Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кто-то приближался. Шед схватил трофейный кинжал и укрылся в темноте.

Это был Ворон. Он швырнул в телегу тело.

— Что за чёрт? Что это?

— Я подобрал их, — объяснил Шед.

— Кто это?

— Краг и его люди.

— Я думал, он убежал и мне придётся всё начинать сначала. Что тут произошло?

Шед рассказал. Ворон в изумлении потряс головой.

— Ты? Шед?

— Мне кажется, человека можно запугивать только до определённого предела.

— Правильно. Но я никогда не думал, что ты это поймёшь. Ты меня поразил, Шед. И немного расстроил. Я сам хотел разобраться с Крагом.

— Да вон он там шевелится. У него хребет сломан или что-то ещё. Убей его, если хочешь.

— Живой он больше стоит.

Шед кивнул. Бедный Краг.

— А где остальные, Ворон?

— Один — на крыше. Другой, по-моему, убежал.

— Чёрт. Это означает, что ещё ничего не закончилось.

— Мы его потом достанем.

— А тем временем он пойдёт соберёт остальных, и все они будут висеть у нас на хвосте.

— Думаешь, они станут рисковать своей жизнью, чтобы отомстить за Крага? Никогда. Они скорее передерутся между собой из-за его наследства. Подожди здесь. Я притащу последнего.

— Побыстрее, — сказал Шед. Наступала обратная реакция. Он выжил. И старый Шед возвращался теперь вместе со всеми своими страхами.

* * *

Замок они покинули, когда заря уже испачкала дальние горы розовыми и пурпурными мазками.

— Почему он кричит? — спросил Шед.

Тот высокий при виде Крага довольно рассмеялся и заплатил за него сто двадцать лев. И теперь вопли Крага были слышны даже отсюда.

— Я не знаю. Не оглядывайся, Шед. Это не твоё дело. — Через секунду он продолжил: — Я рад, что всё закончилось.

— Закончилось? Что ты имеешь в виду?

— Это был последний раз. — Ворон похлопал себя по карману. — Мне уже хватит.

— Мне тоже. У меня нет долгов, я могу отремонтировать «Лилию», обеспечить достойный уход моей матери. Хватит и на следующую зиму, независимо от того, как пойдут дела. Я хочу забыть о существовании этого Замка.

— Не думаю, что тебе это удастся, Шед. Если хочешь убежать от этого Замка, лучше пойдём со мной. Он всегда будет тебя притягивать, когда тебе срочно понадобятся деньги.

— Я не могу уехать. Мне нужно смотреть за мамой.

— Ну ладно. Я тебя предупредил. — Ворон на секунду задумался. — А что с Азой? — спросил он. — Он может доставить неприятности. Сторожа будут вынюхивать до тех пор, пока не отыщут того, кто грабанул Катакомбы. Он слабоват. Может расколоться.

— С Азой я всё улажу.

— Надеюсь, Шед. Надеюсь.

* * *

В Котурне только и говорили, что об исчезновении Крага. Шед прикидывался дурачком, говорил, что ничего не знает, хотя некоторые слухи утверждали обратное. Его не раскусили. Он был старым, трусливым Шедом. А единственный человек, который знал о нём совсем другое, не перечил ему.

Тяжелее всего было предстать перед матерью. Старая Джуна ничего не сказала, но её невидящий взгляд обвинял. Под этим взглядом Шед почувствовал себя злодеем, варваром. Она отвергала его. Пропасть между ними стала непреодолимой.

ГЛАВА 16

Можжевельник: Неприятный сюрприз

В следующий раз, когда Вол собрался вниз, он сам позвал меня с собой. Может быть, одному ему просто было скучно. Среди местных у него совсем не было друзей.

— Что такое? — спросил я, когда он втиснулся в мою крохотную комнатку, которая одновременно служила амбулаторией.

— Хватай свой плащ. Пора опять в Котурн.

Его рвение передалось и мне, но только по той причине, что я смертельно устал от скуки, сидя в Черепице. Я пожалел своих товарищей. Они ещё ни разу отсюда не выбирались.

Так что мы вышли из Черепицы и пошли вниз, мимо Ограды.

— Отчего такой переполох? — спросил я.

— Не совсем переполох. И к нам это даже в общем-то не относится. Помнишь того красавчика ростовщика?

— Всего перевязанного?

— Да, Крага. Так вот — он исчез. Вместе с половиной своих мальчиков. Похоже, он обломал об кого-то зубы. И с тех пор его не видели.

Я нахмурился. Это не казалось чем-то особо замечательным. Громилы постоянно то исчезают, то появляются снова.

— Вот здесь. — Вол показал на кусты, растущие вдоль стены Ограды. — Тут наши друзья пролезли внутрь. — Затем он ткнул пальцем в небольшую группу деревьев. — Телеги поставили там. У нас есть свидетель, он их видел. Говорит, что они были набиты дровами. Пойдём, покажу.

Он залез в кусты и грохнулся на четвереньки. Я последовал за ним, тихонько ворча. Мне становилось жарко. Холодный северный ветер не помогал.

Изнутри Ограда была запущена ещё больше, чем снаружи. Вол показал мне несколько дюжин вязанок дров, найденных в кустах недалеко от пролома в стене.

— Похоже, у них здесь солидные заготовки.

— Я полагаю, дрова им были нужны, чтобы прикрыть трупы. Вон там, наверху, нарубили. — Он показал на деревья, стоящие над нами вверх по холму.

Ещё выше, за деревьями, был виден наш замок, Черепица. Он стоял, как на картине, на фоне бегущих облаков. Груда серого камня, готовая развалиться при первом же толчке.

Я осмотрел кучи дров. Подручные Вола вытащили их из кустов и сложили в один штабель, что было не слишком полезно для дальнейшего расследования. На мой взгляд, здесь работали несколько недель. Это видно по дровам. Одни срублены явно намного раньше других. Я указал на это Волу.

— Я заметил и понимаю так: кто-то постоянно добывал здесь дрова. И случайно нашёл вход в Катакомбы. Вот тогда их и замучила жадность.

— Хм. — Я рассматривал кучу хвороста. — Думаешь, они их продавали?

— Нет. Это мы знаем точно. Никто не продавал дерево из Ограды. Скорее всего, семья или группа соседей сами пользовались этим топливом.

— Ты проверил конюшни? Тех, кто сдаёт телеги внаём?

— Ты что, думаешь, люди совсем идиоты? Нанять телегу для набега на Катакомбы?

Я пожал плечами.

— Но мы же и рассчитываем, что один из них окажется дураком, ведь так?

— Ты прав, — согласился он. — Это надо проверить. Но так тяжело работать, когда кроме меня у всех кишка тонка пойти пошататься по Котурну. Но если придётся, я это сделаю. Когда чуть-чуть освобожусь.

— Пойду посмотрю место, где они пролезли в Катакомбы? — спросил я.

Сначала он хотел сказать «нет».

— Довольно приличная прогулка, — вместо этого ответил он. — Займёт не менее получаса. Я лучше пойду разнюхаю что-нибудь об этом Краге по горячим следам.

— Ну, тогда в другой раз, — пожал я плечами.

Мы добрались до территории Крага и начали наши блуждания по городу. У Вола сохранились кое-какие связи, оставшиеся ещё со времён детства. В безопасной обстановке, задобренные несколькими медяками, люди соглашались кое-что рассказать. Мне не позволяли при этом присутствовать, и я убивал время, потягивая пиво в таверне, где местные алкаши начинали вилять передо мной хвостом, когда я давал им деньги, и в то же время шарахались от меня как от чумного. Когда интересовались, кто я такой, то я не возражал, если меня принимали за Инквизитора.

Вол зашёл за мной в таверну.

— Похоже, мы так ничего и не узнали. Все слухи говорят разное. Кто-то утверждает, что Крага прикончили его собственные люди, кто-то — что это был его конкурент. Он грубовато вёл себя с соседями.

Вол взял стакан вина за счёт заведения, чего я никогда ещё за ним не замечал. Я принял это за рассеянность.

— Есть один момент, надо проверить. Краг зациклился на том, что должен был разобраться с одним иностранцем, который публично выставил его дураком… Кое-кто говорит, что этот же самый иностранец и прирезал Крага. — Он вынул список и начал внимательно его разглядывать. — Я думаю, здесь мы тоже особо много не узнаем. В ночь, когда исчез Краг, все слышали множество криков и воплей. Но ни единого свидетеля, конечно, нет. — Вол усмехнулся. — Те, кто слышал крики, говорят, что это была целая битва на крышах. Поэтому я склоняюсь к версии дворцового переворота.

23
{"b":"580417","o":1}