Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

Взмахнув юбками, Лиза выскользнула из «Лилии».

* * *

— Он долго бродил по округе, — докладывала Лиза, — как будто бы убивал время. Потом пошёл вниз по Парусной, к тому одноглазому ростовщику.

— Гилберту?

— Да, к нему.

— Спасибо, — задумчиво проговорил Шед. — Куча благодарностей. Это проливает некоторый свет.

— Стоит пяти монет?

— Да, конечно. Ты хорошая девушка.

Отсчитывая деньги, он сделал ей одно туманное предложение.

— Ну, до такой степени я ещё не нуждаюсь в деньгах, господин Шед.

Он вернулся на кухню и принялся готовить ужин. Значит, за вымогателем стоит Гилберт. Гилберт хочет, чтобы он залез в долги? Почему?

«Лилия». Что может быть ещё? Ремонт превратил это место в гораздо более лакомый кусок. 

Так. Следовательно, Гилберт начал кампанию по захвату «Лилии». Надо бороться. Но на этот раз ему никто уже не поможет. Только собственными силами.

* * *

Через три дня Шед пошёл к знакомым, которые жили в нижней части Котурна. За некоторое вознаграждение ему назвали имя. После недолгого разговора Шед оставил владельца этого имени с двумя серебряными левами в руках.

Вернувшись в «Лилию», он попросил Лизу сказать самым лучшим клиентам, что Гилберт, рассказывая неправду и угрожая, пытается выгнать Шеда. Он хотел, чтобы Магистрат был настроен против Гилберта.

В день, когда снова нужно было платить, Шед с самого утра подошёл к Лизе.

— Меня весь день не будет. Если кто-нибудь будет меня искать, скажи, чтобы приходили после ужина.

— А тому типу, за которым я ходила?

— Ему в особенности.

Сначала Шед просто шатался, убивая время. Время шло, и он всё больше нервничал. Что-нибудь пойдёт не так. Гилберт совсем разъярится… Но он ведь не посмеет? Это подорвёт его репутацию. Слухи, распущенные Шедом, теперь защищали его. Люди перестанут обращаться к Гилберту, если он раздавит Шеда.

Шед нашёл себе женщину. Она стоила слишком много, но это дало ему возможность забыться. На время. К заходу солнца он вернулся в «Лилию».

— Приходил? — спросил он Лизу.

— Ещё вернётся. По-моему, он разозлился. Не думаю, что он будет слишком вежлив, господин Шед.

— Так и должно быть. Я буду на заднем дворе, у кучи дров.

Шед бросил взгляд на посетителя, который был здесь впервые. Тот кивнул и вышел через переднюю дверь.

Шед рубил дрова при свете фонаря. Снова и снова он вглядывался в темноту, но ничего не замечал. Он молился о том, чтобы всё прошло, как было задумано.

Вымогатель выбежал из двери, ведущей на кухню.

— Хочешь надуть меня, Шед? Знаешь, что произойдёт, если ты пошутишь со мной? 

— Надуть тебя? Что ты имеешь в виду? Я же перед тобой.

— Тебя не было сегодня днём. А теперь ещё эта твоя девочка пытается выгнать меня. Я уже хотел треснуть её по башке, пока она не сказала, где ты.

Очень изобретательно. Шед раздумывал, как много может подозревать Лиза.

— Побереги свои силы. Тебе нужны деньги. А мне нужно, чтобы твоя мерзкая рожа здесь не появлялась. На этом и закончим.

Вымогатель выглядел озадаченным.

— Ты хамишь? Мне сказали, что ты самый большой трус во всём Котурне.

— Кто сказал? Ты на кого-то работаешь? Значит, за тобой кто-то стоит?

Человек понял свою ошибку. Глаза его сузились.

Шед достал пригоршню меди. Он начал долго отсчитывать монеты, потом отложил несколько в сторону, снова пересчитал.

— Давай руки.

Вымогатель протянул сложенные в пригоршню ладони.

Шед не думал, что это окажется так просто. Он отбросил монеты и схватил человека за запястья.

— Эй! Какого чёрта?

Рука зажала ему рот. За его спиной появилось лицо. Губы сжаты, как при физическом усилии. Вымогатель поднялся на цыпочки, выгнулся назад. От страха и боли глаза его сначала широко открылись, затем закатились. Он рухнул вперёд.

— Хорошо. Отлично. Мотай отсюда, — сказал Шед.

Удаляющиеся шаги быстро затихли в темноте.

Шед оттащил тело в тень, быстро забросал щепками и обломками досок, затем упал на колени и принялся собирать монеты. Он нашёл всё, кроме двух.

— Что вы делаете, мистер Шед?

Он подпрыгнул.

— Это ты что делаешь?

— Я пришла посмотреть, всё ли у вас в порядке.

— Да, всё нормально. Мы тут поспорили. Он выбил у меня из рук несколько монет. Не могу их отыскать.

— Помочь?

— Давай за стойку, девочка. Или они обворуют нас подчистую.

— О да, конечно.

Она скользнула обратно внутрь.

Ещё через несколько минут Шед решил бросить это дело. Завтра ещё поищет.

Он весь извёлся, ожидая, пока не настанет время закрывать. Лиза была слишком серьёзной девушкой. Шед боялся, что она пойдёт искать пропавшие монеты и наткнётся на тело. Он не хотел брать на свою совесть ещё и её исчезновение.

Через две минуты после закрытия он уже выходил через заднюю дверь, направляясь за повозкой.

* * *

Сегодня опять дежурила длинная фигура. Она заплатила Шеду тридцать монет.

— Почему ты приходишь так редко? — вопросила фигура, когда Шед уже развернул телегу.

— Я не так опытен, как мой партнёр.

— Что с ним стало?

— Его нет в городе.

Шед готов был поклясться, что слышал, как эта тварь захихикала, когда он выезжал за ворота.

ГЛАВА 22

Можжевельник: Сплошная беготня

Прошло много времени, но всё оставалось по-старому. Поверженным это не нравилось. Элмо тоже. Он затащил меня к себе в комнату.

— Куда, чёрт возьми, девался Ворон?

— Не знаю, — ответил я ему.

Как будто его одного это так волнует. Мне было страшно и с каждым днём становилось всё страшнее.

— Я должен знать. И поскорее.

— Слушай, старик, Гоблин делает всё, только что не калечит людей, пытаясь напасть на след. Он совсем исчез. Надул нас как-то.

— Как? Ты не скажешь мне, каким образом? Мы здесь уже полжизни провели, такое впечатление. И никто внизу ещё не заметил нашего присутствия. Почему Ворон должен от них отличаться?

— Потому что мы ищем его. И он засёк кого-то из нас.

— В таком случае, я хочу знать это наверняка. Ты сейчас попрёшься вниз и подпалишь Гоблину задницу. Понял?

— Ладно, как скажете, босс.

Хоть он и командовал нашей группой, но практически я был выше него по званию. В этот момент мне не очень хотелось заострять внимание на вопросах субординации. Слишком напряжённой была обстановка.

Во всей Черепице настроение тоже приближалось к стрессу. Я был не в курсе той работы, какую вели Поверженные по изучению Чёрного Замка. Просто один из мальчиков на побегушках, приносящих информацию из города. Я не имел ни малейшего представления о том, что удалось выяснить при внешнем осмотре Замка.

Или даже осматривали они его вообще или нет. Они могли говорить неправду, опасаясь, что Властитель пронюхает об их присутствии.

Один из наших искал меня и обнаружил здесь, у Элмо.

— К Шелест, Каркун.

Я слегка подпрыгнул. Тому виной моя нечистая совесть.

— Зачем? — Я не виделся с ней уже несколько недель.

— Придётся тебе самому это выяснить. Она ничего не сказала. — Он насмешливо улыбался, надеясь увидеть, как офицер садится в лужу. Он понял, что я в затруднении.

Он это понял. Я тоже. Потянув время, сколько смог, я был вынужден всё-таки предстать перед Шелест. Меня встретил её свирепый взгляд.

— Вы, господа, так ни черта и не нашли. Чем вы там занимаетесь? Работаете или проводите отпуск? Ну, говори же что-нибудь.

— Я…

— Ты знаешь, что Чёрный Замок перестал расти после того, как мы взяли компанию Кратера? Нет? Почему? Это ты мне должен сообщать такие вещи.

— Ни один из пленных не имел отношения к…

— Я знаю. Я знаю и то, что ни одному из них не известен поставщик трупов в Замок. Но этот поставщик должен был знать их. Он затаился. С тех пор в Замок было доставлено только два тела. Последнее — как раз прошлой ночью. Почему ты этого не знаешь? Зачем тебе люди в Котурне? Похоже, они не способны ни на что.

30
{"b":"580417","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца