Литмир - Электронная Библиотека

— После того случая с потерявшимся ребёнком, гражданка Уварова отлучила меня от сельмага. То бишь, открыто сказала мне, что ничегошеньки мне больше не продаст, и чтоб я в её магазин не совалась. Как-то не очень-то и хотелось, откровенно говоря. Я каждую неделю в райцентр езжу по работе, там и закупаюсь всем. Да и летом у меня огород и лес под боком, даже без денег и райцентра с голоду бы не пропала. Но тут такое дело приключилось, что дорога мне была только в сельмаг. Астра в поле за деревней нашла чей-то смартфон. Я пришла в сельмаг спросить, не терял ли кто свой гаджет, а если пропажу и не обнаружили ещё, хоть объявление повесить или на словах Уваровой сказать о находке.

— А почему в полицию не понесли?

— Угу. До отделения ехать надо, а перед этим через всю деревню мимо сельмага ещё идти до машины. И вы меня, конечно, извините, но сколько бы времени вы и ваши коллеги чесались бы в поисках хозяина? А так бы я сразу телефон хозяину отдала и всё.

— И не боялись, что вас в краже обвинят?

— Об этом я подумала только тогда, когда гражданка Уварова на меня орать пароходной сиреной начала. Я, несмотря на окружающую обстановку, продолжаю верить в честность и порядочность людей.

— Хорошо. А дальше?

— А дальше я пришла, подошла к прилавку, поздороваться даже не успела, как Уварова принялась орать. У меня и так настроение паршивое было, вот я и решила отплатить небольшим спектаклем.

— Спектаклем? То есть, вы её не проклинали, а просто разыграли?

— Именно так.

— Один вопрос только. Откуда вы знаете латынь?

— А с чего вы взяли, что я вообще её знаю?

— Ну как же, вот на видео Вы прекрасно и без запинок говорите на латыни.

— Ох. Мы с вами так долго беседуем, что Ваше имя совершенно вылетело у меня из головы, а без имени обращаться к вам неудобно.

— Михаил.

— А дальше?

— Просто Михаил.

Галина Андреевна тяжело вздохнула и устало посмотрела на молодого полицейского.

— Михаил, покажите эти видео любому врачу или провизору, и попросите перевода.

— Мы уже показывали фельдшеру, он и сказал, что это латынь, но сказал мудрёная, перевести не может.

— Мда, всё-таки некоторые знания и навыки пропить возможно. Ладно. Я закончила биофак, где мы со второго курса регулярно зубрили латинские названия растений и животных. Моё «заклинание» — это случайный набор латинских слов, которые я ещё помню с университетских времён. Я уже сама не помню, что именно говорила, так что будьте добры включить запись, и я вам переведу.

Пожилой полицейский надулся и снова побагровел. Михаил же достал свой телефон и включил видеозапись.

— Сосна, лиса, белый, ёлка, филин, волк, кошка, жемчуг, прямостоячий, жёлтый, крапива, ворона, золото, фиалка, лось, берёза, чёрный, синица, святой дух.

— Святой дух тоже в университете выучили?

— Нет, это уже по голливудским ужастикам знаю. Каждая христианская молитва на латыни заканчивается словами Spiritus Sankti. Мне интересно было, я загуглила перевод. И звучит солидно, пугающе.

— Любопытно. Но я записал и проверю, как только найду, у кого.

— Мне обманывать незачем. Кстати, как «проклятая» себя чувствует? В фиалку или сосну не начала превращаться?

— Ни в кого не начала превращаться, но очень боится.

— Авось и к лучшему, — Галина Андреевна улыбнулась, — В следующий раз хорошо подумает перед тем, как орать на людей.

— Вы телефон-то, кстати, вернули?

— Вернула, конечно. Из сельмага вышла и сразу встретила девочку в слезах. Она мою находку отпечатком пальца разблокировала и, счастливая, домой ускакала. Или она тоже на меня заявление написала?

— Нет, о краже телефонов заявлений не было.

— А какие были?

— Да, в общем-то, последнее осталось, и я сам не знаю, как на него реагировать.

Хозяйка вынула из ноутбука карту памяти и вручила полицейским.

— Держите и не томите. Что ещё я наколдовала страшного?

— Урожай, — Михаил опустил глаза в стол, а пожилой резко сдулся и восстановил человеческий цвет лица.

— Я испортила чей-то урожай?

— Наоборот. Несколько жителей деревни отметили, что с вашим приездом увеличился урожай, и домашний скот стал давать больше приплода.

Галина Андреевна звонко расхохоталась.

— Мне очень интересно, с каких пор такие «ужасающие» явления стали делом полиции?

Михаил рассмеялся. Даже пожилой полицейский не смог сдержать улыбки под усами.

— Ну а вдруг Вы ходите по деревне и удобрения разбрасываете?

— Удобрения я не разбрасываю, но, пожалуй, в этом я правда виновата, — уже серьёзно ответила хозяйка, — Пасека у меня.

— Не вижу связи.

— Потому что вы не биолог. Во-первых, всё то время, что я здесь живу, погода стоит просто идеальная для сельского хозяйства. Нет ни пекла, ни чрезмерно обильных дождей, нет сильных морозов и заморозков без снега. Во-вторых, пчёлки мои летают далеко и опыляют всё вокруг. Растения лучше растут и обильнее плодоносят. Ну и на животных, разумеется, это тоже влияет, так как в их рационе стало больше качественной пищи в виде излишков урожая. Дикие злаки, которые местные на сено запасают, тоже стали лучше в плане питательной ценности, ведь и там мои пчёлки летают.

— Вот оно как!

— Именно так. Давайте бумагу, чистосердечное писать буду.

Полицейские рассмеялись уже оба.

— Не стоит! Но вот тут и вот тут распишитесь, пожалуйста. Это объяснения к заявлениям.

***

Когда все документы были прочитаны и подписаны, полицейские ушли.

Галина Андреевна тяжело вздохнула, убрала со стола посуду и вышла с кухни в неприметную дверь. Чёрно-белая собака, взявшаяся из неоткуда, юркнула вслед за хозяйкой.

Женщина махнула рукой, и на старинном канделябре сами собой зажглись свечи. Тонкий палец долго бродил по язычкам книг на книжной полке.

— Ага, вот оно, — Галина Андреевна достала увесистый гримуар и разложила его на подставке.

Зашелестели страницы с древними письменами. Астра сидела рядом, пристально глядя на хозяйку.

— Где-то тут было нужное заклинание, — бормотала женщина себе под нос, — А, вот! Ага, ага, нет, не то! Это навсегда превращает, а мне надо на время…

— И в кого на этот раз ты собираешься меня превратить? Мне как-то, знаешь ли, очень нравится быть собакой!

— Вот я и ищу заклинание, которое оставит тебя собакой, но позволит временно менять облик без моей помощи. И вообще, не тявкай под руку!

Астра перемялась с лапы на лапу.

— Ну ты хоть расскажи, что в пирожках было!

— Яблоки и капуста.

— И всё? А чай?

— Обычный чёрный чай, цейлонский.

— Подожди! То есть, ты этих двоих никак не околдовала?

— А зачем? Я что, зря два с лишним года терпела от местных зуботычины, чтоб меня ещё полиция преследовала? Нет, милая, всё прошло чётко по плану.

Собака наклонила голову набок и подняла уши.

— Ну что? Я же тебе сто раз объясняла, что надо пока таиться и сделать всё так, чтоб местные выглядели дураками. Мы уже давно с тобой не в XV веке, деревенского старосту зачаровать уже недостаточно. Уже почти целый век мы с тобой так живём, а ты всё никак не привыкнешь. Мне было бы куда проще, если б ты меня поддерживала, как и должна, а не сбивала меня своей ностальгией. Вот, смотри. У нас с тобой теперь есть документальное подтверждение, что местные жители — глупые паникёры и суеверные деревенщины. И никаких трат, заклинаний и следов моих зелий в крови.

— И что теперь?

— А теперь мы с тобой будем творить магию! Но уже никто не поверит бредням, будто я ведьма, — Галина Андреевна злобно ухмыльнулась, глядя на свой алтарь, и снова повернулась к своему фамильяру, — Ты, кстати, в кого бы больше хотела превращаться: в волка или в медведя?

Гримуар

Изящная женская рука скользнула по книжной полке. Заметив нужный корешок, ведьма подцепила книгу.

— Ооооо, нет! — взвыла чёрно-белая собака, до того момента скучающая в углу, — Нетнетнетнетнетнет!

3
{"b":"884538","o":1}