Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я согласна. А ты что-нибудь возьмешь за работу?

Леон сдержал улыбку и поумерил хищный блеск глаз.

— Твою радость. Я буду счастлив, если тебе понравится.

— Хорошо... — чуть помедлив, Ванесса выпалила: — Когда?

Леон снова пригасил нехорошую улыбку.

— Я найду тебя. Скажи мне, где ты живешь. Дай свой номер телефона. Прямо сейчас я хочу в объятия сна, и, полагаю, ты тоже.

Ванесса прикусила губу. Ну вот, она все испортила. Повела себя нескромно. Леон спросил номер из вежливости, а сам никогда не позвонит.

И еще это неловкое происшествие в баре… Вдруг он заметил… Невероятно стыдно!

Но Леон, словно не видя смущения Ванессы, деловито взял ее номер и предложил проводить Ванессу до дома, по дороге развлекая ее беседой.

Поцелуй на прощание — невинный, но многообещающий — в уголок ее губ...

Ванесса окунулась в аромат его парфюма, словно в омут.

Поразительно яркий мужчина...

***

Роберт как завсегдатай и большой знаток советовал Эрин и Колетт самое энергетическое, что было в перечне услуг заведения — как-никак, с прошлой ночи никто из них не ложился.

Чтобы не смущать друг друга, все трое ходили, завернувшись в простыни, снимая их только у бассейнов, где мелкие волны скрадывали очертания тел.

Роберт предложил девушкам сыграть в карты, которые он все время носил с собой. Варианты «на деньги» и «на раздевание» не прокатывали, так что компания из Роберта и Колетт — Эрин отказалась участвовать, выбирая спокойные процедуры, позволяющие мечтать сквозь дрему — играла «на массаж головы и плеч».

Колетт оказалась удачливее, а может, Роберт, взявшийся обеспечивать комфорт сестер, намеренно продул ей. Так ли, иначе, его уверенные движения были очень приятны.

Перепробовав все, что подходило их настроениям и состояниям, они трое прощались довольные друг другом и проведенным временем.

Роберт давал напутствия:

— Присылайте резюме, я посмотрю, куда вас можно устроить. И еще, хорошие мои, наверняка к тому моменту, как Сайри развесит плакаты и выпустит клипы, вы уже будете с кем-то встречаться. Но если нет, и какой-то хлыщ начнет к вам приставать, звоните мне, я вправлю ему мозги.

Колетт улыбалась и чувствовала себя почти счастливой, Роберт развеивал ее грустные мысли.

А Эрин так и не решилась выяснить личность Ее Мужчины прямо. Роберт ведь мог его знать! Эрин начала разговор об этом почему-то с фразы:

— А ты не обидишься, если я спрошу тебя об одном человеке?

Роберт, настроенный игриво, ответил:

— Обижусь и съем.

Он сразу был окачен брызгами за «угрозы сестренке» — вступилась Колетт, и началось водное сражение, в котором вопрос Эрин буквально потонул.

Глава 175. Всепоглощающая любовь

Не известно, что Дамир обещал Кэйли, но когда Эрин вернулась из спа абсолютно счастливая, то увидела на прикроватном столике букет своих любимейших лилий, настолько свежих, что кипенные лепестки умывали капли росы.

Цветы были обернуты материей, первое ощущение от которой на секунду испугало Эрин: она оказалась мягкой и теплой, словно кожа.

Магия?!

Из букета выглядывал белый уголок карточки…

Эрин моментально вытянула карточку.

Его имя — Дамир. Да, он для нее Мир!

Эрин быстро поднесла написанное к губам и поцеловала.

Она вошла в комнату первой, скоро сюда придет Колетт, и Эрин придется объясняться с ней. Но что это по сравнению с захватившими Эрин чувствами?

«Я дышу тобой и задыхаюсь, когда ты рядом, мое сердце бьется так неровно! Ты рядом, я знаю, покажись мне, дай мне прикоснуться, поблагодарить, поцеловать тебя!»

И Эрин ощутила мысли в голове, четкие и ясные, как мужской голос.

«Приходи в парк на аллею с лилиями, которая тебе нравится. Так скоро, как сможешь. Я буду там».

Эрин на миг растерялась, и тут же лихорадочное возбуждение окутало ее — Дамир уже ждет ее, он и вправду маг, все закрутилось так быстро, но Эрин абсолютно не хочет сопротивляться.

Что бы надеть? Чем поразить Дамира?

Колетт, наконец, поднялась в комнату и остановилась в изумлении: ее родная сестра, обнимая не пойми откуда взявшийся роскошный букет лилий, кружилась, мурлыкая себе под нос.

Увидев Колетт, Эрин вскрикнула, поставила букет в вазу — ваза была необычная, причудливой формы и словно светящаяся изнутри — тоже подарок Дамира — и бросилась к шкафу с одеждой.

Все происходящее явно напоминало безумие.

Колетт опешила.

— Эрин! Что происходит?

Приглушенный голос из шкафа — кажется, младшая сестра совсем перестала соображать и зарылась в костюмы с головой.

— Самый лучший в мире мужчина пригласил меня на свидание! Прямо сейчас!

Колетт перепугалась: поведение сестры все больше волновало ее. Ночь напролет непонятно радужный вид, а теперь свидание?! С кем?

К Эрин не подходил никто, кроме Роберта...

Или...

Мгновенное озарение, и Колетт стало дурно: избранник Эрин — нечеловек-невидимка?

Придав голосу как можно больше спокойствия — тревога нарастала — Колетт спросила:

— Ты хорошо подумала?

— Что лучше, бирюзовый топик или черный со звездами?

Все ясно. Сестра совсем отказывается думать и на бешеной скорости несется в авантюру...

Хотя что можно противопоставить невидимке?

Колетт мысленно скрестила пальцы и глубоко вздохнула.

— С ума сошла! Черный вечерний и почти прозрачный! Надень розовый с небольшим декольте. И белые капри. Можешь взять мои бело-розовые босоножки на танкетке...

— Ты гений!!! — сияющая мордочка на миг показалась из-за дверцы.

Колетт так хотелось порадоваться за Эрин, всю в предвкушении, а с другой стороны жалость к себе ее захлестывала. Слишком много надежд Колетт возложила на какой-то заурядный «праздник»...

У Колетт появилась нехорошая мысль-подозрение.

— Слушай, Эрин... А твой мужчина, он маг? Невидимка?

— Угу.

— И он сейчас тут, наблюдает за нами?

— Ой!

Эрин от неожиданности села на пол, огляделась и прислушалась к себе.

Дамира как будто не было.

«Ты здесь?»

«Я был у вас, когда ты пришла, а сейчас жду тебя у цветов. Аллея короткая, ты сразу меня увидишь».

«Увижу...»

Страшно произнести «люблю тебя».

Когда это не греза, не фантазия — ожившая явь!

Едва Эрин упорхнула, унося за собой облако духов с выраженной малиновой нотой, Колетт упала на постель и разрыдалась. Но плакала она недолго, вскоре усталость от пережитых приключений смежила ее веки.

***

Они покачивались в матерчатом гамаке, достаточно просторном, чтобы вместить рослого мужчину и очень вертлявую девушку.

Под головы положили подушки, хотя Анеля почти не прикладывалась к своей.

Пара находилась далеко от Города, в одном из миров с благодатным климатом, где кожу подрумянивало солнце, слух ласкали волны моря, и в то же время росли деревья с шикарными кронами, гостеприимно укрывающими бледную кожу Оливера от горячих лучей.

Анеля обожала море. В тот день, когда Оливер впервые чуть жалобно выдал, что любит ее, а дело было в людном кафе и чрезвычайно пикантной обстановке, Анеля перенесла их на пустынное побережье, где накатывающие и отступающие волны словно пели оду вырвавшимся чувствам Оливера.

В то утро, а за ним день, вечер и ночь отчаянных признаний они соединили свои души настолько крепко, как могли.

Оставалось главное препятствие — превращение Оливера в анамаорэ, и Анеля трепетала при мысли об испытании, боясь, что сама не справится.

Занозой сидел и ее будущий разговор с Ашем, то есть Пупсом. Анеле хотелось поскорее расставить точки с таким преданным, но незадачливым кавалером, чтобы целиком сосредоточиться на общении с Оливером. Практика опеки требовала оставить все дела и заботы ради подопечного.

Но Анеля все оттягивала разговор.

— Я что, стану совсем крошечным несмышленышем? — Оливер смотрел удивленно, не веря до конца в возможность подобной метаморфозы.

114
{"b":"854507","o":1}