Литмир - Электронная Библиотека

Я выскочила на площадь и смогла отдышаться, только когда немного поблуждала в толпе. Обернулась в первый раз за время моего бегства, вроде никого. Спасибо матери природе. Немного перевела дух и пошла искать моих компаньонок.

Девочек я нашла почти сразу, план наших посещений более-менее отложился в моей голове. Я хладнокровно решила подумать о произошедшем позже, но это не стерло небольшую бледность с моего лица, которую сразу заметила Миранда.

— Рози, с тобой все хорошо? Ты плохо себя чувствуешь?

— Нет, все в порядке. Немного хочу кушать, — постаралась как можно беззаботнее сказать я. Вроде получилось.

— Тогда предлагаю прямо сейчас отправиться перекусить в булочной на углу. Там самые вкусные круассаны в городе, а хозяйка заваривает самый ароматный чай, — мечтательно добавила Биатрис, и мы сразу туда направились.

Дальнейшее чаепитие и последующие походы я вынесла мужественно, старалась проявлять интерес и даже поддерживала беседу, но то и дело улетала мыслями в произошедшее. Страх отодвинулся на задний план, но до конца не отступил.

Когда мы подъезжали к нашему дому, я вздохнула с облегчением. Здесь уже точно могу быть спокойна. Использовать магию кулона я до отъезда не собиралась, слишком опасно было после всего, что я узнала. Да и отъезд был запланирован на завтра в полдень, даже при всем моем желании, я бы не успела проведать сад. Жаль, он стал мне уже как родной. Как ребенок, за которым я бережно ухаживала все это время.

Вошла в дом и тут же чуть не потеряла сознание от ужаса, который меня охватил. На самом входе в подставке для тростей и зонтов стояла ТА САМАЯ ТРОСТЬ! Сомнений быть не могло, если человека я не рассмотрела, то эта вещь врезалась мне в память основательно.

На ватных ногах я прошла в гостиную.

— О, дорогая Розалия, рад вас видеть, вы очаровательны сегодня как-то по-особенному, — взял мою руку для вежливого поцелуя мистер Брайтон.

Я стояла и не могла понять, он издевается? Я должна была быть белее мела. Но мистер Брайтон вроде бы был совершенно искренен и даже немного доволен собой. Я решила выдержать небольшую паузу, чтобы понять, зачем он пришел.

— Розалия, присоединишься к нам за ужином? — обратился ко мне дядя. По его лицу я видела, что он немного напряжен, и это мне не понравилось. В какой-то момент даже немного пожалела, что не рассказала ему про кулон.

— Конечно, дядя…

Мы прошли за стол и заняли уже привычные места. В этот момент к нам присоединился Тар, и мы начали ужин. Мужчины беседовали, и мне не нужно было поддерживать разговор. Кулон пульсировал успокаивающим теплом, как будто поддерживал. Точно как живой. Я немного расслабилась. В конце концов ничего плохого сейчас не происходило.

Мистер Брайтон часто приезжал к нам в последнее время. Поэтому визит этот не выглядел подозрительным. Наоборот, шел активный разговор про поставленные на Золотой сезон ящики с вином. В разговоре в какой-то момент возникла небольшая пауза и через секунду я уже поняла, что расслабилась я зря.

— Чем занималась эти пару недель наша юная леди? Не загрустили в городе, леди Розалия?

— Совершенно нет. При подготовке к Золотому сезону много женских хлопот, — сухо ответила я.

— Розалия умудрилась и в городе найти себе занятие, напоминающее деревенскую жизнь, — начал немного ворчливо дядя. В этот момент все мое нутро кричало, чтобы он замолчал. — Все это время она помогала преподобному Далтону в его лекарском саду.

НЕТ! Только не это. Лицо мистера Брайтона приобрело совершенно непередаваемое выражение. Мне стало жутко. Он был похож на ищейку, который еще неуверенно, но явно учуял свою добычу. Кулон запульсировал более настойчиво, успокаивая мои нервы. Если бы не он, я бы точно уже лежала в обмороке.

— Даже так… — протянул мистер Брайтон, — Какую работу по саду вы выполняли? Надеюсь, преподобный Далтон вас не сильно перегружал?

Спросил как будто ласково, с беспокойством, участливо, но почему-то ощущалось для меня совершенно противоположной гаммой чувств.

Я только помогала Рэ… Преподобному Далтону собирать листья целебных растений и сортировала сушеные травы по баночкам.

Моя заминка с именем тоже не прошла мимо моего собеседника. Не знаю, что он подумал, но желваки на мгновение заходили ходуном. Видимо, мой ответ его немного отвлек. В этот момент мой брат взял инициативу в свои руки и продолжил беседу про финансы. Я была ему бесконечно благодарна и готова была расцеловать. Нужно обязательно рассказать Тару о происходящем. Все-таки именно он поедет со мной во дворец, а там надежный союзник и друг мне совершенно не помешает.

Когда мы распрощались с мистером Брайтоном в гостиной, я была на грани нервного срыва от пережитого стресса и держала себя в руках только благодаря кулону. Волны спокойствия продолжали работать исправно, и прекратились только когда я закрыла за собой дверь в моей комнате.

Прислонилась спиной к двери и медленно по ней сползла на пол. Небеса, куда я влезла… Но тем не менее я прекрасно чувствовала, что кулон тогда в развалинах нашла не просто так. И отдавать его никому не собиралась. И дело было даже не в магии, которая вместе с ним происходила, а в том чувстве родства, которое я испытывала, когда он был на мне.

Сняла платье, распустила волосы и подошла к зеркалу. Заметила, что родинка на лице дала маленький завиток. Теперь она была похожа на небольшой листик. Я была уверена, что и она связана с кулоном. Но пока ни брат, ни дядя на нее внимание не обращали, значит подозрительной и инородной она не выглядела.

Несмотря на всю мою усталость от пережитого стресса, последнее, о чем я подумала перед сном, была мысль о дворце. Нет, меня не привлекал бал. Я четко понимала, что моя задача там совершенно иная. Ответы на вопросы. Мне срочно нужны ответы на вопросы. И я их найду, во что бы то ни стало.

Глава 10

Утро перед отъездом в столицу вряд ли можно назвать добрым. Суетливым — да. Все бегали, что-то носили, собирали, проверяли. Самые нужные вещи я собрала быстро. Служанка помогла немного собрать волосы, чтобы было удобнее в дороге. Дорожное платье, а под ним кулон, который сейчас не подавал ни одного признака жизни. Вот и правильно. Я бы после услышанного накануне тоже прикинулась мертвой.

Но мне такое счастье уготовано точно не было. Перед самым отъездом дядя собрал нас с Таром в кабинете, закрыл плотно дверь и предусмотрительно нас двоих усадил в кресла.

— Мистер Брайтон попросил твоей руки, Лия.

Дядя начала без лишних слов. Значит дело серьезное и немало его волнует. Меня тем более. Я застыла с открытым ртом и как рыбка не могла сказать ни слова.

— Но я…

— Не переживай, — перебил он меня. — Я не дал согласия. Считаю, что рано торопиться, Золотой сезон еще даже не начался. Мистер Брайтон очень неплохая партия, Розалия, но что-то мне подсказывает, что тебе нужно присмотреться еще.

А после короткой паузы добавил:

— Или ему понять, что такие сложности ему в жизни ни к чему…

Я все еще сидела в немом шоке. Мозги начинали медленно переваривать услышанное. Скорее всего после вчерашних новостей у нас с мистером Брайтоном могло быть только два варианта развития событий. Первый: мы женимся, он меня терпит несмотря ни на какие новости про какие-либо магические проявления. Второй: я попадаю в его власть в качестве жены, а дальше случайно умираю по любой причине. Да мало ли сколько случайных смертей бывает. Передернула плечами. Я вообще ни при каком варианте не хочу за него замуж.

Первым отмер Тар.

— Отец, но с чего вдруг такой интерес к Лие? Лия, без обид, ты у нас интересная штучка, но совершенно не привыкшая к светской жизни, даже на балах еще ни разу не бывала. А у мистера Брайтона должность, которая предполагает постоянные светские выходы. Тем более есть более перспективные претендентки в его окружении, я в этом уверен.

— Хорошо, что ты спросил. Я специально вас собрал, чтобы посвятить Тара в курс дела и продумать ваше поведение на всякий случай. А случай скорее всего возникнет.

18
{"b":"851427","o":1}