Литмир - Электронная Библиотека

«Если не сделал этого тогда, то и теперь не посмеет», — подумал гном, разжигая костёр возле входа в пещеру волшебника. Наступала ночь, становилось холодно. Вентри достал из вещевого кожаного мешка кусок сала и хлеб, отрезал два ломтя, соединил и откусил, прожевывая. Он смотрел в костёр и думал о том, как бы так убить Дубогрива, чтобы тот не успел произнести ни единого заклинания.

Глава 36

Барон Леонард фон Стюарт всю ночь после того, как вернулся с совещания у королевы Боудики, глаз сомкнуть не смог. Ходил туда-сюда по своей опочивальне, заложив руки за спину и думал, думал. Задача, которую ему предстояло выполнить, чем больше он рассуждал, тем явственнее казалась невыполнимой. Шутка ли — вторгнуться на территорию Байтонского королевства, проникнуть в его столицу и захватить не кого-нибудь, а служанку самой сестры тамошнего короля!

Да, ему дадут два батальона кавалерии, графу Олибе де Каркассону королевой приказано обеспечить барона всем необходимым. Но что такое триста всадников по сравнению с целым гарнизоном Теобальда! Теперь Леонарду казалось, будто он совершил самую большую глупость в своей жизни, когда сказал про разведку боем. «Не надо было так говорить, — злился он на себя. — Сидел бы молча, слушал других и в конце поддержал самого опытного. Того же де Каркассона, например».

Но барон сознавал в то же время, что не поступил так по ряду причин. Главная была его независимом и упрямом характере. Леонард не привык отступать. К тому же считался одним из главных храбрецов во всём королевстве. А кроме того, он чувствовал, что не может обмануть ожидания Беатрис. Раз дал ей обещание привезти служанку, значит, это следует выполнить, несмотря ни на какие обстоятельства. Леонард подумал даже, что этот поход, возможно, станет последним в его жизни. «Ну к чёрту! — воскликнул он. — Зато погибну с честью», — решил рыцарь. Опустошил бокал вина и лёг спать, хотя уже скоро предстояло выступать в поход.

Рано утром его разбудил оруженосец. Иден уже был в курсе того, о чем говорили в королевском дворце. На обратной дороге Леонард рассказал ему обо всем. Вкратце, естественно. Только чтобы самый приближённый к нему человек знал, что ожидает его господина.

— Мессир, просыпайтесь, — сказал он, осторожно прикоснувшись к плечу Леонарда. — Прибыл гонец от господина де Каркассона.

— Что ему надо? — хмуро спросонья ответил рыцарь.

— Он говорит, что у господина командующего королевской гвардией для вас есть новости.

— Какие?

— Простите, мессир, он не сказал.

— Ладно. Зови его в гостиную. Скажи, сейчас приду.

Леонард самостоятельно умылся и оделся. Он хотя и мог сделать так, чтобы всё это делали за него слуги. Но с детства приучил себя к самостоятельности. Вскоре вышел в гостиную, где его уже ждал гонец от графа де Каркассона. Увидев рыцаря, он поклонился.

— Господин барон, командующий просит вас немедленно прибыть в Теобальд и взять под командование свой отряд.

— Хорошо. Поедем вместе.

Через час Леонард скакал на коне, сопровождаемый верным оруженосцем Иденом. По правде, рыцарь собирался оставить его в замке, чтобы тот охранял Беатрис. Но Иден проявил настойчивость. Сказал, что он жизнью обязан своему мессиру и будет с ним до конца, даже несмотря на запрет. По-хорошему, за такую наглость оруженосца следовало бы выпороть на конюшне. Чего придумал: перечить господину! Но Леонард не стал этого делать. Он решил, что предстоящий поход — не увеселительная прогулка, и Иден, по сути, напросился вместе с ним на верную смерть. Так что простительно его поведение.

С Беатрис прощание было коротким. Леонард увиделся с ней в каминном зале, где им подали завтрак. Они поздоровались, и рыцарь как бы между делом сообщил, что ему нужно отлучиться на несколько дней. «Еду за вашей Амелией», — как бы в шутку сказал он. Принцесса посмотрела на него вопросительно-удивлённо.

— Вот так запросто? — спросила она.

— Ну, а что сложного? — нарочито весело, словно ему предстояло легко проехаться туда и обратно, сказал Леонард. — Амелия в королевском замке, наверняка ожидает вашего возвращения и будет рада присоединиться к своей госпоже. Не так ли?

Беатрис кивнула, хотя и поняла: рыцарь сознательно смещает акценты в разговоре. Она ему намекнула на возможные опасности, а он ушёл в сторону.

— Берегите себя, Леонард, — сказала принцесса и вздохнула. Она вдруг ощутила, что рыцарь его явно не договаривает самого главного. Но кого же спросить? Дракончик Гюнтер улетел, мельком сообщив, что собирается «разведать обстановку дома». А больше Беатрис здесь и поговорить-то по душам было не с кем. Не со служанками же, которыми Леонард её окружил. Те были готовы выполнить любой приказ новой госпожи, но ничего не знали о его истинных планах.

Принцесса хотела разговорить оруженосца барона, Идена. Но и тот собрался и уехал вместе с господином. Беатрис осталась одна в огромном замке и заскучала. Всё-таки она по-прежнему больше чувствовала себя Еленой Александровной Светловой, оказавшейся здесь совершенно случайно. Девушкой из XXI столетия с высшим экономическим образованием, привыкшей к современным технологиям. А здесь ничего нет, и ведь чем тогда заниматься?

Первый день после отъезда всех, кто был к ней приближен, Беатрис сильно злилась. Несколько раз помянула Гюнтера добрым словом. Потом перекинулась на Леонарда, который мало того, что выкрал её, так ещё и заточил здесь, как пленницу. Да, он спас её от похотливого короля, который бы наверняка её изнасиловал. «Но почему с собой не взял?! — возмущалась принцесса, гуляя по большому саду. — Мне тут что делать? Сидеть и в окошко смотреть?»

Да, она понимала, что ей из замка Алькасар, родового поместья барона фон Стюарта, уезжать нельзя. Слишком опасно, она всё-таки участвовала, пусть и косвенно, в убийстве здешнего монарха. Но сидеть сложа руки просто невыносимо! И тогда Беатрис решила, что бездельничать не станет. «Буду готовиться к свадебной церемонии», — твёрдо решила она и спросила служанок, кто здесь, в замке, заведует хозяйственно-организационной частью.

Девушки уставились на неё удивлённо.

— Кто тут главный по хозяйству? — перефразировала Беатрис.

Снова хлопанье глазами.

— Короче, когда барон уезжает, кто за главного?

Служанки переглянулись, одна из них ответила, что тот сейчас же прибудет. Ждать пришлось недолго. Когда в дверь вошёл молодой мужчина, притом довольно симпатичный, Беатрис его узнала — это был тот самый «тамада», как она его прозвала про себя, который вёл церемонию их с Леонардом помолвки.

— Доброе утро, Ваше Высочество, — почтительно поклонился незнакомец. — Позвольте представиться. Томас Тайтус, управляющий поместьем Алькасар.

— Простите, сколько вам лет? — удивилась принцесса. — Вы не слишком молоды для управляющего?

— Мне сорок два года, миледи, — ответил Томас.

— Сколько?!

— Сорок два, миледи.

— Не может быть, — ошарашенно ответила Беатрис. — Вам от силы можно дать двадцать — двадцать пять, не больше.

— Благодарю за добрые слова, миледи, — скромно улыбнулся управляющий. — Дело в магии.

— Да? — заинтересовалась принцесса.

— В детстве матушка однажды отнесла меня к волшебнику Кольриджу Дубогриву. Вероятно, вы слышали о таком?

Беатрис кивнула.

— Присаживайтесь, Томас, — сказала она, указывая на стул. — Интересно будет вас послушать. Вас там что, молодильными яблочками накормили? — в голосе принцессы прозвучала ирония.

— Не совсем, — загадочно ответил управляющий, садясь напротив за стол.

Глава 37

Вид у Томаса стал чрезвычайно таинственный, он показался Беатрис таким наигранным, что принцесса хихикнула в кулачок, но тут же постаралась сделать очень серьезное лицо.

— Так что же с вами сделал волшебник?

— Он провёл надо мной, — управляющий замолчал и осмотрелся вокруг, словно выискивая, не подслушивает ли кто. — Магический ритуал при помощи одного таинственного медальона. Дубогрив сказал, что эта вещь посвящена древней богине Нинхурсаг, и в сочетании с особенными приправами даёт возможность замедлить старение человека.

39
{"b":"815571","o":1}