от того, что она позволяет в адрес Лорелей такие оскорбления. Я даже не поняла ничего, а вот Эрик уловил в этом зацепку:

— Вы замышляли не богини посетить, а не дать кому-то добраться до нее, верно? Поэтому узнавали списки, купивших билет. — Голос мага был полон спокойствия, он сохранял хладнокровие в такой стрессовой ситуации. Что сказать… опыт.

Леди Ариэль удивленно расширила глаза, но Эрик лишь усмехнулся.

— Несмотря на то, что вы заплатили немалые деньги, до следственного комитета все равно дошла информация, что в базу билетов кто-то пробрался и изучил.

— Поэтому вы здесь? — усмехнулась женщина.

— Да, ваш план изначально был обречен на провал.

— Ну одну и девушек я убила, так что это не совсем провал.

— Зачем вы ее убили?

— Другого выхода не было, — пожала она плечами. — Я думала, что легкое временно помутнение разума не даст ей посетить богиню, но… она оказалась хитрее.

— Лорд Вестринг… кем вам приходится?

— Мой партнер по бизнесу.

— Если вы все расскажите, то возможно, мы сможем вам выбить не пожизненное.

— Я не буду с вами разговаривать!

Мы долго пытались ее допросить, но все было безуспешно. Тогда женщину отвели в тюремную каюту, глаза Вестринга округлились и стали как блюдца, когда он увидел, что его сообщницу завели.

— Может быть вы с нами побеседуете? — мрачно спросил капитан. — Леди Ариэль не интересует уменьшение срока, но может быть оно заинтересует вас?

Женщина грозно посмотрела на своего партнера по грязным делам, что-то прошипела, Вестринг кинул на нее опасливый взгляд, а затем… кивнул.

— Да, я готов посотрудничать, раз уж… вы поймали ее. Только ей срок не уменьшайте.

— Мы рассмотрим вашу просьбу и многие другие факторы, но при условии, что вы будете честны с нами.

— Я могу выпить зелье правды, — сказал мужчина.

— То есть как? — удивилась я. — Оно запрещено без ордера. И изготавливать его могут только лицензированные специалисты.

— Я ж подпольный мастер, — горько усмехнулся он. — Ну так что? Вы согласны?

Мы медленно обдумали все, затем согласились.

— Где оно находится?

— В ее каюте, — кивнул он в сторону леди Ариэль. — В одном из флаконов духов.

Капитан вывел из тюремной каюты лорда Вестринга и отправился к ним в кабинет, а мы с Эриком дошли до каюты леди Ариэль.

Обычная каюта: аккуратно заправленная кровать, туалетный столик с косметикой, шкаф был открыт, а в нем висело много нарядной одежды. По комнате вообще нельзя было сказать, что ее жительница — не самый лучший человек.

Мы осмотрели все, забрали все флаконы духов, которые увидели, я успела порыться в ее вещах, нашла травы, прутья и масла, которые она поджигала для колдовства. Принюхалась к травяным скруткам. И правда, пачули.

Нервы, видимо, стали сдавать. Я захихикала от того, как мы все узнали. Эрик услышал это и удивленно взглянул на меня.

— Вам опять пришла какая-то шутка в голову?

— Нет, — покачала я головой.

— А жаль, я бы послушал.

Я слегка пихнула его в ответ бедром.

— Может быть как-нибудь потом, — многозначительно подняла я брови. — Возможно, вы еще устанете от моих шуток.

— Никогда в этой жизни, — уверенно прошептал он, слегка приобнимая меня, я задрала голову и улыбнулась, глядя Эрику в глаза.

Мы вернулись в кабинет капитана, там уже сидел Вестринг, который ничуть не побрезговал выпить чая. Руки его слегка дрожали, но в целом вид он имел спокойный.

— Присаживайтесь, господа, — кивнул капитан. — Думаю, на всех сейчас ждет длинный рассказ.

Глава 25

— В чем была ваша цель? — спросил Эрик, когда мы сели рядом с капитаном.

— Не дать девушкам, везущим кристаллы Лорелей, их вернуть. — Он пожал плечами и стрельнул в меня взглядом.

— Зачем? — удивленно спросила я. — Это же морская богиня! Это святотатство покушаться на то, что принадлежит ей!

— Я сейчас понимаю, что все, что мы задумали с леди Ариэль, изначально было обречено на провал. Но… раньше казалось, что план рабочий.

— Так зачем? — сурово спросил капитан.

52
{"b":"890028","o":1}