Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Юлия — заглавный персонаж романа Ж.Ж.Руссо "Юлия, или Новая Элоиза" ("Julie ou La Nouvelle H61oTse"), вышедшего в свет в 1761 г. В основе его сюжета — протест полюбивших друг друга девушки-дворянки и юноши-разночинца против консервативного общества и сословных предрассудков.

Отец Юлии — барон д'Этанж, второстепенный персонаж романа. В шестой части романа, в письмах IX и XI, говорится, что барон находился несколько дней в замке Блоне (в то самое время, когда умирала Юлия).

Кларан, где нам показали дом Жан Жака Руссо… — Кларан — небольшое селение на северо-восточном берегу Женевского озера, в кантоне Во, северное предместье города Монтрё; отличается исключительно мягким климатом; там происходят многие сцены романа "Юлия, или Новая Элоиза".

прибыв в Шильон, мы увидели на другом берегу, в полутора льё, отвесные утесы Мейери… — Мейери — селение на южном, французском, берегу Женевского озера; относится к департаменту Верхняя Савойя; находится в 15 км к западу от Шильона (см. примеч. к с. 39).

с высоты которых Сен-Прё смотрел на глубокое и прозрачное озеро, чьи воды сулили смерть и покой. — Сен-Прё — персонаж романа "Юлия, или Новая Элоиза", юноша-разночинец, влюбленный в свою ученицу-дворянку Юлию.

Здесь имеется в виду одна из сцен романа (часть IV, письмо XVII).

56… на столбе, к которому был прикован мученик, появилось новое имя:

Байрон. — Джордж Гордон Байрон, лорд Байрон (1788–1824) — великий английский поэт-романтик, оказавший огромное влияние на современников и потомков как своим творчеством, так и своей яркой мятежной личностью и стилем жизни; в своих произведениях, особенно поэмах, создал образ непонятого, отверженного и разочарованного романтического героя, породившего множество подражаний в жизни и в литературе. Байрон посетил Шильон 26 июня 1816 г.

VI. Ночная рыбная ловля

Рона, спускающаяся с перевала Фурка, где находятся ее истоки… — Фурка — горный проход в Швейцарии, в центре горного массива Сен-Готард, на высоте 2 436 м; вблизи него находится Ронский ледник, где берет начало Рона.

Экипаж… должен был доставить их в Бе… — Бе — городок на западе Швейцарии, в кантоне Во, в 18 км к юго-востоку от Вильнё-ва; известен своими соляными копями.

57… около Сен-Мориса проход через нее могли бы перекрыть ворота… — Сен-Морис — городок на юго-западе Швейцарии, в кантоне Вале, на Роне, в 20 км к юго-востоку от Вильнёва; известен со времен античности.

58… возьми свой фонарь и свою серпетку… — Серпетка — кривой садовый нож.

61… речка, берущая начало на западном склоне горы Шевиль. — Имеет ся в виду горный проход Па-де-Шевиль в Бернских Альпах, на высоте 2 038 м, в 15 км к востоку от селения Бе. На его западной стороне находятся истоки небольшой речки Авансон, длиной 18 км, впадающей в Рону вблизи Бе.

он словно сошел с картин Гольбейна или Альбрехта Дюрера. — Гольбейн — вероятно, имеется в виду Ганс Гольбейн Младший (1497–1543), величайший немецкий художник, живописец и рисовальщик; сын художника Ганса Гольбейна Старшего (ок. 1465–1524) и младший брат художника Амброзиуса Гольбейна (ок. 1494–1519).

Дюрер, Альбрехт (1471–1528) — немецкий художник, гравер, рисовальщик, скульптор и архитектор эпохи Возрождения; автор трудов по теории живописи.

66… Академия и издание "Домашняя кухня", надеюсь, будут мне призна тельны. — Академия (имеется в виду Французская академия) — объединение виднейших деятелей национальной культуры, науки и политики Франции; основана кардиналом Ришелье в 1635 г.; входит в состав Института Франции.

"Домашняя кухня" ("La Cuisinidre bourgeoise") — знаменитая французская кулинарная книга, изданная впервые в 1746 г., десять раз переизданная в XVIII в. и тридцать раз — в XIX в.; на ее титульном листе стоит имя автора — Менон, но кто скрывался за этим именем, осталось неизвестным; в 1739–1771 гг. вышли четыре другие кулинарные книги того же автора.

VII. Соляные копи Бе

67… грызя castaneae molles, словно белка или пастух Вергилия. — Вергилий (Публий Вергилий Марон; 70–19 до н. э.) — древнеримский поэт, автор героического эпоса "Энеида", сборника десяти эклог "Буколики" ("Пастушеские песни") и поэмы "Георгики" ("Поэма о земледелии").

В первой эклоге Вергилия пастух Титир предлагает изгнаннику Мелибею гостеприимство и скромное деревенское угощение: "Mitia рота, castaneae molles et pressi copia lactis" ("Спелые плоды, мягкие каштаны и творога изобилье"; 80–81).

68… если не считать… эха Симонетты под Миланом, где сказанное вами слово повторяется пятьдесят три раза. — Симонетта — загородная резиденция в северной окрестности Милана, известная своим эхом, способным более пятидесяти раз повторить звук пистолетного выстрела; построенная в кон. XV в. по заказу миланского канцлера Гвальтьеро Баскапе и не раз перестроенная, эта вилла много раз меняла владельцев, одним из которых был ватиканский дипломат Алессандро Симонетта; в 1836 г. она была превращена в холерную больницу, затем в общежитие рабочих бумагопрядильни, а после — в таверну; пришедшая в полный упадок и сильно пострадавшая от бомбардировок во время Второй мировой войны, она стала в 1959 г. собственностью города, и теперь в ней размещается городское музыкальное училище.

Милан — старинный город на севере Италии, центр Ломбардии; в средние века — городская республика и самостоятельное герцогство; в 1535 г. попал под власть Австрии; в 1797 г. стал столицей зависимых от Франции Цизальпинской и Итальянской республик и Итальянского королевства; с 1815 г. снова попал под австрийское иго; в 1859 г. вошел в состав Сардинского, а в 1861 г. — единого Итальянского королевства.

70… высота, с которой вы упадете, будет на сто футов больше, чем если бы вы упали со шпиля Страсбургского собора. — Страсбург — старинный город в среднем течении Рейна, имеющий двухтысячелетнюю историю; столица Эльзаса; ныне административный центр французского департамента Нижний Рейн.

Страсбургский собор, который посвящен Богоматери и строительство которого началось при Генрихе I фон Хазенбурге (7—1190), епископе Страсбургском с 1181 г., свой нынешний вид приобрел в основном к 1439 г., когда зодчий Иоганн Хюльц из Кёльна закончил возведение знаменитого ажурного шпиля его северной башни, в результате чего общая высота здания составила 142 м (до 1874 г это была самая высокая церковь в Европе).

73… Мартиньи, где я рассчитывал заночевать… — Мартиньи — ста ринный городок в Швейцарии, в кантоне Вале, в 33 км к юго-востоку от Вильнёва.

Сен-Морисназван по имени предводителя Фиванского легиона… — Фиванский легион — римское войско, сформированное в Верхнем Египте, в Фивах, и переброшенное в 285 г. в Галлию для борьбы с т. н. багаудами — занимавшимися разбоем повстанцами, в число которых входили крестьяне, колоны и беглые рабы и многие из которых исповедовали христианство; однако воины Фиванского легиона, которые тоже были христианами, отказались убивать своих единоверцев и были поголовно истреблены по приказу императора Максимиана.

Согласно церковным преданиям, командиром Фиванского легиона, принявшим в 286 г. мученическую смерть вместе со своими солдатами, был некто Маврикий; много лет спустя церковь объявила его святым, и в его честь город Атон получил название Сен-Морис; день его памяти — 22 сентября.

Согласно автору книги "Gestis Francorum"… — Дюма почерпнул все сведения о Фиванском легионе, равно как и о городе Сен-Мо-рисе, из книги "Описание Симплонского департамента, или бывшей Валлийской республики" ("Description du D6partement du Simplon, ou de la ci-devant Ripublique du Valais"; 1812) швейцарского врача, адвоката и политического деятеля Гильдебранда Шинера (1754–1819). Там не сказано, однако, о какой конкретно книге "Gestis Francorum" (лат. "Деяния франков") идет речь.

116
{"b":"811241","o":1}