Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гостиная Слизерина давала ощущение спокойствия и уюта роскошного особняка. Человеку, не столь привычному к жизни аристократии, здесь бы показалось слишком холодно. «Музей какой-то, — мрачно подумал Северус Снейп. — Сразу видно, что тут всем плевать, если у тебя нет плотно набитого мешка с галеонами».

Бьёрн просто старался проникнуться атмосферой этого места, ведь здесь ему предстояло прожить семь лет. Надо было сразу создавать себе такие условия, при которых он сможет достигнуть поставленной цели. Сны постепенно раскрывали ему секреты магии, но Бьёрн знал, что этого мало. Ведь отца убили несмотря на его силу, а значит, каких-то снов недостаточно, чтобы выжить.

В гостиную зашёл невысокий, полноватый маг средних лет, с небольшой залысиной на голове и редкими светлыми волосами. Он внимательно оглядел сгрудившихся первачков и представился:

— Здравствуйте, юные ученики. Меня зовут Гораций Слизнорт. Я декан факультета Слизерин и профессор зельеварения. Мастер-зельевар, — он горделиво осмотрел всех.

Некоторые дети, в том числе и Северус Снейп, восхищённо выдохнули. Звание мастера — это вершина достижений для обычного волшебника. Её покоряли очень немногие маги. Для этого требовалось обладать родовым наследием, невероятным талантом или больши́м количеством времени и золота. А лучше всем вместе. Как бы ни достиг своего мастерства декан, любой способ вызывал восхищение у студентов.

— Подробности о проживании в общежитии вам расскажут старосты, — продолжал меж тем Слизнорт, — а я скажу вам главное. Слизерин всегда решает свои проблемы внутри факультета. Для всех остальных, мы — монолит! Вы можете подходить с вопросами к старшекурсникам или к старостам. Даже ко мне, если проблему не смогли решить ваши товарищи, конечно. Знайте! Слизерин всегда поддерживает своих. Бывшие выпускники помогают факультету, если появляется потребность в чём-то, важном для обучения. Мы не лезем на рожон, но всегда добиваемся своей цели. Как и завещал нам основатель нашего факультета — Салазар Слизерин!

У детей воодушевлённо заблестели глаза, и довольный декан улыбнулся и вышел из гостиной. Люциус и Нарцисса быстро показали, где находятся комнаты, и уставшие дети, отправились спать.

***

Первокурсников селили по четыре человека, чтобы дети быстрее адаптировались к своему окружению. В одну комнату с Бьёрном попали Фредерик Мальсибер, Джефри Нотт и Снейп. И если Северуса он уже, пусть и шапочно, но знал, то остальных двух ребят не встречал. Они ехали в другом вагоне и на той вечеринке в поезде не присутствовали. Бьёрн занял кровать возле круглого окна, в котором сейчас было темно. Снейп и Нотт заспорили насчёт того, кому достанется кровать у входа.

— Полукровка! — Джефри брезгливо посмотрел на Северуса. — Ты вообще непонятно как, попал на наш факультет. Ещё смеешь что-то требовать?

Снейп, ворча, отступил, и довольный Нотт занял ту кровать, что и хотел.

Бьёрн с усмешкой наблюдал за стычкой, но не вмешивался. Подобные разборки — обычное дело в приюте. Там существовало чёткое правило: если проблема не относится лично к тебе, к твоим интересам или друзьям — не лезь!

Мальсибер посмотрел по сторонам и заметил, что Бьёрн первым занял самое хорошее место. Вспомнил неаристократичную фамилию нового соседа и решил тоже поменяться кроватями. Стоило сразу дать понять полукровкам, что здесь власть принадлежит настоящим волшебникам.

— Эй ты, Вильямс. Мне кажется, твоя кровать тоже тебе не подходит, — усмехнулся Фред. — Давай меняться. И это приказ, а не предложение, если ты сразу не понял.

Бьёрн сердито посмотрел на нахального мальчишку и демонстративно сжал пальцы в кулак.

Мальсибер тут же почувствовал, как его горло сжимает незримая удавка. Он схватился за шею и стал хрипеть, пытаясь хоть что-то сделать.

— Хватит! — закричал Нотт. — Ты же его убьёшь.

Бьёрн, глядя на скорчившегося на полу Фреда, медленно разжал кулак, и Мальсибер облегчённо вздохнул. Его била мелкая дрожь, а лицо стало мертвенно-белым.

— Для некоторых людей лучше один раз продемонстрировать силу, чем десять раз объяснять, — спокойно сказал Магнуссон, серьёзно глядя на всех. — Вам понятно?! Моя фамилия не хуже, чем у всех остальных.

— Это же невербальная, беспалочковая магия! — восхищённо прошептал Джефри Нотт, не обращая больше внимания на пытающегося подняться Мальсибера. — Невозможно! В одиннадцать лет такими силами и Мерлин не обладал!

Бьёрн не стал объяснять, что это простой телекинез, которым он занимается с раннего детства, а не заклинания. Слегка приукрасить свои силы тоже бывает полезно.

— Мы сегодня все устали, — закатил глаза Магнуссон. Поклонение личной силе среди чистокровных волшебников, стало его раздражать. — Давайте спать, ребята? Завтра познакомимся ещё раз и по-нормальному.

Бьёрн разделся, залез на кровать и задвинул штору. Звуки комнаты словно отрезало, наверно и здесь была какая-то особая магия, позволяющая уединиться.

Бьёрн откинулся на подушке и тут же провалился в очередной обучающий сон. По странному стечению обстоятельств, именно в этом сне ему пришлось осваивать несколько простых способов, как избавиться от вражеской атаки телекинезом. Умение, конечно, полезное. Но в бою с подготовленным магом к победе не приведёт. Ночь была длинной и Бьёрну предстояло много учёбы.

***

Сириуса и Джеймса поселили вместе, к их несказанной радости. Даже то, что в комнате будут ещё двое мальчиков, весёлых друзей не огорчило. Вместе интересней. Римус Люпин и Питер Петтигрю выглядели слегка пришибленными. Однако это не изменило хорошего настроения юных аристократов, впервые так надолго выбравшихся из-под родительской опеки. Правда, Сириуса немного беспокоила реакция матери: «Скорее всего, она будет в гневе, когда узнает, что наследник рода попал на Гриффиндор, — подумал про себя Сириус. — Да что там говорить. Она точно будет в ярости».

Смешно было то, что Сириус никогда не хотел быть наследником рода. В голове лениво крутились противоречивые мысли: «Брать на себя ответственность за других членов клана? Это же такая нервотрёпка. Вон отец уже выглядит старым, хотя ему не больше сорока лет. А всё потому, что проблемы рода мешают ему наслаждаться жизнью. В этом отношении мне гораздо ближе дядюшка Альфард. Он молодец! Легко и с удовольствием прожигает состояние предков, привозит мне чудесные подарки из разных стран. Уважаю его! Пусть, вон лучше, Регулуса сделают наследником рода, — подытожил Блэк. — А я как-нибудь и без этого счастья проживу».

Глава 7 Первые уроки магии

В шесть часов в спальнях мальчиков раздался негромкий звон колокольчика. Бьёрн тут же проснулся. Раз этот звук слышен через закрытые шторы, значит, это точно не чья-то шуточка. Поняв, что поспать ещё немного, всё равно не получится, Магнуссон решительно отдёрнул шторы, подхватил зубную щётку и полотенце. Сунул ноги в тапочки и направился в ванную комнату.

Его соседи пока оставляли без внимания звон колокольчиков, но когда Бьёрн дошёл до двери, звук стал весьма громким и на этом, останавливаться не собирался. Уже выходя из комнаты, он расслышал негодующие вопли Мальсибера и ухмыльнулся. Домашние мальчики явно не привыкли вставать раньше десяти.

Зайдя в ванную комнату, Магнуссон не без удивления увидел Снейпа, который сосредоточенно чистил зубы.

— Привет, — улыбнулся Бьёрн. — Ты раньше всех. Или не спится на новом месте?

— Отец в это время часто из кабака приползал. Будил, сволочь, весь дом, — нехотя процедил Снейп. — Вот у меня привычка и сформировалась.

— Хорошая привычка для детей, выросших в приюте, — хмыкнул Магнуссон. — Кто первый встал, тому всё лучшее и достаётся.

— А ты что, не из этих? — кивнул Снейп на дверь и даже перестал орудовать щёткой.

— Нет, я сирота, — покачал головой Бьёрн.

— А чего же тогда все тебя за своего приняли? — удивлённый Снейп так и застыл со щёткой в руке.

19
{"b":"893544","o":1}