Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А это твое сканирование ей не повредит.

Маг покачал головой.

— Нет. Не должно. Я приму к тому все меры.

— Ну хорошо, — вздохнул Тиррал. — Тогда я пошел.

Вышли из кабинета они вместе с Тарплидавом, дверь за ними захлопнулась.

— Ну ладно, желаю удачи, — сказал Тиррал и хлопнул Тара по руке.

— Обоюдно, — кивнул тот и оперся о стену рядом с дверью.

Внизу, в привратницкой, у растопленного камина Тирралу был предложен кусок вчерашнего кролика с сухой лепешкой.

— Начали, — ответил он на невысказанный вопрос. — Часа три провозятся, а то и больше. А что тут у вас со стариком вышло?

— Да ничего, — ответил ему Чандруппа. — Лондруппа, растяпа, дежурил. Заснул, или отвлекся — глядь, а дверь открыта, а стрика и след простыл. Выскочил — где там, и тени не видать. Так и упустили.

— Час от часу не легче, — проворчал Тиррал.

Завтрак он закончил быстро.

— Ну что, какой план?

— Оставлять башню без охраны не след, — рассудительно сказал Чандруппа. — Мы тут жребий кинули и выпало с вами идти брату. А я тут посижу.

Тиррал пожал плечами.

— Посиди. Вдруг старик вернется.

— Я так думаю, — сказал Лондруппа. — Надо еще и на самом верху тоже сидеть и смотреть. Мало ли что… или кто сюда припрется. А отсюда видно за двадцать шагов, или меньше.

— Мысль здравая, да кто же будет сторожить? — спросил Тиррал. — Когда закончится дело с Таресидой, то можно будет попросить Тарплидава. А пока — никого.

Братья вздохнули.

— Вы правы, — смиренно согласился Лондруппа. — Ну ладно, бог с ним. Долина вроде пустая, чего бояться.

Тиррал был не согласен с такой постановкой вопроса — даже в пустой долине он боялся очень многого. Но решил оставить свои страхи при себе.

Глава 44. Старые дома и новые планы

Вдвоем со Лондруппой они вышли из башни и пошли в ту сторону, в которой, предположительно, находились целые здания.

Идти оказалось трудно. В этой части города гномской дороги не было, были обычные, узкие, мощеные булыжником улицы. Сейчас все они были завалены остатками рухнувших от старости домов. Обойти завалы не представлялось возможным, приходилось взбираться на них — по норовившим расползтись камням, шатающимся плитам и пылящим кучам щебня. Каждый шаг грозил падением.

К счастью, этот участок был не очень большим — на его преодоление понадобилось около получаса. Потом они оказались, как будто, в пределах городского парка — сейчас заросшего и неряшливого, но когда-то, судя по останкам фонтанов, беседок и мостиков, очень уютного и красивого. Посередине его из земли бил источник, так как каналы засорились, то вся вода скапливалась теперь в большом неопрятном пруду, пробивая себе далее дорогу через камни куда-то к лесу. Сам лес был уже недалеко — до него оставалась неширокая полоса развалин.

Тиррал и Лондруппа прошли по парку к неповрежденному участку — он отсюда был уже хорошо виден. Очевидно, это были дома местной знати — они не теснились и не смыкались друг с другом, как в прочих кварталах, наоборот — каждый стоял по отдельности и был даже окружен небольшим садом. Всего таких домов насчитывалось десятка два, почти все неповрежденные.

Парк и дома разделяла дорога, плиты которой очень походили на покрытие гномской дороги, но щербины и дыры выдавали подделку.

— Ну, с чего начнем? — спросил Лондруппа. Его голос выдавал возбуждение.

— С начала и начнем, — ответил Тиррал.

Дом, к которому они подошли, стоял первым в ряду. Ограда обвалилась, сад разросся, но трехэтажное здание стояло и выглядело довольно прилично. Причину определили, когда подошли поближе — на высоте примерно метра от земли, вдоль фундамента шла полоса облицовки с характерным рисунком — как в башне.

— Гномская работа, — авторитетно заявил Тиррал.

— Ага, — согласился Лондруппа.

Высокие парадные двери были выбиты или же выпали от старости. Вход вел в широкий холл, по обеим сторонам которого нарядные деревянные лестницы вели на второй этаж. Стены были когда-то задрапированы портьерами — полностью сгнившие и истлевшие, сейчас они кучками лежали на полу, открывая отделанные деревянными панелями стены. Мутные стекла в высоких окнах почти не пропускали света.

— Разделимся, или пойдем вместе? — спросил Лондруппа.

— Давай пока вместе, — предложил Тиррал. — Мало ли что тут нам встретится.

Южанин кивнул и они прошли на второй этаж. Лестница выглядела лучше, чем функционировала — под их тяжестью она угрожающе заскрипела и начала раскачиваться, сорвавшись с одного из державших ее болтов. Гномская магия тут была слаба.

Кое-как добравшись до второго этажа они обнаружили зал, покрытый паркетом. То ли столовая, то ли бальный класс, то ли и то и другое, в зависимости от желания хозяев. На стенах висели потемневшие картины, вдоль них стояли стулья — трухлявые и готовые развалиться от любого толчка. Груда хлама в углу, вероятно, осталась от какого-то громоздкого музыкального инструмента.

— Мало что мы тут найдем, — авторитетно заявил Лондруппа. — Знаю я такие дома. Запасы они делать не склонны, клады закапывать — тем более, все деньги у них в банке. Оружия дома не держат.

— А книги?

— Книги, — задумался Лондруппа. — Книги — возможно. Обычно наверху.

Вокруг зала на этом этаже располагалось несколько кабинетов и комнат поменьше. Везде было одно и то же — вещи на первый взгляд выглядели целехонькими, но стоило к ним прикоснуться, как либо рассыпались в пыль, либо разлетались на кусочки. К сожалению, это касалось и двух массивных книг в кожаных переплетах, найденных ими в одном из кабинетов.

— Вот ведь черт, — мрачно сказал Тиррал, глядя на бурое месиво, открывшееся ему за расползшимся переплетом. — Такое впечатление, что гномская магия не только помогает, но и вредит. В том-то доме книги сгнили, но не до конца, а тут — труха.

— Ага, — согласился Лондруппа. Он подошел к шкафу и потянул на себя дверцу. Дверца выскочила полностью и в его руках рассыпалась в щепы, через пару секунд шкаф тоже развалился. Его содержимое облаком мусора окутало южанина и заставило его чихнуть.

— Похоже, что ни черта тут хорошего не найдется, — сказал Тиррал. — Давай еще выше пройдем, для порядка.

На третий этаж вела лестница в задней части дома — по ней, кстати, можно было спуститься и на первый этаж. Была она тоже деревянной и тоже скрипела и раскачивалась.

Обнаружились на третьем этаже спальни, гардеробные и библиотека. Последняя послужила причиной самого горького их расстройства — из более чем сотни солидно стоящих на полках томов ни один не избежал превращения в кучу трухи.

— Все понятно, — заявил Тиррал. — Эта гномская облицовка поддерживает только видимость того, что все цело. А на самом деле все внутри гнилое. Ткнешь — и развалится или рассыплется.

Лондруппа кивнул. По задней лестнице они спустились на первый этаж. Там попали сначала на кухню, потом на склад — везде все было также, как и в остальных местах.

Рядом с лестницей обнаружился люк, ведший, очевидно, в подвал.

— Спустимся? — предложил Тиррал.

Лондруппа кивнул и осторожно потянул на себя ручку. Она осталась у него в руках.

— Трудно будет, — заметил он, внимательно рассматривая крышку. Потом легонько хлопнул по ней рукой. Крышка просела, и через несколько секунд рухнула вниз. Пол вокруг нее ощутимо сотрясся.

— Резких движений лучше не делать, — торопливо сказал Тиррал. — А то для спуска вниз нам лестницы не понадобятся.

Замерший Лондруппа только кивнул в ответ. Потом осторожно нагнулся и заглянул вниз.

— Темно, — сказал он чуть погодя. — Что-то стоит. Бутылки, что ли. Плохо видно.

— Страшно представить, во что их содержимое превратилось, — буркнул Тиррал.

— Да нет, это изделие, говорят, как раз от времени только лучше становится, — ответил, ухмыльнувшись, Лондруппа. — Давайте я попробую спуститься, а вы отойдите за порог. Если что — я вас позову и вы меня вытащите.

69
{"b":"816660","o":1}