Литмир - Электронная Библиотека

Но взгляд пришлось поднять. Лорд Бингелоу посмотрел мне в глаза. Молча покачал головой и только затем сказал:

— Идемте в кабинет. Нам еще заниматься.

— Конечно! — слишком бодро отозвалась я.

Ничего не произошло странного! Ничего не произошло!

Но разве можно себя обмануть? Конечно, нет.

В кабинете мы снова продолжили упражнения. Мужчина подключил камни, накапливающие магию и преобразующие ее в чистую безстихийную силу. Такие используют во время боя часто либо в каких-то экстренных ситуациях. Обычно маг может управлять своими силами призывая либо стихию, либо произнося заклинания. Но в стрессовой обстановке сложно перестроится. Тут и приходят на помощь камни — можно не уделять внимание фильтрации магии, ведь камень сделает все за тебя.

После упражнений с камнем, лорд Бингелоу попросил меня саму фильтровать силы.

— Почему так? — устало спросила я. — Я же привыкла к камню уже за последние часы.

— Именно поэтому. Мы тренируем ваши навыки. Вам нужно научиться переключаться. Сейчас у вас есть инструмент, а в любой момент его может не быть. Давайте, еще раз. Сначала работаете со стихией, затем делаете что-то не связанное с ней. Например, переместите стул или откройте иллюминатор.

Я вытерла влажные лоб, откинула пряди волос назад и снова вспомнила, как это делал маг. Как не вовремя лезут навязчивые мысли в голову!

Раз, водный лебедь! Увеличить размеры, призвать воду из своей магии, увеличить. Оп, обратно.

— Без стихии, — скомандовал лорд Бингелоу.

Я кивнула и слегка пошевелила пальцами, открывая иллюминатор.

И стало тихо.

Мне казалось, что я слышала все звуки, а в один миг раздался треск рвущейся веревки, а потом я оглохла. Краски мира как будто стали более тусклые. Я медленно перевела взгляд на мужчину. На его лице застыло беспокойство, а сам он стоял очень близко ко мне.

— Что случилось? — спросила я севшим голосом, осознавая, что слышу я себя при этом замечательно.

— Магия чуть не вышла из-под контроля, — тихо ответил он и взял меня за руку, провел пальцами по запястью, по браслету, внимательно осматривая его.

— Вы перекрыли мне магию? — прошептала я.

— Да, сейчас медленно открою обратно. Готовы?

Я молча кивнула, маг коснулся своего браслета и в этот момент я увидела как вспыхнул мой. Звуки стали громче, а мир ярче.

— Мне не понравилось. Мир без магии…

— Тусклее.

— Вы знаете, какого это? — спросила я заглядывая ему в глаза.

— Когда-то я тоже тренировался с такими. Мой наставник перекрывал мне доступ пару раз.

— Я как будто оглохла. А теперь, когда снова все вернулось… странное ощущение. Как будто я хочу вас поблагодарить, но при этом за несколько секунд до, я хотела вас убить.

— Это нормально.

Я поморщилась, а затем помассировала виски и посмотрела в иллюминатор. Уже стемнело. Я бросила взгляд на часы, почти полночь.

— Долго мы с вами сегодня, боюсь я не успею почитать.

— Ничего страшного. Не торопитесь, — ответил маг, отпуская мою руку.

— Странное ощущение, когда тебя может кто-то контролировать.

— Никогда не испытывали его раньше?

— Я всегда контролирую ситуацию, — ответила я и увидела его снисходительную улыбку. — Ну в какой-то мере. Да, конечно, были ситуации, где я бессильна. Но у меня хотя бы была моя магия, которая мне помогала. Пусть я и не совсем красиво поступала от бессилия.

— Например? — спросил он, подавая мне стакан с водой, который я тут же залпом выпила.

— О, однажды я встречалась с молодым человеком. Приятный очень, вроде как заботился обо мне. Но увидела его с другой девушкой в постели и… от злости устроила потом. Все трубы в том доме прорвало.

— Как вы его застукали? — мягко спросил лорд Бингелоу.

— До меня дошли слухи. Я им не верила, не хотела верить. Но они становились все настойчивее. Знаете ведь, доброжелателей много. И я отправилась в дом к той девушке, с которой он по слухам тайно встречался. И оказалось, что доброжелатели правы.

— Мне жаль. — Его голос был полон искренности.

— Все в порядке. Он не обещал же жениться на мне. Я прекрасно знала, что наши отношения не навсегда. Хотя я была влюблена. Мы были весьма близки. — Я опустила глаза.

Он тяжело вздохнул и погладил меня по плечу.

— Уверен, что после него в вашей жизни встречались мужчины получше.

— Был один, но его родители запретили на мне жениться из-за моего происхождения.

— А что с ним?

— Ничего, нет никакого знатного рода. Вот и все. А еще он был обычным человеком, они сказали, что я надолго останусь молодой, а он быстро состарится. Поэтому я заведу любовников. Такая чушь… я после этого чуть не завязала с мужчинами. — Слова лились из меня как вода из открытого крана. Но была так эмоционально вымотана, что мне хотелось поговорить.

— Не завязали? — серьезно спросил он.

— Я принимала ухаживания, но после этих двух не было больше серьезных отношений. Да и маме становилось хуже, я больше работала. Поэтому поклонники обижались, что я реже с ними встречалась. Их ухаживания так сказать не оправдывались. Зачем девушка, которая может только один-два раза в неделю видеться на пару часов? Сил ни на что не хватало, только шутки шутить. Сами понимаете.

— Шутки — это ваше все.

— А как бы я прожила без шуток?

Лорд Бингелоу смотрел печально мне в глаза, а затем также печально улыбнулся и еще раз погладил по плечу.

— Вы очень устали, леди Соренс, вам бы поспать.

— Наверное, вы правы.

— Безусловно, я прав, — усмехнулся он. — Вы эмоционально нестабильны после потери контроля.

Я слегка кивнула и направилась к выходу. Какого же было мое удивление, что маг пошел за мной и довел меня до каюты. Молча, без слов. И снова я была ему благодарна за это.

Глава 18

На следующий день я наконец-то сделала то, что давно пора было сделать. А именно взяла чистые белые платки, которые мне любезно и не любезно одолжил лорд Бингелоу. Они были выстираны, поглажены и аккуратно сложены. Но вручить в первые мгновения я их так и не смогла.

Сразу как я вошла, маг поприветствовал меня мало эмоциональным кивком и дал задание на поиск влаги в кабинете. Я должна была притянуть воду и преобразовать ее из газового состояния в жидкое. Это я уже делала, но это не было моим любимым занятие. Нет. Это было ненавистным заданием, требующим большой концентрации внимания.

Сам лорд Бингелоу читал при этом сборник каких-то статей по легендам о Лорелей. Мы с ним периодически обсуждали различные теории, но пока ни к чему не пришли. Продолжали приглядывать за девушками, но никаких необычных ситуаций или разговоров не случалось. Я иногда подходила к ним за завтраком обмолвится парой слов, все было под контролем. Они все были как обычно милы и доброжелательны. Признаков неврозов или навязчивых действий не было. Может быть все не так уж и страшно? Мы, действительно, нашли преступника и гадать дальше не стоит?

Периодически во время выполнения задания с бросала осторожные взгляды на мужчину и думала сейчас или попозже. Решилась я только ближе к обеду. Я подошла к столу мага, немного мявшись и закусывая губу.

— Да, леди Соренс? — Он не поднял на меня взгляда, продолжая читать статью.

— Спасибо. Я их возвращаю.

Платки оказались перед ним на столе, поверх сборника. Он поднял на меня взгляд и притянул платки к себе. На мгновение, пока я не отдернула руки, мы с ним соприкоснулись кончиками пальцев. По телу прошел как будто электрически заряд. Может он недавно упражнялся в заклинании молний?

— Не за что, — сухо кивнул он и убрал платки во внутренний карман пиджака.

— Я вас чем-то обидела? — нахмурившись спросила я.

— Нет, с чего вы взяли?

— Просто вы странно себя ведете.

— Вовсе нет. Не берите в голову.

— Плохое настроение? — слабо улыбнулась я.

— Нет. Вам кажется. Возвращайтесь к своим занятиям, леди Соренс. Контроль сам собою не овладеет.

37
{"b":"890028","o":1}