Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

11) Ермаловіч М. Старажытная Беларусь. Мінск, 1990, с. 17.

12) Газета «Літаратура і мастацтва», 30.04.1993 г.

13) Карский Е. Ф. Труды по белорусскому и другим славянским языкам. Москва, 1962.

14) Serech Y. Problems In The Formation Of Belorussion Supplement To Wоrd. 1953.

15) Гісторыя Беларусі (Падручнік у 2 частках). Мінск, 2003, с. 210.

ЛИТВИНЫ И ЖАМОЙТЫ

МАКСИМ ПЕТРОВ,

доктор наук (информационные технологии)

Глава I.

Летописная Литва

Уже давно нет Великого Княжества Литовского (ВКЛ), однако споры об истории этого государства и его народа продолжаются.

Рассмотрим некоторые вопросы истории, основываясь исключительно на фактах. Такие факты мы почерпнем из археологии и антропологии, лингвистики и этнографии, исследований генетиков, из древних летописей.

Чтобы не путать термины, обозначающие Литву сегодняшнюю и летописную, я называю современную Литву — Летувой (Lietuva), а ее жителей — летувисами. Коренное население, жившее на территории летописной Литвы и ВКЛ, поляки и немцы называли литвинами, россияне — литовцами. В своем тексте я использовал первый из этих терминов, но в цитатах сохранил авторские названия.

1. Этимология термина «Литва»

Начнем с определения этимологического значения слова «литва».

Сначала попытаемся установить, из какого оно языка. Богатым источником информации об этом языке (и этносе, использовавшем его) являются гидронимы — названия рек, озер и болот.

«Гидронимический формант «-ва» на территории Восточной Европы может быть различным по происхождению — финно-угорским, славянским, балтским. Однако все названия с ним имеют локальное распространение. /…/

Так, финно-угорские ареалы гидронимов на «-ва» связаны один — с Коми-Пермяцким краем, другой — с Эстонией. В областях расселения мери, мордвы, веси, т. е. непосредственных соседей балтских племен, такие названия неизвестны.

Ареал славянских гидронимов на «-ва» охватывает Чехословакию, Польшу, север Балканского полуострова и часть Украины (бассейн Тиссы, Прута и верхнего Днепра и узкую полосу до среднего Днепра).

Территория распространения балтской гидронимии с формантом «-ва» охватывает области Верхнеокского бассейна и левобережную часть Верхнего Поднепровья. Балтский характер изучаемых гидронимов на «-ва» выявляется при анализе корневых основ. Балтская этимология большинства их уже отмечена исследователями. Таковы Верхнеднепровские гидронимы — Водва, Болва, Мытва, Надва, Лахва и т. д.

Гидронимы на «-ва» обильно представлены на территории древней Пруссии, в Ятвягии и в Западной Летуве, т. е. в областях расселения древних западнобалтских племен. На территории расселения древних восточнобалтских племен гидронимический формант «-ва» не получил распостранения. В восточных районах Летувы известны лишь единичные названия с этим формантом». (71, с 45)

Следовательно, названия с суффиксом «-ва» можно отнести к гидронимам западнобалтского типа.

В верхнем течении Немана и Буга, бассейны которых ученые относят к старинной Ятвягии, таких названий полным-полно: например, в бассейне Немана — реки Дитва, Изва, Клява, Нарва, Недва, Сваротва, Сосва; приток Щары — река Лахазва; приток Вилии — река Лонва; в Побужье и на Полесье — реки Волхва, Маства, Мытва, Прирва, Пульва.

Единичные названия с формантом «-ва» в восточных районах нынешней Летувы, по мнению ученых, тоже связаны с проживанием здесь западных балтов — ятвягов.

Сейчас гидронимы с формантом «-ва» на территории Беларуси некоторые исследователи (например, В. Шадыро и Р. Овчинникова) пытаются соотнести с финно-угорскими племенами. Но это некорректно. Как уже сказано, финно-угорские ареалы распространения данного форманта связаны с территорией современной Эстонии и Коми-Пермяцким краем. К моменту возникновения ВКЛ балты занимали эту территорию уже как минимум две тысячи лет. Гидронимы, принадлежащие некомплементарным этносам, не могут столь долгое время сохраняться в неизменном виде. А балты и угро-финны — некомплементарные этносы.[148]

«Как показывает современная диалектология, балтской языковой общности в I-м тысячелетии до н. э. уже не существовало — балты разделились на западную, восточную и днепровскую группы». (73, с. 47).

Следовательно, можно сделать вывод, что слово «литва» имеет западнобаптское происхождение.

***

В пользу такого вывода говорят и данные археологии.

В начале железного века, которое в лесной полосе Восточной Европы относится к VII веку до н. э., уже не существовало культурного единства балтских племен, заселявших в то время обширные пространства от юго-восточного побережья Балтийского моря на западе до верховьев Оки и среднего течения Днепра на юго-востоке.

«Днепровскими балтами следует называть далеко не все балтоязычное население, обитавшее длительное время в бассейне Днепра. Днепровские балты — группа родственных племен, которые известны нам по древностям раннего железного века, относящихся к весьма близким между собой днепровско-двинской, юхновской и верхнеокской культурам.

В середине и третьей четверти первого тысячелетия нашей эры они представлены древностями типа Тушемли — Банцеровщины — Колочина. Представители этой группы балтов занимали в это время значительные области Верхнего Поднепровья с примыкающими к нему землями западнодвинского бассейна». (74, с. 20)

Названий племен днепровских балтов история не сохранила.

К западным байтам ученые относят пруссов, ятвягов, галиндов (голядь), куршей и скалвов.

К восточным балтам — жамойтов, латгапов, селов, земгалов и… летописных литвинов (последних необоснованно, но об этом ниже).

Термин «Литва» впервые встречается в «Кведлинбургских анналах» под 1009 годом. С XI века его довольно часто употребляют польские и немецкие источники. Здесь возникает вопрос: возможно ли, чтобы народ (племя, этнос) сам себя называл иностранным словом? Ведь слово «литва» для восточных балтов было инородным, так как разделение балтов на восточных и западных произошло очень давно, вероятно, около полутора тысяч лет тому назад.

В качестве примера того, как может измениться язык народа за более короткое время, можно привести развитие славянских этносов. Славяне разделились на северных (поморских), южных, западных и восточных не раньше VI века н. э. Существенные лингвистические различия между ними возникли примерно в VII–VIII веках. Еще позже сложились национальные языки — русский, польский, украинский. Насколько хорошо русские, поляки и украинцы понимают языки друг друга, любой читатель может судить сам.

Следовательно, летописные литвины были западными балтами, а не восточными!

Ученые республики Летувы утверждают, что слово «литва» — производное от «Летаука», названия небольшой речушки — правого притока Вилии в районе Кернавы недалеко от Вильнюса, и что его этимология неясна (22).

Однако современный язык летувисов не знает слова «литва», зато использует слово «летува». Название реки «Летаука» наверняка является измененным. Видимо, первоначальный вариант был «Літоўка». Дело в том, что для восточных балтов не характерно использование на конце слова двух согласных, особенно в сочетании с буквой «в». Всегда после согласной идет гласная, а первый слог слова изменяется: Литва — Летува, Даволтва — Деволтува, Дитва — Детува и т. д.

Зато такое название есть в окрестностях беларуского Новогрудка — озеро и деревня Літоўка. Такие же названия населенных пунктов встречаются в Слонимском районе (Гродненская обл.), Ляховичском (Брестская обл.), Узденском, Столбцовском и Молодечненском районах (Минская обл.).

«Деревни Литвинка — Крупского и Кобринского районов; деревня Литвица — Вороновского района; деревни Литвяны — Островского и Узденского районов; деревни Литовка — Новогрудского и Ляховичского районов; деревни Литовск — Дрогичинского, Круглянского и других районов; деревни Литовщина — Браславского и Глубокского районов; деревни Литовцы — Докшицкого, Браславского, Глубокского и других районов; деревни Литвиново — Городокского, Дубровского, Полоцкого и других районов; деревни Литвиновичи — Кормянского, Калинковичского и других районов» (18, с. 204).

вернуться

148

Комплементарность (от латин. «complementum») — психологическое соответствие этносов (по принципу «ключ — замок»), обеспечивающее их взаимодействие. Не путать с термином «комплиментарный» (от француз, «compliment»), означающем «преувеличенно хвалебный». Концепцию комплементарности этносов разрабтал Л. Н. Гумилев. Речь о ней пойдет ниже. — Авт.

60
{"b":"575111","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца