Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И ты теряешь?

Магнус вытянул губы трубочкой. Оливер отвечал ему телепатически, а сам Магнус говорил в голос, наслаждаясь его звучностью и богатым тембром. Кстати, и Оливера поджидал сюрприз: его голос в мире анамаорэ явно улучшился.

— Ууу. Я заставляю других потерять себя и натворить глупостей.

Магнус с трудом удержался от желания добавить замечание, что существует особо художественная и мало потерявшая актуальность забава дразнить Лукаса, доводя его до неистового желания отбросить маску изящества и ударить без прикрас. Сила вспышек гнева царевича льстила древнему Ужасу.

Но, сдержавшись, Магнус сказал:

— Например, Лукас, а он главный координатор, говорит: «Пойди туда, там будут те и те, устрой им скандальчик». Кто там будет, кого выставит враг, тоже просчитывают в Штабе. Мы можем предполагать, но не всегда наши догадки верны. Зато каждый оперативник прям-таки обязан обладать алмазными нервами, чтобы в любой момент быть готовым встретиться с кем угодно в любой его ипостаси и не растеряться в любой возникшей ситуации. Хоть шантаж, хоть клевета, хоть грубая драка, хоть поединок по чести, случается что угодно.

Оливер все больше впечатлялся.

— Ого! Как насыщенно! А за что вы сражаетесь? Как вы вообще понимаете, что победили?

Магнус пожал широченными плечами, солнце доверчиво освещало его статную сильную фигуру.

— Да за фигнюшку какую-нибудь редкую сражаемся. Она сама никого не волнует, но партия выигрывается, когда фигнюшка врага достается нам. Или воюем за территорию, это реже и скучнее, ну, тут все, как у людей — захватить флажок в стационаре.

Оливер обеспокоился.

— А битвы, чтобы никто не выжил? Бывают?

— Неее, это для психов. У всех же семьи, обширные связи, договоры, опыт. Поубивать поголовно ради ничего — все равно ж все вернутся, какой смысл? Особо талантливые у нас нападают на Координаторов — наполовину игру ведут они, хотя территориально сидят ооочень далеко и защищены от телепортаций к ним.

Заметив ужас в глазах Оливераа, Магнус бросил:

— Да не боись, ты не координатор и тем более не оперативник. Целителей и музыкантов никто никогда не трогает. Даже если в качестве мести кто-нибудь сбросит целителя на игровое поле, враги же его оттуда и вынесут. Мы очень ценим восстановление и процветание в полном объеме.

Но Оливер совсем перепугался и уже готов был заплакать, перерождение всегда усиливало эмоциональность на детский период.

— Мести?! — он судорожно сглотнул. — А как вы опознаете, кто целитель?

— Ну вот, рассиропился, малыш, — Магнус говорил чрезвычайно ласково. — Да, война дело такое. Аура у вас особенная. Конечно, психи бывают. Их удаляют с поля и лечат. А если лечение и всякие воспитательные беседы не помогают, психов сначала отправляют к чудовищам.

Воздух огласил жалобный, но весьма громкий детский рев.

Магнус улыбнулся.

— Сиропка-сиропка, тебе скоро с женщиной любимой встречаться, а ты нюнишься. Ладно, не хочешь слушать про чудовищ, немного полетаем, но я буду нем, как пустая материя. А потом к нянькам!

И Оливер, всхлипнув еще несколько раз, понемногу успокоился.

Магнус, мечтательно глядя, продолжил:

— Чудовища — это особые порождения Хаоса. Они не злые, они никакие, но их задача уничтожить пришельца в физической схватке. Эти твари невероятно магичны, и приходится быть крайне ловким. Это задачка чисто на физическую подготовку, не на ум. Хотя просчитывать их атаки приходится, но это не от логики, а от опыта житейского.

Оливер не стал спрашивать, псих ли сам Магнус. Он тихонько подумал, что да, наверное. А так как Оливер еще плохо контролировал телепатию, то Магнус услышал его и весело рассмеялся.

Глава 202. Шорох за спиной

Щеки Колетт пылали, в ее голове поселились десятки молоточков, а ноги гудели.

Колетт возвращалась домой, сменив шпильки на балетки, осторожно ступая по ночному городу, хорошо освещенному, пока сухому, без дождя, но вызывающему у нее неизъяснимые страхи.

Пробная вечеринка прошла без хлопот. Колетт просто стояла с бокалом шампанского и улыбалась всем подряд, делая нечастые глоточки, но напряжение сводило ее улыбающиеся губы, и нещадно ныл затылок. Вдруг поступит предложение, которое Колетт не сможет принять и от которого она не сможет отказаться?..

Но нет, ее позвали быть живой статуей, внешне обворожительной, расслабленно-роскошной и не более.

Потому что первый раз, а дальше?

Сайри ничего не обещала и не гарантировала Колет. Эта «рыбка» платила отличные деньги лишь за неукоснительно выполненную работу, и Колетт хотелось прийти домой, закутаться в два одеяла, накрыться сверху подушкой, чтобы ничего не видеть и не слышать в своем хлопковом коконе. Чтобы полностью забыть ужас томительного ожидания неизбежного...

Когда опасное празднество кончилось, Колетт сняла с себя вечернее платье, аккуратно сложила его в пакет и надела черные футболку и джинсы, достаточно свободные, но по фигуре. Носить бесформенные балахоны Колетт отказывалась даже ради безопасности, да и кого когда обманывали тряпки?

Идти ей предстояло достаточно долго. Колетт не успела скопить достаточно денег со своими тратами, а любое такси отняло бы средства, для зарабатывания которых ей пришлось бы опять явиться под десятки взглядов, словно демонстрируясь в витрине, а то и хуже...

Шорох сзади насторожил без того обостренные чувства Колетт.

Наверное, это какие-нибудь гуляющие, но сердце уже подсказало: он, неведомый мужчина — непременно мужчина — идет за ней. С самыми мерзкими намерениями. И ничто его не остановит.

Ощущая, как ноги вот-вот откажутся слушаться, если она что-нибудь не предпримет, Колетт ускорила шаг, боясь оглянуться.

Фонари, обычно дружелюбно-уютные, сейчас светили равнодушно, стараясь не замечать одинокую путницу и не препятствовать грядущей расправе.

— Убегаешь? — раздавшийся голос, невероятно низкий, произвел эффект разорвавшейся в животе бомбы. Колетт сжалась, а затем припустила бы со всех ног, но с трудом, нежеланно сообразила, что это, кажется, Роберт...

Ооох, резко выдохнув, Колетт остановилась. Теперь она в безопасности.

Выглядящая хрупкой, Колетт наблюдала, как Роберт приближался. Он был ощутимо выше ее, невообразимо широк в плечах, а свет фонарей золотил его выгоревшие добела короткие волосы.

Черты лица резкие, суровые, внимательный взгляд холодных голубых глаз смягчал их — но сейчас... Нет, не может этого быть!!!

Роберт, приближаясь неотвратимо и по-кошачьи мягко, смотрел на Колетт с ненавистью!

Сообразив, что уже поздно что-то исправить — Роберт надвигался на нее, будто грозовая туча, Колетт вскрикнула, инстинктивно закрыв руками грудь и прижимая пакет с платьем и туфлями. Маленький бесполезный щит...

Она действовала на автомате, весь ее опыт обращения с Робертом, приятельского и приятного, противоречил тому, что происходило, но Колетт не могла ничего с собой поделать.

Подойдя вплотную — теперь невозможно было обмануться — красивые черты его лица искажала неприязнь, Роберт больно схватил Колетт за запястья, с силой сжав их. Пакет выскользнул, дорогие туфли почти беззвучно, заглушаемые платьем, стукнулись о землю.

— Закрываешься? — его голос излучал презрение. — Что же ты мне сразу не сказала, что ебаная шалава?

Колетт не успела сообразить, что ему ответить — мужские пальцы как тиски, как пинцеты, намеренно причиняя боль, грубо и похабно получили власть над ее телом.

Она попыталась вырваться, но тщетно — с хваткой Роберта не справлялись даже местные бандиты.

— Шлюха из тебя паршивая. Давай, стони, извивайся, показывай, как тебе хорошо, чтобы клиент был доволен. А то я скажу твоей хозяйке, и она нихуя не заплатит. Или, может, я сначала должен заплатить? А? — одна рука Роберта сжимала ягодицу Колетт, а другая мяла ее грудь.

Колетт, парализованная отчаянием и ужасом, прекратила барахтаться, ощущая тщетность любых своих усилий.

133
{"b":"854507","o":1}