Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

если бы не эдикт императора Феодосия… — Здесь имеется в виду Феодосий I Великий (347–395) — римский император с 379 г., последний правитель Рима перед окончательным разделением государства на Западную Римскую империю и Восточную Римскую империю (Византию); при нем христианство окончательно стало государственной религией, а государственный языческий культ был отменен.

деньгами, вырученными от его продажи, были покрыты траты на поход в Святую землю Амедея III, графа Савойского. — Амедей III (1095–1148) — граф Савойский с 1103 г., сын Гумберта II (ок. 1065–1103; правил с 1094 г.) и его жены с 1090 г. Гизелы Бургундской (1075—после 1133); принял участие во втором крестовом походе (1147–1149), окончившемся провалом, но умер еще по пути в Святую землю, в Никосии, на острове Кипр.

Амедей III был светским настоятелем аббатства святого Маврикия, возрождению которого он способствовал, ив 1147 г. под залог монастырского имущества получил деньги, необходимые для похода в Святую землю.

часовню Вероллье, построенную на том самом месте, где был обезглавлен святой Маврикий. — Вероллье — равнина в 2 км к югу от города Сен-Морис, на которой, согласно преданию, были казнены святой Маврикий и его товарищи; в XVIII в. там была возведена мемориальная часовня.

посвятить еще некоторое время знакомству с водопадом Писваш… — Писваш (фр. Pissevache, что в переводе звучит весьма неблагозвучно — "Писающая корова") — водопад высотой 114 м на небольшой речке Саланф, левом притоке Роны, в 5 км к северо-западу от Мар-тиньи, возле селения Вернайя.

78… Писваш спускается с Саланфа, одной из самых красивых гор кан тона Вале… — Речка Саланф, водопадом спускающаяся к Роне, вытекает из небольшого одноименного горного озера, находящегося на высоте 1 925 м, у подножия горы Дан-дю-Миди (3 257 м), в 10 км к северо-западу от Мартиньи.

VIII. Бифштекс из медвежатины

А сколько отсюда до Шамони? — Шамони (Шамуни) — городок во Франции, в департаменте Верхняя Савойя, примерно в 40 км к юго-западу от Мартиньи, у подножия Монблана.

79… ужин стоил мне всего сорок су. — Су — мелкая французская мо нета, 1/20 франка; сорок су составляют два франка.

не был знаком с физиогномической наукой, развитой его соотечественником Лафатером… — Физиогномика — известное со времен античности учение о связи внутренней природы человека с его внешним обликом, а в особенности с его лицевыми мышцами, в которых она находит свое выражение.

Лафатер, Иоганн Каспар (1741–1801) — швейцарский теолог, физиогномист, поэт и писатель; уроженец Цюриха; с 1769 г. и до самой своей смерти был священником в родном городе; автор четырехтомного сочинения "Физиогномические фрагменты" (1775–1778).

у меня еще есть время осмотреть старинный замок. — Имеется в виду замок Ла-Батиа в городе Мартиньи, построенный по воле Ландри де Мона, епископа Сьонского в 1206–1237 гг., и господствовавший над долиной Роны; в 1259 г. был захвачен Петром II Савойским и в период 1259–1268 гг. значительно перестроен; в 1268 г. вновь стал владением епископов Сьона и оставался им вплоть до 1384 г.

строительство его было начато в конце двенадцатого века по приказу Петра Савойского, носившего прозвище Великий. — Петр II, по прозвищу Малый Карл Великий (1203–1268) — сеньор де Во с 1233 г., граф Савойский с 1263 г.; седьмой сын Фомы I (ок. 1177–1233; граф с 1189 г.) и его второй жены (с 1196 г.) Маргариты Женевской (? — ок. 1152); занял престол после смерти своего бездетного племянника Бонифация (ок. 1244–1263; правил с 1253 г.); усовершенствовал государственное управление, построил и перестроил много замков, в том числе и Ла-Батиа, где по его приказу было начато возведение круглого донжона.

80… небрежно роняя, подобно учителю философии из "Мещанина во дворянстве", ученые фразы… — Имеется в виду сцена (I, 6) из пятиактной комедии-балета "Мещанин во дворянстве" ("Le Bourgeois Gentilhomme"; 1670) великого французского комедиографа Мольера (настоящее имя — Жан Батист Поклен; 1622–1673).

во времена кельтов Мартиньи назывался Октодурум, а его нынешние жители являются потомками верагров, которых упоминают Цезарь, Плиний, Страбон и Тит Ливий, даже называющий это племя полу германцами. — Верагры (варагры) — кельтское племя, обитавшее некогда в юго-западной части нынешнего кантона Вале; их главным городом был Октодурум (соврем. Мартиньи).

Юлий Цезарь упоминает верагров в своих "Записках о Галльской войне" (III, 5).

Плиний Старший (23–79) — древнеримский военачальник и государственный деятель, писатель, автор "Естественной истории" в 37 книгах, содержащих свод знаний того времени о природе; верагры, наряду с другими кельтскими племенами, упомянуты в книге III его труда (глава 20).

Страбон (64/63 до н. э. — 23/24 н. э.) — древнегреческий историк и географ, путешествовавший по Греции, Малой Азии, Италии, Испании и Египту; автор недошедших до нас "Исторических записок" с изложением событий с 146 по 31 гг. до н. э. и продолжающей это сочинение "Географии" (ок. 7 г. до н. э.), в которой он стремился описать известный ему населенный мир на основе сопоставления и обобщения всех известных к его времени данных. Верагры упоминаются в его "Географии" (IV, 6).

Тит Ливий (59 до н. э. — 17 н. э.) — знаменитый древнеримский историк, автор труда "История Рима от основания Города". Верагры, как одно из полугерманских племен, под контролем которых находились горные проходы в Альпах, упоминаются в книге XXI его сочинения (глава 38).

за пятьдесят лет до Рождества Христова Сервий Гальба, сподвижник Цезаря, был осажден в этом месте племенем седунов… — Сервий Сульпиций Гальба — легат Юлия Цезаря, командир XII легиона; претор 54 г. до н. э.; участвовал в заговоре Брута и Кассия и был предан смерти в соответствии с законом о преследовании убийц Цезаря; прадед императора Гальбы (3—69; правил с 68 г.). Седуны — кельтское племя, обитавшее рядом с вераграми и алло-брогами; их главным городом был Седунум (соврем. Сьон в кантоне Вале).

Петронию, префекту претория, было поручено разделить Галлию на семнадцать провинций… — Петроний — вероятно, имеется в виду римский префект Галлии, управлявший ею в 402–408 гг. и имевший резиденцию в Арле, однако окончательное разделение Галлии на семнадцать провинций сложилось раньше, в годы правде-ния императора Грациана (359–383; правил с 375 г.); это были следующие провинции: Belgica I, II; Germania I, II; Lugdunensis I, II, III, IV; Maxima Sequanorum; Alpes Graiae et Poenninae; Alpes Martimae; Viennensis; Aquitania I, II; Narbonensis I, II; Novempopulana.

сделал ваш город столицей Пеннинских Альп, которые должны были вместе с Дарантазией войти в состав седьмой, Вьеннской, провинции. — Пеннинские Альпы — римская провинция на границе современных Швейцарии и Италии, с главным городом Октодурум; считается, что она была образована в 47 г.

Дарантазия (соврем. Мутье) — главный город цевтронов, кельтского племени, некогда обитавшего в Савойе, в долине Тарантезы, которой он дал свое имя.

донельзя фальшиво напевая: "Приди, красавица… Явись, я жду тебя". — Имеется в виду знаменитая ария "Viens, gentille dame" (II, 6) из комической оперы "Белая дама" ("La Dame blanche"; 1825) французского композитора Франсуа Адриена Буальдьё (1775–1834), либретто к которой написал драматург Эжен Скриб (1791–1861).

номер, в котором ночевала Мария Луиза, когда она проезжала через Мартиньи в 1829 году. — Мария Луиза (1791–1847) — австрийская эрцгерцогиня, дочь императора Священной Римской империи Франца II (он же австрийский император Франц I) и его жены с 1790 г. Марии Терезии Бурбон-Неаполитанской (1772–1807); с 1810 г. вторая жена Наполеона I, французская императрица; в 1811 г. родила ему наследника (короля Римского); в марте 1813 г. была назначена Наполеоном регентшей на время его отсутствия; в марте 1814 г. уехала из Парижа и присоединилась к своему отцу; в 1815 г. получила титул герцогини Пармы, Пьяченцы и Гвасталы; любовница, а позднее морганатическая супруга (1821) австрийского фельдмаршала Адама Адальберта фон Нейперга (1775–1829); после его смерти, с 1834 г., — жена графа Шарля Рене де Бомбеля (1785–1856), камергера Венского двора.

118
{"b":"811241","o":1}