Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что же случится, — говорит девушка, — если все так и будет?

— Тогда он будет править Исландией до скончания дней, — говорит женщина из сна.

— Ты так хорошо относишься к нему? — говорит девушка.

— Прекрасно.

— Что ты думаешь о Торварде? — говорит девушка.

Та говорит:

— Мне нравятся все птицы, которые высоко летают[1017].

— Что ты думаешь о Хравне? — говорит Йорейд.

— Мерзки мне все черные птицы, — говорит женщина из сна[1018].

— А что ты думаешь о Торгильсе Заячья Губа? — говорит девушка.

— Не по душе мне все птицы, которые гадят в свое гнездо[1019].

Затем она сказала:

№ 92
Торварду эту
Ты вису поведай,
Князю младому,
Коль тебя спросит.
Но если тебя он
Об этом не спросит,
Скажи все равно ты
Сыну владыки[1020].

— И вот теперь все это привиделось тебе трижды, а трижды вещи просто так не повторяются. Не следует забывать также, что Бог троицу любит[1021].

На этом она проснулась.

Осенью, когда ночи сделались темными, Йорейд вновь стали сниться сны. Однажды ночью ей, Йорейд, привиделось, будто та женщина едет с востока мимо сеновала в Срединной Долине, и к хвосту ее лошади привязан человек. Йорейд спросила, кого так тяжко истязают. Женщина из сна сказала, что это Эйольв сын Торстейна, —

— так я плачу ему за то, — говорит она, — что он протащил Халля сына Гицура по льду на Мошкарном Болоте[1022].

Тут она дала коню шпоры и погнала его на юг через выгон. Она сказала вису:

№ 93
В лучшую пору
Кольца металла
Бранд Щедрый делил
И отпрыски мужа.
А ныне и впредь
Землей будут править
Конунг Хакон
С сыновьями своими[1023].

Тут Йорейд проснулась.

191. О кораблекрушениях.

[1258 г.] На следующее лето после того, как зимой был убит Торгильс Заячья Губа[1024] [22 января 1258 г.], в Восточных Фьордах убили законоговорителя Тейта сына Эйнара[1025].

В это время у пристани Гасир в Островном Фьорде стояло два корабля, Хольмдэла, которой правил Синдри, и Гробуца, которой правил Эйольв Богатый. Еще один корабль стоял в Нагорном Фьорде в Устье Реки Кольбейна; этот корабль принадлежал Барду сыну Халльрёда.

Тем летом священник Йорунд сын Торстейна, тот, что позже стал епископом на Пригорках[1026], и с ним священник Кольскегг, поехали на север через Килевой Хребет. Оба прежде находились в Палатном Холме при епископе Сигварде. Они держали путь на север в Островной Фьорд, к пристани Гасир, чтоб отплыть оттуда из страны. И когда они проезжали Долину Мерной Горы, лошадь священника Йорунда сломала ногу. После этого он отправился оттуда к Устью Кольбейновой Реки и летом отплыл оттуда. А священник Кольскегг доехал до Островного Фьорда и летом отплыл на Гробуце, вместе с Эйольвом Богатым.

Летом на корабль к Синдри набралось множество исландцев. Среди них были как поджигатели, так и участники Похода на Красивый Мыс: Эйнар из Шипового Залива со своим братом Тордом с Осинового Пригорка, Хамунд Весенняя Шкура, Торгильс с Воловьей Горы, Торгейр Весельчак, Ари сын Ингимунда[1027]. Выехали также Каменный Гейр с Оддом Бубенцом — оба они ездили на Красивый Мыс, — двое сыновей Гисли с Песков, Магнус и Эйнар, и с ними много других исландцев. Оба корабля вышли из пристани Гасир одновременно.

Хольмдэла разбилась южнее Болот. Пятидесяти людям удалось выбраться, но другие пятьдесят погибли. Все исландцы погибли[1028].

Гробуца тоже разбилась, и все, кто на ней был, погибли. Большинство людей рассказывают, что они достигли побережья Шотландии[1029]. Там их всех вывели на берег и убили, одного за другим.

Тем же летом Вигфус сын Гуннстейна крупно ограбил Олава с Пригорка Ани, отняв у него скот и много иного имущества[1030]. Об этом была дурная молва.

192. Кончина Торда Какали. Гицур получил титул ярла[1031].

[1254 г.] Гицур сын Торвальда выехал из страны, как говорилось ранее, следующим летом после Сожжения на Мошкарном Болоте. Пристал он у Хёрдаланда. Узнав, что конунг Хакон в Тунсберге, он высадился на берег и сразу же пересел на грузовое судно и отправился на восток к конунгу. Конунг отлично его принял.

Торд Какали находился в Бергене, когда туда пришел корабль, на котором Гицур приплыл в страну. Там на борту было много исландцев, и Торд узнал от них новости о том, что за это время произошло в Исландии.

Вскоре после того, как те вытащили корабль на берег, Торд, и несколько людей с ним, шли возле одного дома и услыхали доносящуюся оттуда речь. Они остановились и разобрали, что рассказывают об убийстве Кольбейна сына Дувгуса. Рассказывал человек по имени Торд сын Стейнунн. Они быстро смекнули, что рассказчик оборачивает все саги в пользу Гицура, а не поджигателей — он заявил, что все вокруг дивились, как это Кольбейна ничто не пронимает[1032]. Тут в покои вошел Торд со словами:

— А нука посмотрим, что проймет тебя! — и сразу ударил его обухом секиры, которую держал в руке, так что Торд тут же свалился без чувств.

Немного позже Торд Какали высхал на восток в Тунсберг, и конунг встретил его не слишком приветливо[1033]. Гицур находился там же. Торд не успел пробыть там много времени, как попросил конунга услать Гицура подальше: он говорит, что более чем вероятно, что они с ним не разойдутся без трудностей, если оба останутся в одном и том же торговом городе.

Конунг отвечает:

— Неужели ты всерьез надеешься, что я прогоню своего родича Гицура[1034] ради твоих просьб? Или, может быть, ты бы не захотел остаться в самом царстве небесном, если б Гицур был там?

— Захотел бы, государь, — сказал Торд, лишь бы не рядом с ним.

Конунг улыбнулся, но все же устроил там, что каждый из них получил по наместничеству. Сюсла Торда была в Скиди. Оба они с Гицуром провожали конунга до Халланда. Там о Торде есть большая сага[1035]. Торд оставил в своей сюсле о себе добрую память, и ее жители сочли, что мало кто из исландцев мог по своим качествам сравниться с Тордом.

[1256 г.] Кольфинна дочь *Торвальда[1036] [ошибка вместо → Торстейна], жившая тогда с Тордом, рассказывает, что поздно вечером, когда Торд сидел за питьем, к нему пришли письма от конунга Хакона. Письма эти подтверждали, что конунг отпускает Торда в Исландию и делает его виднейшим мужем в стране. От этого он пришел в такое веселье, что заявил, будто на свете для него нет более желанных вещей. Торд от всей души возблагодарил конунга. Люди напились и пришли в безудержное веселье. Немного позднее Торд завел речь и сказал, что больше никогда не покинет Исландию, если ему будет суждено сейчас отплыть. Еще немного позже Торд сказал, что у него кружится голова. Тогда сго проводили к его постели. Тут болезнь одолела его так круто, что он пролежал недолгое время и умер. О Торде есть большая сага[1037]. С этой поры Гицуру доставалось не в пример больше почестей от конунга Хакона, нежели прежде.

вернуться

1017

Эта фраза, прославляющая Торварда, дала комментаторам повод думать, что вся гл. 190 или какие-то ее части дописывались после смерти Стурлы Тордарсона в 1284 г. Торвард сын Торарина умер в 1296 г., будучи самым могущественным человеком в стране, поэтому ученик Стурлы Торд сын Нарви, составитель «Саги о Стурлунгах», теоретически мог сделать это добавление.

вернуться

1018

Черные птицы (вороны) мерзки Гудрун потому, что они являются стервятниками. Имя Хравн значит «ворон». Хравн сын Одда (ум. 1288 г.), получивший впоследствии титул рыцаря и соправителя Исландии, был личным врагом Стурлы Тордарсона и вынудил того покинуть страну в 1263 г. Кроме того, Стурла не мог простить Хравну участия в заговоре поджигателей и доносы конунгу Хакону. Все это, однако, не исключает возможности, что фраза, клеймящяя Хравна, могла быть добавлена Тордом сыном Нарви или кем-то еще, солидаризовавшимся со Стурлой.

вернуться

1019

Фраза о том, что Торгильс Заячья Губамерзкая птица, гадящая в свое гнездо, имеет две интерпретации, которые не исключают, а дополняют друг друга. Во-первых, Торгильс предает интересы своей родни, Стурлунгов. Во-вторых, Торгильс является рьяным проводником воли норвежского конунга и угнетает население, игнорируя их права и традиционное законодательство. С нашей точки зрения, осуждение Торгильса устами Гудрун дочери Гьюки лучше всего согласуется с гипотезой об авторстве Стурлы, который отдал дань памяти племянника, сочинив о нем поминальную песнь (см. гл. 189 выше), но выразил отвращение к исторической роли, которую тот сыграл. Тем более, что у нас есть текстуальное подтверждение — слова Стурлы о Торгильсе, которые приводит в гл. 15 «Саги о Торгильсе Заячья Губа» Торд Хитнесинг: «что бы я ни говорил, он отзывался враждебно и буйно. Он, должно быть, станет столь же упрямым, как его отец, но сердце у него злее».

вернуться

1020

Виса № 92. Гудрун дочь Гьюки во сне Йорейд. Форнюрдислаг. Виса прославляет Торвальда и является вариацией № 89, с которой составляет пару: в первой висе Торвард надеется на месть, во второй — уже осуществил ее.

вернуться

1021

Еще один парадокс, связанный с культурной игрой: Йорейд видит женщину из сна три раза. В первый раз Гудрун дочь Гьюки является из мира мертвых в блеклых одеждах и сулит поджигателям гибель и муки. Она появляется три дня спустя после Битвы на Поперечной Реке, но, видимо, еще не знает сама о гибели Эйольва: вероятно, павшие в битве за три дня еще не успели достичь мира мертвых! Вторая виса относится ко времени, когда весть о битве распространилась и в этом, и в ином мире: Гудрун прославляет тех хёвдингов, которые следуют героической морали. В третий раз Гудрун появляется в темно-синих одеждах, открывает свое имя и высказывается о персоналиях.

вернуться

1022

Описание смерти Халля сына Гицура в гл. 190 не вполне совпадает с текстом гл. 173: там говорилось, что по льду в церковь умирающего Халля под овчиной тащил его собственный товарищ, пивовар Торольв, дабы враги не добили того на месте. На этом основании Кр. Эльдьяртн сделал вывод о том, что гл. 173 и 190 заведомо написаны разными лицам. С нашей точки зрения, вывод поспешен, и прямого противоречия нет: гл. 173 тоже говорит о том, что одной из причин смерти Халля было обморожение. Кроме того, Эйольв был предводителем поджигателей, а не непосредственным убийцей Халля.

вернуться

1023

Виса № 93 — самая знаменитая из вис гл. 190, хотя и не самая сложная для интерпретации. Гудрун дочь Гьюки во сне Йорейд. Форнюрдислаг. Бранд Щедрый — знатный купец XI в., герой «Пряди о Бранде Щедром», где он выходит победителем в нравственном противопостоянии с норвежским конунгом Харальдом Суровым сыном Сигурда (1047–1066). Бранд выделялся щедростью, независимостью и чувством собственного достоинства, и поэтому Стурла (или тот, кто сочинил данную вису), избрал в качестве символа старой Исландии именно его. Дополнительный подтекст перекличке времен дает тот факт, что конунг Хакон (1217–1263), упоминаемый во втором хельминге висы, наряду с прозвишем Старый (H. gamli) также имел прозвище Суровый (H. harðráði). Напротив, его сын и преемник Магнус (1263–1280), остался в памяти не только как Исправитель Законов (Lagabætir), но и как Магнус Добрый (M. góði); ровно такое же прозвище имел предшественник Харальда Сурового, Магнус Добрый сын Олава (1035–1047). Виса выражает ностальгию по эпохе независимости, и ее естественнее связать с лицом, родившимся и воспитанным в традициях этой эпохи — т. е. Стурлой Тордарсоном или ее сверстником, нежели с учеником Стурлы, компилятором «Саги о Стурлунгах» Тордом сыном Нарви (или людьми его поколения), сделавшим свою карьеру уже в Исландии эпохи колониального норвежского права. Гудрун Ауса Гримсдоухтир высказала предположение, что выражение делить кольца применительно к Бранду Щедрому непосредственно отражает не идею независимости, но концепты старого исландского права, утратившие силу после реформы исландского законодательства. Объяснение натянуто и не согласуется со вторым хельмингом, где сказано, что «конунг Хакон и его потомки будут вечно править страной». На веку Стурлы Тордарсона таких чужеземных правителей было трое: сам конунг Хакон, его сын Магнус и его внук Эйрик (1280–1299). Торд сын Нарви (ум. 1308) застал еще и Хакона Высоконогого (1299–1319).

вернуться

1024

Торгильс Заячья Губа был убит на хуторе Воронье Ущелье в январе 1258 г. своим недавним союзником Торвардом сыном Торарина: Торвард притязал на Островной Фьорд, на который имел права, полученные от представительницы семьи Стурлунгов, Стейнвёр дочери Сигхвата, в то время, как Стурлунг Торгильс Заячья Губа был узурпатором и опирался на мандат конунга. Часть населения сочувствовала Торварду и приветствовала расправу над Торгильсом, что косвенно признает даже биограф Торгильса Торд Хитнесинг: Торд сообщает в гл. 74 «Саги о Торгильсе Заячья Губа» о том, что предводитель бондов Островного Фьорда, Торвард с Грязного Двора, был в сговоре с Торвардом сыном Торарина и намекает, что тот навел своего тезку на Торгильса.

вернуться

1025

Племянник Гицура Тейт сын Эйнара был законоговорителем в 1253–1258 гг.

вернуться

1026

Епископ Йорунд — это Йорунд сын Торстейна, епископ на Пригорках (1268–1313). Между смертью епископа Хейнрека1260 и поставлением Йорунда кафедру на Пригорках занимал только один епископ — Бранд сын Йона (1263–1264).

вернуться

1027

Ари сын Ингимунда и Торгейр Весельчак выделены не случайно: они ранее были в числе немногих счастливчиков, сумевших выжить при кораблекрушении (Ари — дважды), ср. гл. 161, 169. После того, как оба запятнали себя участием в Сожжении на Мошкарном Болоте, удача их покидает.

вернуться

1028

Рассказчик саги с умыслом подчеркивает в гл. 191, что на корабле, половина людей с которого спаслось, все исландцы погибли: читателю внушается мысль, что плывших на корабле участников тяжких преступлений — поджигателей и Людей с Красивого Мыса постигло наказание Божье.

вернуться

1029

В «Конунговом Аннале» под 1258 г. дается другая версия гибели Эйольва Богатого и его спутников. Плывшие на корабле были убиты в Финнмёрке саамами или карелами, две женщины с корабля вернулись в Норвегию спустя 16 лет.

вернуться

1030

Олав с хутора Пригорок Ани не впервые подвергается насилию со стороны хёвдингов: видимо, он был зажиточным бондом. В гл. 14 «Саги о Торгильсе Заячья Губа» рассказывается о том, как Торгильс осенью 1252 г. избил и ограбил Олава.

вернуться

1031

Гл. 192 вновь отступает от хронологического порядка и возвращается в 1254 г., когда Торд Какали и Гицур находятся в Норвегии. Глава гетерогенна. Первая часть ее посвящена Торду Какали и может быть сокращенным пересказом ныне утраченных частей «Саги о Торде Какали» — неясно, кто выполнил эту работу — сам Стурла, компилятор «Саги о Стурлунгах» или его последователи. Вторая часть главы посвящена Гицуру и содержит детальный повтор вех его биографии: весьма вероятно, что это — вставка Торда сына Нарви.

вернуться

1032

Рассказы о том, как участник событий пересказывает на чужбине сагу и делает это пристрастно, есть в нескольких родовых сагах. Везде злонамеренного рассказчика постигает более суровое наказание, нежели Торда сына Стейнунн в XIII в. В «Саге о Названых Братьях» Тормод Скальд Чернобровой убивает Торгрима Тролля на тинге в Гренландии, а в «Саге о Ньяле» Кари сын Сёльмунда убивает Коля на дружинной сходке на Оркнейских Островах. С точки зрения традиционного исландского менталитета, нет худшего греха, чем умышленное искажение правды, так что сотрясение мозга, которым отделался сторонник Гицура — еще не худший вариант!

вернуться

1033

Рассказ о встрече Торда Какали с Гицуром при дворе конунга Хакона есть только в «Книге Фьорда Дымов». Едва ли у конунга Хакона в 1254 г. могли быть основания доверять Торду Какали меньше, чем Гицуру: епископ Хейнрек в равной мере очернял перед ним обоих, выделяя при этом в лучшую сторону своих новых исландских друзей — поджигателей: последние были союзниками Торда и его наместниками. «Сага об Ароне сыне Хьёрлейва», гл. 19, сообщает, что конунг недолюбливал Торда за пьянство и припадки гнева: выходка с избиением Торда сына Стейнунн была далеко не единственной.

вернуться

1034

Конунг Хакон называет Гицура «своим родичем», имея в виду Тору, дочь конунга Магнуса Голоногого и жену Лофта сына Сэмунда: она была в числе предков Гицура по линии матери.

вернуться

1035

Фразу «там имеется большая сага о Торде» следует толковать в том смысле, что пишущему были известны подробные рассказы о пребывании Торда в Скиди в Норвегии, а не в том смысле, что о правлении Торда в этой провинции был особый письменный текст.

вернуться

1036

Ошибка в рукописи: наложницу Торда Какали звали Кольфинна дочь Торстейна, она была сестрой Эйольва Дерзкого.

вернуться

1037

Т. е. «Сага о Торде Какали». Ее сокращенная редакция дошла до нас в «Книге Фьорда Дымов», фрагменты пространной редакции (куски глав 21, 23, 24, 25) уцелели в составе «Книги Крюкового Фьорда».

110
{"b":"877880","o":1}