Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кэно попробовал пройтись взад-вперед по коридору в длинном одеянии, не поднимая глаз от пола, как и велел Шэнг.

- Кошмар какой-то. Постараюсь не наступить на подол и ни обо что не споткнуться.

- Такие наряды носят Черные Священники, - пояснил Эсмене. - Своего рода религиозно-мистический орден. Согласно их правилам, если я ничего не путаю, подол одеяния должен закрывать обувь, украшения носить нельзя, разве что только с особого разрешения старшего по званию - обручальное кольцо, косметика возбраняется категорически...

- Вот точно кошмар, - подтвердил Кэно.

- Зато это люди, которые много всякого знают и умеют. А главный у них - мой отец, - не без гордости прокомментировал Рутай.

Эсмене смотрел на родственника Императора со смесью скрытого страха и надежды. Может быть, они с отцом все-таки вмешаются, если происходящее начнет выходить из-под контроля? Он боялся за Шэнга, но знал, что Рутай и Айри, глава Черных Священников, хорошо относятся к придворному магу Императора и всегда за него заступаются, если правитель Внешнего Мира вдруг в очередной раз начинает устраивать разнос провинившимся подчиненным - или даже не провинившимся, а так, заранее, чтобы не расслаблялись и чтоб у них не возникало даже мысли о том, будто можно провалить важное дело.

- Итак, все готовы? - Шэнг Цунг окинул своих спутников оценивающим взглядом с выражением абсолютного спокойствия на лице; его будто бы совершенно не волновала предстоящая ему неприятная аудиенция у начальства. Кэно нерешительно кивнул - вроде бы он запомнил все указания своего хозяина, главное теперь - это не допустить никакой оплошности. Эсмене изображал уверенность, хотя в глазах его явственно читалась скрытая тревога. Рутай, напротив, выглядел очень напряженным и взвинченным.

- Пойдемте, вы же знаете, что мой дядя ненавидит, если вдруг кто-то опаздывает, - сказал он. - Нас наверняка уже ждут.

- Успокойся, у нас еще почти двадцать минут в запасе, - ответил черный маг. - Нам туда, по второму коридору направо. Потом надо будет научить и тебя открывать порталы, - обратился он уже к Кэно, - это, кстати, достаточно просто.

- Я же обычный человек, - недоуменно пожал плечами бандит. - Не думаю, что смогу это освоить. В школе я, как вы, милорд, сами понимаете, вообще никогда не учился. Конечно, читать и писать, причем в силу обстоятельств даже не на одном языке, я умею, могу стрелять из разного оружия, драться, вожу разный транспорт - легковушки, грузовики, даже с катером и самолетом в случае необходимости справлюсь. Знаю, как с техникой обращаться, починить что-то смогу, первую помощь человеку оказать, если его, например, Сонины приятели подстрелили во время разборок. Какие-то общеизвестные вещи я тоже знаю - например, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. Ну и все.

Шэнг сделал успокаивающий жест.

- Не переживай так. На самом деле не велика наука. Эсмене я вон в итоге научил, и у тебя это тоже получится, главное - стараться в это вникнуть. Если с техникой умеешь обращаться, с порталом и подавно разберешься.

***

Прохождение через портал оказалось отнюдь не таким страшным, как поначалу думал Кэно; больше всего оно напоминало гигантский калейдоскоп. Когда он был еще совсем маленьким, то как-то раз, бродя по улицам Токио, нашел на лавочке возле детского сада забытую кем-то из столь ненавистных ему богатых сытых детишек игрушку. Эта вещь просто заворожила будущего главу 'Черного Дракона': несколько дней подряд он все никак не мог оторваться от нее, смотрел, как желтые, алые, синие, зеленые стеклышки складываются в разные необычные картинки. Потом он хранил игрушку в ящике стола - она была дорога ему, как одна из памятных вещей детства. Теперь же ему, когда он, стараясь не показывать своего страха, шагнул в портал, почудилось, что на несколько мгновений он вернулся в то время, когда впервые прикоснулся к калейдоскопу - только теперь внезапно очутился внутри. По всему телу разливалось легкое тепло: как будто на весеннем солнце загораешь. Само перемещение между мирами заняло совсем немного времени: от силы полминуты - и Кэно со своими спутниками очутился в большом просторном зале, слабо освещенном факелами и масляными светильниками. Тут что, электричества нет или они это для красоты? Капюшон балахона мешал бандиту как следует рассмотреть обстановку, но он прекрасно помнил о приказе Шэнга не поднимать глаз и следовать прямо за ним, отставая на несколько шагов. Жаль, конечно, что нельзя снять эту тряпку: Кэно любил новые впечатления, благо за свою не столь уж долгую жизнь по миру умудрился поездить изрядно.

Шэнг Цунг и Рутай шли впереди, глава 'Черного Дракона' и Эсмене, как и было обговорено раньше - чуть поодаль, глядя в пол и не решаясь даже украдкой посмотреть друг на друга. Кэно сомневался: все ли они делают правильно? Наверное, пока все, если их еще не разоблачили и по стенке не размазали.

В конце зала стоял высокий трон, сделанный, как показалось бандиту, из какого-то серебристого металла - может быть, сталь или еще что-то в этом роде, так толком и не разглядишь. Его подлокотники были украшены изображениями черепов с рубиновыми глазами. На троне кто-то сидел; капюшон мешал Кэно увидеть этого человека в полный рост, но глава 'Черного Дракона' смог разглядеть, что незнакомец - судя по всему, это и был сам Император - облачен в красно-оранжевые одежды, оттенком чем-то напоминающие яркое пламя в костре, разведенном на улице в морозный день, и у него длинные черные волосы. Рядом с троном стояла еще одна фигура, закутанная в такой же длинный балахон, как и у них с Эсмене, только ярко-синего цвета.

Шэнг и Рутай остановились где-то метрах в трех от трона и поклонились. Кэно и бывший чемпион замерли чуть поодаль; бандит сильно сомневался, все ли они правильно делают. Хоть бы не облажаться!

- Приветствуем Императора Шао Кана, владыку Внешнего Мира, - в один голос церемонно произнесли они.

Человек в синем балахоне поклонился в ответ. Сидящий на троне властелин Темной Империи казался откровенно скучающим; Кэно краем глаза увидел, что он всего лишь едва заметно кивнул - естественно, ничего не ответив. Чувствуется, тот еще тип - самодовольный и надменный; хоть бы поздоровался, мудила. Ясен хрен, что это подчиненные, но все равно - элементарную вежливость и доброжелательное отношение никто не отменял... хотя о чем это он тут вообще?

Хозяин турнира и племянник Шао Кана молчали, видимо, Император по здешнему этикету должен был начать разговор первым. Где-то через минуту тот медленно поднялся с трона и встал перед прибывшими.

- Ну, что скажешь? - наконец обратился он к Шэнгу, проигнорировав стоящего тут же родственника. Голос у него оказался вполне обычный, хотя главе 'Черного Дракона' поначалу подумалось, что он должен быть каким-то однозначно мерзким. Была еще одна странная вещь, сильно удивившая Кэно: внешнемирцы разговаривали на своем родном языке, которого он, естественно, не знал и не понимал, но каким-то непостижимым образом в его сознании возникло значение только что сказанных фраз. Он решил, что это наверняка магические изыскания самого Шэнг Цунга либо в крайнем случае Рутая, которые специально решили сделать так, чтобы Кэно понимал смысл беседы и мог вникнуть в суть происходящего, а не просто стоял в зале в качестве бесплатной декорации.

34
{"b":"557445","o":1}