Литмир - Электронная Библиотека
A
A

24. Заманчивое предложение

На следующий день был объявлен перерыв в состязаниях, чтобы дать участникам турнира с обеих сторон возможность собраться с силами и отдохнуть. На деле причина была несколько иной, но Шэнг Цунг не стал об этом распространяться, хотя его близкие друзья и соратники и так все прекрасно поняли.

Соня и Лю проснулись значительно раньше Арта и Джонни. Они умылись, позавтракали, попили кофе и отправились прогуляться, наслаждаясь свободным днем. Однако их радость была недолгой: на одной из садовых дорожек около большого чайного куста они нос к носу столкнулись с самим Шэнг Цунгом.

Двое Избранных растерялись. Они хотели было пройти мимо и сделать вид, будто ничего не заметили, но их враг заговорил первым.

- Рад приветствовать вас обоих в столь ранний час, - начал он, окинув Лю и Соню с головы до ног оценивающим взглядом.

Лю промолчал.

- Что вам нужно? - резко спросила лейтенант Блейд, понимая, что Шэнг не просто так с ними поздоровался.

- Знаете, Лю, - произнес хозяин турнира, - вот уже несколько дней я наблюдаю за вами и вашей техникой боя. Могу сказать, что она выше всяких похвал. Мне, честно говоря, жаль, что вы работаете не на меня. Знаете, если бы я предложил вам дружбу и сотрудничество, вы не рисковали бы своей жизнью в поединке с принцем Горо, а я...

- Хватит, - оборвал его Лю. - Такие друзья мне не нужны. Единственное, чего я хочу - это встретиться в бою с убийцей моего брата, а этот человек сейчас стоит передо мной. И, поверь, тут меня не остановит никакой принц Горо.

- И почему вы так уверены, что это сделал я? - невозмутимо ответил Шэнг.

- А кто же еще? - процедил сквозь зубы молодой воин.

- Лю, ты бы поаккуратнее со словами, и не надо разбрасываться обвинениями, если у тебя нет прямых доказательств, - потянула его за рукав Соня. - Если человек тебе неприятен, из этого еще не следует, что он совершил такое злодеяние.

- Знаете, Соня, мне очень нравится ваш тонкий аналитический ум, - с одобрением посмотрел на девушку Шэнг. - Вы ведь пока не замужем, не так ли? К сожалению, в Земном Мире столь разумной и образованной особе трудно найти равного себе и достойного мужчину. Осмелюсь предложить свою кандидатуру в качестве спутника жизни, пусть у меня и мало надежды на взаимность.

- Ты что, совсем спятил, извращенец?! - Лю с животным ужасом в глазах шагнул вперед и загородил девушку собой. - Это ты себя достойным считаешь?

- Почему это я сразу извращенец? - черный маг смотрел на своего недруга с явным недоумением. - Я зову девушку замуж. Все серьезно. Где тут извращение? Впрочем, не хотите - как хотите, - обратился он теперь уже к Соне. - У нас навязываться не принято. Один раз отказали - все. Поверьте, есть и другие женщины, которым я не безразличен и которые с радостью примут мое предложение.

- Вот к ним и иди, - поморщилась Соня.

Избранные растерянно переглянулись, но черный маг уже куда-то растворился.

***

В середине дня Шэнг Цунг снова отправился во Внешний Мир к Императору докладывать обстановку. Эсмене упрашивал товарища разрешить ему, Рутаю и Кэно снова пойти с ним, но тот воспротивился.

- Нет, - твердо сказал он. - В этот раз я иду один.

- Я тогда с тобой... - растерялся Эсмене, - ну не в смысле - с тобой во дворец, а просто по городу погуляю и тебя подожду.

- Ну ладно, - великодушно согласился Шэнг, - Тогда ты - со мной и будешь сидеть в кофейне неподалеку, но Кэно и Рутай останутся здесь.

- Согласен, - печально кивнул тот, понимая, что в случае необходимости не сможет защитить своего приятеля от гнева полубезумного монстра, а чтобы понять, что Шао Кан своего придворного мага по голове не погладит, не надо быть провидцем - наверняка Императору уже доложили о гибели Альдо и позорном поражении Саб-Зиро и Скорпиона. Впрочем, бесстрашен не тот, кто не боится, а тот, кто все понял и не отступил.

- Слушай, Кэно, - с улыбкой спросил черный маг, решив перевести разговор на другую тему, - вот скажи мне, как и где ты набираешь своих ребят? Второй раз их встречаю, и они мне все больше и больше нравятся. Этот Безликий - он как к вам попал?

- Он из Финляндии родом, его на самом деле Аймо Ярвинен зовут... уже звали, - стал рассказывать Кэно. - Работал там на оборонном предприятии инженером-конструктором, жил как все люди обычные, ну как везде положено - домик, семья, дети. Жена у него была бабенка хорошая, но нервная очень, близко все к сердцу принимала. Однажды случилась неприятность: его старший сын на качелях качался да и упал с них, себе лоб разбил - с кем в детстве не бывает. Мама рану промыла, йодом помазала, малыша успокоила. На следующий день пришел ребенок в школу, там всякие гребаные доброхоты сразу переполох подняли - якобы мальчишку дома избивают, они ж там все на этом деле повернутые. Нагрянули к Аймо в дом полицейские и сотрудники органов опеки, обоих детей из семьи срочно изъяли, поместили в приют, родителям даже толком видеться с ними не разрешали. Его жена сначала плакала, а потом руки на себя наложила. Безликий решил, что терять ему уже нечего, а в оружии и взрывчатке он разбирался по работе круче некуда. Ну и устроил этим ебланам... небольшую диверсию. Все они и сгорели на хуй вместе с полицейским участком и офисом социальной службы. Правда, Аймо и себе рожу очень здорово подпортил, но ему на это похер - он свою бабу любил, с другими мутить совершенно не хочет. Мы ему и помогли по новой в жизни обустроиться. Детей его мы тоже у этих уебков выцарапали - вырастим из них настоящих воинов 'Черного Дракона'!

- Это правильно, - согласился довольный Шэнг.

***

В Огненном Дворце Шао Кана во Внешнем Мире царила почти гробовая тишина: охрана и слуги почти неслышно сновали по коридорам - Император был сильно не в духе, поэтому они старались лишний раз его не раздражать и не нарываться на неприятности. Дела на турнире у имперцев в этот раз шли не слишком гладко, и главу государства это уж никак не могло обрадовать.

Шэнг Цунг вошел в тронный зал, прекрасно понимая, что ему сейчас придется выслушать. Сегодня Император был снова одет довольно ярко - на нем были алые брюки и рубашка, а также мантия цвета золотой осенней листвы, но его парадный наряд сильно контрастировал с угрюмо-раздраженным выражением лица.

- Приветствую вас, мой повелитель, - поклонился черный маг.

- Не очень-то я рад тебя видеть, - процедил сквозь зубы Шао Кан. - И, боюсь, у тебя нет для меня хороших новостей. Никак не могу понять, чем я думал, когда брал на службу такое ничтожество, как ты. Вот объясни мне, как ты умудрился потерять на ровном месте кучу отличных бойцов.

- Скорпион прекрасно умеет восстанавливать свою физическую оболочку, а Саб-Зиро помогу я, он же ведь не погиб, прекрасно все слышит и чувствует под этой ледяной коркой, немного магии - и все в порядке, просто его собственная сила обратилась против него, - совершенно ровным тоном ответил Шэнг. - А что касается Альдо...

63
{"b":"557445","o":1}