Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Смею предположить, что вы Мизуки Айро. Удивлен, что вы в самой гуще событий.

Глава Клана Джунсиначи. Первая женщина, признанная азиатами на высшей должности. Их традиции испокон веков ставят женщину ниже плинтуса. Представить тяжело, как она достигла таких высот. Но взглянув в эти глаза… Да, я не сомневаюсь. В ней сила. Огромная. Такая, что сам Монтано Эдвайс удрал, поджав хвост, наплевав на все дела.

Мизуки идет в мою сторону. Хотя нет. Она будто плывет, сливаясь с окружением. Уверен, что если бы она захотела — я ни за что ее бы не обнаружил.

Стараюсь не делать резких движений. Мизуки останавливается в метре, смотрит глубокими глазами куда-то сквозь меня… Медленно переводит взгляд на Тернова, подплывает к нему.

Миг, и у нее в руках длинная катана, отдающаяся серебром в свете луны.

Сильно напрягаюсь и щупальца оживают против моей воли. Инстинкты управляют ими. Сразу восемь отростком устремляются в сторону Тернов, вонзаются в землю вокруг него, пряча в шелковой клетке.

— Не стоит этого делать, госпожа, — холодно говорю я.

Мизуки Айро никак не реагирует. Будто ничего не происходит. Так и смотрит на Тернва сквозь шелковую преграду.

— Бессмысленные страдания. Вашего друга не спасти, пришелец.

Голос девушки отдает легким акцентом, но звучит как… журчание ручья. Как бы странно это не казалось.

— Я смогу его вытащить.

— Не сможете, пришелец. Из разбитого яйца птенец не вылупится. Мы оба это понимаем, но только я себя не обманываю.

— Позвольте мне решать, госпожа. Что вы имеете в виду, называя меня пришельцем?

— Пять Глав знают, кто вы, пришелец. Многие видят в кланах только междоусобных соперников, но их главы едины в видениях общих целей.

— Вот оно что. Вам рассказал глава Исталов.

Девушка едва заметно кивает.

Старик-то оказывается болтун. Не думал, что между главами кланов настолько всё «тет-а-тет».

— Вы здесь из-за пазлов?

Снова кивок. Так, стоп, когда она успела вернуть катану за спину? Я же смотрел на нее все это время.

— Мир меняется, пришелец. Один из великих кланов близок к цели. Сильнейшие из нас вступают в игру и пляшут под звездами, сея зёрна перемен.

Морщусь. Терпеть не могу бессмысленную философию.

— Что вы хотите?

— Как вы знаете, мой верный подданный Хидан Мацуо достиг своей цели. Мы увезем все пазлы в азиатский кластер. Я лично омою эти улицы, районы и города кровью тех, кто встанет на нашем пути. Скажите мне, пришелец, вы будете мешать? Вы такой же, как Монтано Эдвайс — сеете коварство и разрушение?

— Вы знаете, кто он?

— Многие стали догадываться.

— Я не такой, как он. Я против него. Мне нужно, чтобы кто-то собрал пазлы. И мне все равно кто. Пусть это будете вы.

— Это греет мне душу, хотя мотивы ваши скрыты от моего понимания. Но сейчас важнее другое. Скажите мне, пришелец, можете ли вы помочь клану Джунсиначи постичь тайны суммы? Тайны того, что пришло из вашего мира? Можете ли вы наставить глупых детей? Можете ли вы рассказать нам правду, позволить нам увидеть затуманенным взором то, чего мы не заметили в Новую Смуту? Объяснить почему сумма есть и должна быть? Почему ваш мир переплетается с нашим?

Не отвечаю, смотрю в глаза Мизуки, стараюсь увидеть в этой глубине хоть что-то. Она продолжает:

— Я страшусь, что главы кланов поддадутся слабости и соблазну. Не позволят нам… Все может закончится так, как началось с появления в нашем мире суммы. Хаосом, трагедией, болью…

Пожимаю плечами:

— Не сомневаюсь, что так и будет. Не знаю, о чем вы договариваетесь между собой, но любые договоренности идут к чертям собачьим, когда дело касается силы и влияния. При всем уважение, госпожа, я не верю, что у вас получится добраться до дома. Вас не выпустят. Магнар Монтано об этом позаботится. Если он не может справиться с вами самостоятельно, то задействует кланы. В борьбе за пазлы прольется море крови, и никто не достигнет цели. Он сильнее вас, пусть и не физически.

Тишина.

— В ваших словах правда, пришелец. Поэтому я и прошу вашей помощи. Пусть вы и слабы, но я также, как и вы, верю в силу слова и знаний. И хочу верить, что ваши мотивы благосклонны к судьбе этого мира. Прошу вас, поспешите с решением. Настал миг, когда время — бесценный ресурс.

Решение. Решение. Кажется, что вот он шанс — присоединяйся к Джунам, позволь им собрать все пазлы и всё — победа. Миссия Тени Шиилы окончена. А Хидан Мацуо заткнет свою обиду подальше, раз уж сама глава клана не парится по таким мелочам. Вот только не все так просто.

— Что нужно для того, чтобы собрать пазлы?

— Время, технологии, сумма, определенное местоположение. Подробнее поведать пока не могу. Главное, что здесь и сейчас объединить их невозможно. Женщина под именем Элеонора носит в себе редкий пазл, созревание которого еще не наступило. Она носит вашего ребенка, пришелец, которому не суждено явиться на свет, но значимость его для мира не знает мер и границ. Он — сокровище современности, еще даже не родившись. Я знаю, что вы слишком умны, чтобы это осознать и не поддадитесь сентиментальны родительским инстинктам, пришелец, — напряженная пауза. — Вы же пришли за пазлами, а не за ней?

Эйн Соф, забудь, что ты Альв с генетическим родительским комплексом. Ты теперь человек. Мизуки Айро права, ты здесь не ради беременной женщины, а ради самой значимый цели в истории Храма Шэйлы.

Вот только…

Монтано Эдвайс не выпустит их. Сейчас они — яркая и красная мишень, на которую переводят взгляды сильнейшие мира сего. Я знаю, как он поступит. Также, как поступил бы я, столкнувшись с сильным противником. Отступил бы, подготовился и… устроил бы всепоглощающий хаос. Ему даже не придется ничего делать. Сегодня кланы сцепятся так, что в Москве радиоактивные пустошки покажутся курортом. Сами кланы и уничтожат пазлы. Если Джуны начнут проигрывать, то они никому их не отдадут…

Вздыхаю, достаю зубочистку, разглядываю ее на тусклом лунном свету. Что ж, теперь то я один и дети не лезут под ноги.

— Вы отдадите мне все четыре пазла, госпожа. Прямо сейчас.

Сую зубочистку в рот, проваливаюсь во всепроникающих глазах главы клана Джунсиначи.

Глава 12. Сумма правды

Кэр Сайнд

Верховный Инквизитор Ордена Закатной Звезды

Грандмастер Святых Плетений

Мастер Стихийных Плетений

— Вы отдадите мне все четыре пазла, госпожа. Прямо сейчас.

Кэр скрывает свое присутствие плетением «святых уз мрака», зевает, лениво покачиваясь на ветке и наблюдая за картиной. Найти это место оказалось просто — вся Москва гудит. Главное знать, куда смотреть и куда идти. Он достает из кармана пачку сигарет и… убирает ее обратно. «Святые узы» не маскируют запах. А носастый Альв может учуять табачный дым. То, что он хорошо слышит, Кэр давно понял — достаточно было лишь приглядеться и сопоставить парочку простых фактов. Вообще, это странно… Он не должен был получить физические навыки при переселении.

Кэр смотрит на наручные часы. Еще минут тридцать у него есть. Местные очень долго соображают. Пока договорятся, пока поцапаются…

Вздыхает. Его брат всегда путал осторожность с трусостью. Взял, убежал, едва запахло опасностью. А ведь у него есть все шансы с ней справиться. Надо будет поговорить с этим мальчишкой, называющим себя Магнаром. Сколько лет он тянул? Устроил тут балаган, хотя вопрос можно было решить лет двадцать назад…

Переводит взгляд на Альва и Главу Клана Джунсиначи Мизуки Айро. Ага, как же. Так она тебе их и отдала. Или у тебя есть какой-то план? Так, а вот это плохо. Они там что, шепчутся? Ла-адно, тогда не будем тянуть.

Кэр достает из другого кармана моток шелковых нитей, подготовленных примерно на такой случай. Закрывает глаза, шепчет связующие слова, черпая из пространства эфир.

Моток светится, шевелится в руках…

А теперь немного стихийного плетения… Воздух… Нет, ветер…

770
{"b":"847849","o":1}