Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ей было тридцать лет. Она была умеренно красивой. Глаза её были голубыми, золотистые волосы — волнистыми. Голос её был как для женщины низким, характер — суровым… С виду, ибо в личной жизни она привыкла забавляться, как маленькая девочка. Собственно, все эти «сюрпризы», которая она устроила на свой день рождения были проявлениями именно этой черты её характера.

Здоровье у неё было образцовым за одним исключением. Ещё в детстве её Величество сбросила лошадь и едва не раздавила. Всё обошлось, но с тех пор королева немного хромала на правую ногу. Иная на её месте запретила бы даже упоминать этот свой изъян, но её Величество наоборот шутила, что однажды её станут называть «Эмилия Хромая».

Впрочем, хромота эта была настолько лёгкой, что заметить её через пышное платье было почти невозможно. Особенно если королева будет стоять на месте.

Что же делать?

Я задумался.

— … Есть один способ.

Тали сморгнула, всем своим видом показывая, что внимательно меня слушает.

— Если мы не в состоянии найти королеву сами… Нам нужно сделать так, чтобы она нашла нас.

Ловить золотую рыбку руками бессмысленно; в этом деле требуется удочка и наживка.

— Королева обладает живым, любопытным характером. Если начнёт происходить что-нибудь особенно интересное, она определённое захочет посмотреть поближе.

— Но ведь и остальные… — растерялась Тали.

— Захотят посмотреть, верно. Знаете, Тали, когда охотники ставят капкан на медведя, они настраивают его таким образом, чтобы ни одна лесная мышь не смогла привести его в действо… Думаю, я знаю, что нам нужно сделать…

Я наклонился и прошептал Тали свой план. Глаза девушки расширилась, и когда я отстранился, её руки немедленно схватили ближайший бокал.

— Поняли?..

— Д-да, но…

— Отлично. Приступаем немедленно.

— Прямо сейчас⁈

— Чем дольше мы тянем, тем выше вероятность, что кто-нибудь другой найдёт королеву. В конце концов, многие здесь знают её лично. В этом отношении у них есть явное преимущество.

Тали быстро кивнула. Она казалась необычайно взволнованной, и когда я отправился на место, она выпила бокал до дна.

Я прошёл в сад, завернул за живую изгородь и остановился возле старого фонтана. В данный момент здесь никого не было, хотя, судя по запаху духов, временами люди сюда всё-таки захаживали.

Так. Что теперь? Обставить всё драматично? С помощью обеденного ножика, например? Нет… если обстоятельства будут слишком гротескными, это отпугнёт если не саму королеву, то её телохранителей.

Я подобрал живописное место, вздохнул, свалился на землю и закрыл глаза.

Поза была не самая удобная, но натуралистичная.

Уже вскоре я услышал две пары лёгких женских ножек. Они возникли у меня за спиной с другой стороны фонтана, обошли его кругом и уже брели на выход, как вдруг одна из них заметила меня и вскрикнула:

— Ах! С сами всё в порядке?..

Я молча, в кровь, прикусил язык.

Девушки отпрянули. Затем одна из них попыталась приблизиться. Сперва я слышал её неровный шаг; затем почувствовал духи и тепло её тела, когда она протянула свою дрожащую ручку. Только она коснулась моего плеча кончиками пальцев, как я немедленно рухнул на бок и открыл рот — слюна и кровь закапали на землю.

— Кья! — вскрикнули девушки и бросились бежать.

На моих губах в это время держалась лёгкая улыбка.

Не прошло и десяти минут, как на тропинке зазвучали шуги. Показалась целая процессия из нескольких мужчин и женщин, которые держались у них за спинами и старательно, стоя на носочках, выглядывали меня через высокие плечи. Я и сам внимательно разглядывал их своими приоткрытыми и неподвижными глазами. Наконец мужчина в очках приблизился, присел на корточки и померял мой пульс; в ту же секунду лицо его стало мрачным. Он приподнялся, поправил воротник и сказал серьёзным голосом:

— Он мёртв.

Толпа зароптала.

— Убийство! — драматично воскликнул чей-то голос.

Шум усилился.

— Сомневаюсь, — быстро добавил мужчина в очках. — На его теле нет никаких признаков внешних повреждений. По всей видимости, он умер по естественным причинам.

— А что, если его отправили? — бойким голосом спросила молодая черноволосая девушка.

27. сработало

— А что, если его отправили? — бойким голосом спросила молодая черноволосая девушка.

И снова все заволновались.

— Вряд ли. От него совершенно не пахнет алкоголем.

— Но разве не могли подсыпать отраву в его окорок? Или куропатку? — предположил немного скрюченный старик.

— Нет, — сказал мужчина не очень громким, но уверенным голосом, предрекая приступ страха среди любителей куропатки. — Крепкая пища замедляет действие отравы. Тогда бы он физически не мог отравиться насмерть за столь короткий промежуток.

Лично мне эти доводы показались довольно надуманными, но на всех остальных, кроме, пожалуй, тех, кто действительно разбирался в отраве, но признаваться в этом разумеется не собирался, произвели впечатление; вскоре все успокоились и заключили, что причиной смерти неизвестного был инфаркт.

Хотя стойте, почему неизвестного? Ведь все собравшиеся были важные люди, лорды. Смерть любого из них была трагедией государственного масштаба. Следовало немедленно выяснить личность почившего!

— Кто это?

— Проверьте!

— Ох, только бы не лорд Бомонд… Мне кажется, у него был похожий костюм…

Мужчина поправил очки и снял с меня маску. Снова зашуршали юбки. Все стали протискиваться вперёд, стараясь посмотреть на моё лицо. Да только было темно, единственным источником света служили трепещущие фонари, и понять, кто я такой, было почти невозможно — в том числе потому, что меня никто не знал. Лу Леон был не лорд и не дворецкий, но обыкновенный шарлатан — однако прямо сейчас он представлял собой загадку.

— Кто это?

— Не знаю.

— Видите его лицо?

— Лорд Бомонд!

— Что?

— Ах, вы тут! Слава богу…

Ближе всех находился мужчина в очках. Он прищурился, рассмотрел мою маску и наконец выпрямился и покачал головой:

— Вероятно, это чей-то слуга… Необходимо провести более тщательный осмотр.

Он махнул рукой, и сразу показалось несколько официантов, которые прежде разносили напитки. Они приподняли меня на руки и перенесли на ближайшую скамейку. Между делом мужчина в очках просил собравшихся проверить свою прислугу, после чего заявил, что с этого момента сад закрыт для посещения.

Все стали расходиться и уносить вместе с собой оживлённую беседу. Страх исчез, на смену ему пришёл неподдельный интерес. Логично было предположить, что почивший был из числи прислуги — но это было скучно и рушило прекрасную историю про таинственного мертвеца, которого обнаружили посреди сада.

Некоторое время мой чуткий слух ещё улавливал всевозможные пересуды; затем повисла тишина. Ночь была безветренная. В прорезях между рваной шалью облаков сверкали редкие звёзды. Я лежал на скамейке под сенью высокого дерева и разглядывал его красноватые листья, которые обретали совершенно особенный цвет в сиянии лунного света, когда рядом зазвучали шаги. Мои веки закрылись. Шаги были тихими и немного неровным. Вскоре к ним прибавился ванильный аромат. Затем — нежное женское дыхание.

В тот самый момент, когда его дуновение, словно призрачная длань, прошлась по моей скуле, я открыл глаза.

Повисла тишина.

Женщина стояла на месте и с интересом рассматривала меня своими светлыми глазами.

— С днём рождения, ваше Величество.

— Благодарю, — ответила женщина, поправляя свои крашеные рыжие волосы.

На ней было чёрное, немного простенькое детское платье, которое, тем не менее, облегало и подчёркивало её совсем недетскую грудь.

Я приподнялся, поклонился. Королева встретила мой поклон с невозмутимостью царственной особы.

— Занимательный трюк, — с улыбкой заметила женщина. — Я слышала, что восточные мистики могут замедлять биение собственного сердца; или вы приняли некий отвар, который позволил вам притвориться мёртвым?

23
{"b":"886767","o":1}