Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Инквизитор кивнул. Шед решил рассказать почти всю правду. Азе он всё равно не мог повредить. Аза был вне досягаемости Сторожей.

— Ты знаешь, где он брал дрова?

Шед изобразил сильное замешательство.

— Он собирал их в Ограде, достопочтимый сэр. Я спорил со своей совестью, принимая эти дрова. Это не было противозаконно, но всё равно казалось предосудительным.

Инквизитор улыбнулся и опять кивнул.

— С тобой всё в порядке, Маррон Шед. Братство не запрещает подбирать хворост. Ограда не должна иметь слишком запущенный вид.

— Тогда почему вы ищете Азу?

— Насколько я понял, он работал на человека по имени Краг.

— Да, типа того. Какое-то время. Он возомнил себя королём Котурна, когда Краг взял его к себе. Ходил с напыщенным видом и хвастался. Но не долго.

— Я слышал. Именно их крах меня и интересует.

— Сэр?

— Краг и кое-кто из его друзей исчезли. Аза тоже, и примерно в то же время. А все они пропали вскоре после того, как кто-то забрался в Катакомбы и захватил несколько тысяч погребальных капсул.

Шед постарался выглядеть полностью ошарашенным и повергнутым в ужас.

— Это сделали Краг с Азой?

— Возможно. Этот Аза после того, как придумал собирать хворост в Ограде, начал тратить старые деньги. Наши люди полагают, что он был только мелкой сошкой. Мы думаем, он каждый раз прихватывал с собой несколько капсул. А потом об этом узнал Краг и решил поставить это дело на широкую ногу. И потом была вылазка. Это если допустить, что у Азы всё-таки была хоть капля совести.

— Возможно, сэр. Я понимаю, что перебиваю вас, но есть такой человек по имени Ворон. Его хотел убить Краг. И нанял Азу следить за ним. Аза сам мне это говорил. Краг решил, что Аза плохо работает. Он всегда всё делал не так. Ну, во всяком случае, Аза никогда не старался сделать что-нибудь хорошо. Но это, правда, не подрывает вашей теории. Аза мог и наврать. Наверное, он сказал неправду. Он очень много врал.

— А какие отношения были у Азы с Вороном?

— Никаких.

— А где Ворон сейчас?

— Он покинул Можжевельник сразу, как только в гавани вскрылся лёд.

Инквизитор казался одновременно и озадаченным и довольным.

— А что стало с Крагом?

— Никто этого не знает, достопочтимый сэр. Это одна из самых больших загадок Котурна. В один день он ещё был здесь, а на следующий его уже не было. Слухи ходят самые разные.

— Может, он тоже убрался из Можжевельника?

— Может быть. Некоторые так и полагают. Но он всё равно никому бы не сказал. Те люди, которые на него работали, тоже ничего не знают.

— Или только так говорят. Мог он загрести в Катакомбах столько, ради чего стоило бы убраться из Можжевельника?

Шеда озадачил этот вопрос. В нём крылась ловушка.

— Я не… Я не понимаю, о чём вы говорите, сэр.

— Хм. Шед, ограблены тысячи мертвецов. Многие из них попали в Катакомбы ещё в те времена, когда богатые люди были очень щедры. Мы подозреваем, что там могло оказаться и золото.

У Шеда перехватило дыхание. Он не видел никакого золота. Человек лгал. Зачем? Опять ловушка?

— Это было самое большое ограбление. И нам очень хотелось бы задать Азе пару вопросов.

— Могу себе представить. — Шед закусил губу. Он напряжённо думал. — Сэр, я не могу вам сказать, что стало с Крагом. Но мне кажется, что Аза сел на судно, которое идёт на юг. — Он пустился в длинный рассказ о том, как Аза пришёл к нему после вылазки с Крагом и попросил убежища. Однажды он ушёл и вернулся весь израненный. Некоторое время он прятался у него наверху, а потом исчез. Шед сказал, что видел его только издали, в доках, в тот день, когда первые корабли отправлялись на юг. — Я так и не подошёл к нему поговорить, но вид у него был такой, как будто он куда-то собирался. У него с собой была пара тюков.

— Можешь вспомнить корабль?

— Сэр?

— На какой корабль он сел?

— На самом деле я не видел его на борту, сэр. Я просто подумал, что он сядет на корабль. Может быть, он до сих пор ещё здесь околачивается. Только в этом случае, я думаю, он бы зашёл ко мне. Он всегда приходил ко мне, когда у него начинались большие неприятности. А сейчас у него, по-моему, неприятности, а?

— Возможно. Это ещё не доказано. Но я уверен, что он участвовал в ограблении. А ты Крага в доках не видел?

— Нет, сэр. Там было полно народу. Люди всегда ходят посмотреть, как отчаливают первые корабли. Это что-то вроде праздника.

Поверил ли ему Инквизитор? Чёрт. Он просто обязан. Инквизитор — это не кто-то, от кого можно избавиться, продав его в Чёрный Замок.

Инквизитор устало покачал головой.

— Я боялся, что ты мне расскажешь что-нибудь вроде этого. Проклятье. Ты не оставил мне выбора.

Шед весь сжался. Сердце его почти остановилось. В голове у него замелькали сумасшедшие идеи. Ударить Инквизитора, схватить свои деньги и бежать.

— Я ненавижу путешествовать, Шед. Но похоже, что Волу или мне придётся последовать за этими людьми. Как ты думаешь, кому?

На Шеда нахлынула волна облегчения.

— Гнаться за ними, достопочтимый сэр? Но ведь закон там не признаёт прав Братства…

— Это будет нелегко, да? Варвары просто не понимают нас. — Он налил себе вина и долго смотрел в стакан. — Благодарю тебя, Маррон Шед, — наконец сказал он. — Ты очень нам помог.

Шед понадеялся, что это было не так. Он поднялся.

— Что-нибудь ещё, достопочтимый сэр?

— Пожелай мне удачи.

— Конечно, сэр. Я буду молиться за успех вашей операции.

Инквизитор кивнул.

— Спасибо. — И снова уставился в свой стакан.

Он оставил хорошие чаевые. Но Шед, складывая их в карман, чувствовал себя не очень хорошо. У Инквизиторов была репутация отъявленных упрямцев. Может, они всё-таки сцапают Азу?

ГЛАВА 24

Можжевельник: Танец теней

— Кажется, я сделал это довольно ловко, — сказал я Гоблину.

— Надо видеть этого Шеда, — хихикнул Ростовщик. — Цыплёнок, потный как свинья и лживый как собака.

— А лгал ли он? — задумчиво проговорил я. — Он не сказал ничего противоречащего тому, что знаем мы.

— Что ты узнал? — спросил Гоблин.

— А по-моему, он врёт, — настаивал Ростовщик. — Хотя бы тем, что не рассказывает всё, что ему известно. Он тоже как-то в этом замешан.

— Тогда продолжай приглядывать за «Лилией». Не спускай с него глаз.

— Так что ты выяснил? — требовательно спросил Гоблин.

Вошёл Элмо.

— Ну как?

— Великолепно, — сказал я. — Я выяснил, что стало с Вороном.

— Что? — воскликнули они с Гоблином в один голос.

— Он покинул город. На корабле. В первый же день после открытия гавани.

— Душечка тоже? — спросил Гоблин.

— А ты видел её здесь? Как ты думаешь? Бьюсь об заклад, этот Аза смотался вместе с ним, — пробормотал Ростовщик. — Старый хрыч Шед сказал, что они оба отбыли в первый же день.

— Возможно. — Я был горд собой, что заставил трактирщика расколоться. — Такое впечатление, что Шед теперь единственная ниточка, ведущая к Ворону. Он единственный, кто знает, куда беглецы делись. Не будет Шеда, никто ничего не расскажет ни Волу, ни Поверженным.

Элмо нахмурился. Это предложение скорее было в его стиле, чем в моём. Он подумал, что я это серьёзно говорю.

— Не знаю. Слишком просто. Но вообще-то, мы становимся заметны там, внизу, да?

Гоблин кивнул.

— Мы прикидываемся матросами, отставшими от корабля, но люди сравнивают всё, что замечают, и пытаются понять, кто мы такие. Если Шед окажется убитым, Волу этого будет достаточно, чтобы у него появились разные мыслишки на наш счёт. А если мысли появятся у него, то рано или поздно это достигнет и Поверженных. Я думаю, надо попридержать крайние меры для крайних обстоятельств.

Ростовщик был полностью с этим согласен.

— Этому Шеду есть что скрывать. Я нутром своим чую. Каркун рассказал ему про ограбление Катакомб, а тот и ухом не повёл. Другой бы на его месте завопил и побежал бы всем рассказывать.

32
{"b":"580417","o":1}