Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рейден сел на плетеный стул, у которого едва не расползлись ножки под весом могучего божества, взял булку, разрезал ее пополам, намазал пастой и принялся жевать, запивая кофе с молоком, но тут на его беду мимо палисадника проходил Эсмене. Бывший чемпион заметил, что Лю Канг пошел в туалет, и решил немного поглумиться над ненавистным недругом.

- Что это у тебя на хлебе, говно? - окликнул он Рейдена. - А в кружке? Это ты туда подрочил? И как поживает твой братец Тьен? По-прежнему пялит птичек и никак не помрет от орнитоза и сальмонеллеза? Птички-то заразные!

- Твою мать... - зашипел тот сквозь зубы, со злобой глядя на беглого протеже.

- Знаешь, что я тебе скажу? Ты гондон, поэтому у тебя с Императором и отношения натянутые. У Лю тут в комнате пока чисто? Это пока, недолго будет так продолжаться. Помнишь, как ты ко мне на торговую заставу в стельку пьяным посреди ночи явился и что ты тогда вытворил?

- Да что ты чушь несешь! - возмутился Рейден.

- Почему это чушь? Вспомни, как ты тогда проломил в моем доме входную дверь, сломал унитаз, заблевал весь туалет, а потом прямо посреди комнаты наложил кучу говна, воткнул в нее спички и сказал, что этот ежик будет с нами жить...

Бог грома хотел было швырнуть в экс-чемпиона бутербродом, но ему слишком сильно хотелось есть.

- Ты совсем спятил? Какой унитаз и спички в шестнадцатом-то веке? Думай, что несешь! Или у тебя опять видения, теперь тебе это примерещилось? К психиатру сходить не хочешь?

Эсмене саркастически хмыкнул и, услышав шум спускаемой воды из глубины комнаты, поспешил поскорее уйти - попадаться на глаза Лю Кангу ему совершенно не хотелось. Тем временем молодой Избранный помыл руки и вернулся к своему протектору.

- С кем это ты тут разговаривал?

- Да так, очередной внешнемирец мимо проходил и пытался нести всякую ахинею из серии 'вы все равно проиграете, лучше сдавайтесь сразу'. Не обращай внимания на этих наглых людей, они специально хотят подорвать ваш боевой дух еще до начала турнира, - ответил Рейден. - Хотя... не обращать внимания - это я неправильно посоветовал, напротив, вам нужно быть начеку, потому что эти люди способны строить любые козни. Я имел в виду - не обращай внимания на их слова.

- А я и не собираюсь, - бодро ответил Лю. - Для меня главное - защита нашего мира, а враги пусть себе болтают что хотят.

***

Вскоре за Лю Кангом пришел молчаливый служитель с по-прежнему опущенным на лицо капюшоном и проводил юношу к большой площадке неподалеку от входа во дворец, посыпанной слоем чистейшего золотисто-белого песка. На ветру развевались алые знамена с изображением символа Смертельной Битвы - круга с черным драконом, вокруг собрались зрители, среди которых Лю увидел Соню, Джонни, Арта и тайца Пхакпхума, а прямо перед площадкой стояло кресло, предназначенное для хозяина турнира. Вскоре появился и сам Шэнг Цунг: он выглядел очень усталым - к сожалению, этой ночью ему так и не удалось спокойно заснуть.

Убедившись, что все собрались, внешнемирец властно поднял руку.

- С этого момента мой остров станет полем битвы. Пусть великий турнир начнется! Лю Канг, ты будешь первым.

Лю замер в напряженном ожидании. Кто будет его противником в первом поединке? Конечно, это будет не Горо и не сам Шэнг Цунг. Может быть, Скорпион или Саб-Зиро?

Черный маг повернулся к зрителям-имперцам и внимательно посмотрел на них, после чего сделал едва заметный знак рукой. Из рядов вышел высокий стройный смуглокожий мужчина с длинными черными волосами, заплетенными во множество тонких косичек, одетый лишь в легкие башмаки и темно-красные льняные шаровары, и поклонился собравшимся.

- Позвольте представить вам нашего бойца, - глухо произнес хозяин турнира. - Альдо Циар из Южной Эдении.

Лю про себя подумал, что у этого человека, в отличие от Шэнга, глаза не светятся. Интересно, как выглядят разные жители вражеского мира? У кого-то четыре руки, а кто-то похож на землян...

Противник молодого Избранного снова поклонился. Имперцы оглушительно завопили, друзья Лю Канга тоже что-то кричали, подбадривая своего бойца. На площадку вышел еще один служитель и подал обоим воинам длинные деревянные шесты.

- Начинайте, - сказал Шэнг Цунг и опустился в кресло.

Враг бросился на Лю Канга едва ли не с быстротой кометы - Избранный едва успевал парировать его удары. В какой-то момент Альдо нанес ему ловкий удар концом шеста в живот, и Лю глухо застонал от боли, но, собрав все силы, быстро выпрямился и ребром ладони переломил пополам оружие противника, а потом ударил его ногой в голову. Воины Императора разочарованно взвыли. Однако Альдо, казалось, мало ощутил этот удар и бросился в мгновенную контратаку - носком ботинка он в свою очередь сам разломил надвое шест Лю. Внешнемирцы громогласно заорали, выражая свое одобрение.

Лю на мгновение остановился, отшвырнул в разные стороны обломки своего оружия. Проклятье, как надоел этот визг, уши закладывает - почему земляне стоят тихо, а эти орут не своим голосом?

Альдо недолго стоял напротив своего врага, хищно улыбаясь. Мгновенно он выбросил правую руку вперед, целясь Лю Кангу кулаком под ребра. Молодой землянин так и не понял, каким чудом он успел опередить противника, выставить блок и отбить удар. Он ответил боковым в корпус императорского воина, но тот увернулся и юркнул в сторону. Лю понял, что, в общем-то, несколько уступает противнику в скорости, и действовать нужно быстрее, иначе поражения не избежать. С силой оттолкнувшись от земли, он высоко подпрыгнул и нанес Альдо мощный удар обеими ногами в грудь. Падая на песок, Лю услышал, как захрустели ломающиеся ребра врага. Тот тоже рухнул наземь, несколько раз конвульсивно дернулся и затих.

Лю нерешительно сел, потом встал, стряхивая песчинки с майки и штанов. Внешнемирцы, наблюдавшие за поединком, не то напряженно, не то скорбно молчали. Молодой воин посмотрел на своих друзей: те улыбались, но явно не знали, как себя вести дальше и уместны ли будут аплодисменты.

Шэнг медленно встал, попеременно переводя взгляд то на бездыханного Альдо, то на победителя-Лю.

- Победа в этом бою засчитывается Лю Кангу из Земного Мира, - бесстрастным тоном произнес он.

***

Хозяин турнира объявил пятнадцатиминутный перерыв, после которого на бой с неизвестным противником должна была выйти Соня Блейд. Двое служителей в балахонах уложили на носилки труп Альдо, накрыли его покрывалом и куда-то унесли, а двое других аккуратно разровняли арену граблями. Еще несколько разносили горячие и прохладительные напитки для зрителей; утомленный схваткой Лю Канг вытер ладонью вспотевший лоб и с наслаждением выпил большую кружку лаймового лимонада со льдом.

- Жарковато сегодня, - сказал он, с надеждой глядя на Соню. - Удачи тебе, будь осторожна и внимательна.

Вместо радости от победы Лю ощущал легкую растерянность. Только что он, до этого мгновения убивавший в течение всей жизни разве что мух и комаров, отправил на тот свет другого человека. Пусть в честном поединке, пусть в равном бою, но все равно... Его теперь уже мертвый противник еще пару часов назад тоже видел солнце, дышал, пил лимонад, может быть, у него осталась семья, дети... Лю не хотел его убивать, но все же убил, потому что у него просто не было выбора. Либо ты, либо тебя. Тем не менее его все же не покидало чувство чудовищной неправильности происходящего. Он много слышал и читал о том, что существует определенная грань, отделяющая обычного человека от убийцы и что большинству людей перешагнуть ее очень и очень трудно. Он - перешагнул. Перешагнул, пусть и против своей воли и желания, и теперь чуть ли не физически ощущал, как будто в нем что-то сломалось. А ведь на этом турнире ему придется убивать снова и снова - и не во имя мести за брата. Лю с наслаждением прикончил бы Шэнг Цунга, но ему было на редкость неуютно от того, что он отнял жизнь у человека, который ему ровным счетом ничего не сделал.

53
{"b":"557445","o":1}