Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– К тому же в нашем государстве есть честные чиновники! – закричал Серега.

– Не может быть! – проревел Цилинь. Но все же остановился как вкопанный.

– Может, – сказал Джао Даши. – Иначе бы их сюда не отправили.

Сначала Цилинь посмотрел на Джао Даши. Тот уверенно кивнул. Тогда Цилинь медленно обошел друзей, заглядывая каждому в глаза. Когда он встретился глазами с Женькой, тот почувствовал, что его, Женьки, как бы не стало. Что он полностью растворился в окружающем мире и стал с ним единым целым. Он понял, что глядит в глаза самой Пустоте. А потом ощущение исчезло, Цилинь отвел глаза.

– А вот за это, – сказал Цилинь прежним голосом, – за это позвольте пожать каждому из вас руку.

– За что? – удивились ребята.

– За то, что вы вернули мне веру в людей, – ответил Цилинь нежным женским голоском. Зверь всхлипнул, и из его львиного глаза скатилась слеза. Слеза упала на песок и превратилась в драгоценный нефрит. Цилинь протянул ногу. – Ну, подходите за наградой. Вы победили.

– Мы победили, мы победили! – закричали Серега и Женька и на радостях запрыгали, подбрасывая колени чуть ли не до самых ушей. Джао Даши крикнул «Ура!» и сделал сальто назад.

– Постойте, но как же третья загадка? – вдруг сказала честная Света.

Все уставились на нее. Веселье стихло.

– Подходите за наградой, я жду! – уже не так дружелюбно сказал Цилинь. В его женском голосе послышались стальные нотки. – Кто из вас самый достойный? Вперед.

Света долго упиралась, но ее все же вытолкнули вперед. Она подошла к единорогу и дотронулась до его копыта. Копыто оказалось шершавым и теплым, как у лошади. А потом ее пробил разряд энергии. Как будто серебряный куст пророс сквозь тело. Глаза ослепила белая вспышка.

– Умею! Я умею управлять лошадью, – сказала ошарашенно Света. – И по-моему, еще что-то… Я пока не поняла.

Цилинь опустил копыто.

– Следующий, кто самый достойный?

Серега и Женька замялись.

– Люди, время уходит, – сказал Цилинь. Его женский голос стал еще жестче.

– Времени же не существует, – дерзко сказал Серега. – Почему вы нам постоянно угрожаете? Мы вроде заодно?

– Это для меня – не существует. А для вас – еще как, – ответил Цилинь. – К смертным я вообще выхожу раз в две тысячи пятьсот лет. Так что решайте, кто из вас самый достойный. Либо, как говорится, до скорого.

Цилинь направился к озеру. Он ступил в воду одной ногой. И Пустота зазвенела, как будто ударили в невидимый гонг. Он ступил второй ногой, звук стал ниже. Третья нога коснулась воды, гонг зазвучал еще ниже. Воздух вокруг единорога задрожал.

– Но как же мы можем решить?! – крикнул Женька. – Нет между нами «самого» достойного. Мы же друзья!

Серега напрягся. Он понимал, что надо принимать решение. Иначе Цилинь пропадет навсегда.

– Как вы можете ставить нас перед таким выбором? – закричал он и чуть не сорвался с места. Но сдержался неимоверным усилием воли.

– Решайтесь, – сказал Цилинь и занес четвертое копыто над водой. Он начал пропадать, словно изображение при слабом сигнале в черно-белом телевизоре.

– Стой, Цилинь! – закричал Джао Даши. – Англичане украли статую Дамо. Ты забыл? Нашему миру угрожает опасность!

– Вашему миру, миру людей, – ответил Цилинь. – Для Пустоты что англичане, что китайцы, что марсиане – все одно. А для животных еще неизвестно, кто хуже. Ну так что, кто между вами двумя самый достойный? – Голос Цилиня гремел, сливаясь со звуком гонга. – Кто готов спасти цивилизацию?

Серега и Женька взялись за руки и шагнули одновременно:

– Мы!

Единорог опустил четвертое копыто в воду. Над озером вспыхнула радуга, а небо взорвалось салютом, как на 9 Мая. Цилинь снова преобразился, приняв обличье дракона с телом лошади. Его шкура переливалась всевозможными цветами. Цилинь улыбался, от него исходила доброта и любовь.

– А это и была третья загадка. Точнее, испытание. И вы с честью прошли его.

Волна счастья окатила друзей, а вместе с ней и понимание того, что теперь они – джигиты. Лихие наездники. Цилинь засмеялся тихим мелодичным смехом.

– А на прощание, – сказал единорог, – я сыграю вам мою любимую мелодию на «струнах гучжэна».

Пустота зазвучала грустно и торжественно, и Цилинь исчез.

Глава 21

В путь!

Ребята собирались в дорогу. Света достала из своей чудо-сумки два фонарика-жучка и протянула их друзьям: – Вот, возьмите. В дороге пригодится.

– Вещь, конечно, полезная. Но не настолько, чтобы таскать ее везде с собой, – скептически сказал Серега.

– А что это за кнопочка? – спросил Женька и нажал. Раздался щелчок. Из заднего торца фонарика выехал маленький пенал.

– Это набор для выживания, – сказала Света. – Смотрите, это – аптечка. Здесь есть перевязочный пакет, лейкопластырь, йод во фломастере. Активированный уголь на случай отравления. – Света показала на черные таблетки в целлофане. – И марганцовка, чтобы этого самого отравления не произошло. Обязательно кидайте один-два кристалла в воду перед тем, как будете пить. Бальзам «Спасатель». Заживляет ссадины и царапины. Нить хирургическая с иглой и обезболивающее. Это на случай, если придется зашивать рану.

– Тебя и этому учили? – спросил Серега.

– И этому, – коротко сказала Света. – Идем дальше.

Она зацепила незаметный крючок ногтем и вытянула часовую отвертку. Отвинтила три винта на боковой крышке. Ребята сами проделывали эту процедуру неоднократно. Интересно же посмотреть, как устроена динамо-машина. На все эти колесики, катушки, маховик и пружинки, спрятанные внутри. Но этот фонарик был устроен по-другому. Точнее, устроен он был так же, но элементы были миниатюрными и плотнее скомпонованы. Освободившееся пространство занимали ножницы, лезвие-скальпель, тюбик клея БФ, пара английских булавок.

– А карандаш-то зачем? – Женька указал на простой карандаш с кусочком бумаги, свернутой в трубочку.

– А это чтобы послание потомкам писать, – ехидно сказал Серега. – Пергамент здесь больно дорог.

– Спички бы лучше положили, – сказал Женька.

– Спички в походе могут отсыреть. Чтобы разжечь костер, есть вот это. – Света достала линзу из специального зажима.

По периметру корпуса был закреплен моток лески с рыболовными крючками и грузилами и какой-то тросик.

– Это что? – Серега потрогал серебристую шершавую поверхность.

– Пилка с алмазной крошкой, – ответила Света. – Сгибаешь ветку, вставляешь в эти проушины, и пила готова.

Великолепный набор завершали компас, несколько пакетиков соли и моток авиационки – тонкой резиновой нити.

– Мы что, кораблики будем запускать? – спросил Женька.

– Можно и кораблики, – ответила Света. – Но в набор ее положили для изготовления рогатки. В лесу может пригодиться. – Вот и все, что мы можем взять с собой, – сказала она, собирая фонарик.

– Как, а магнитофон? – встрепенулся Серега. – Магнитофон мы что, тут оставим?

– И магнитофон, и чудо-сумку, и нашу одежду – все оставляем здесь. При таком марш-броске каждый лишний килограмм… как на космическом корабле.

– В космос-то нам, по крайней мере, выходить не придется? – спросил Женька.

– Как знать, как знать, – с улыбкой ответила Света. – По крайней мере, в плане операции про это ничего не сказано.

В комнату вошли настоятель и Джао Даши.

– Собираетесь? – спросил мастер.

– Собираемся, – ответили ребята.

– А кого вы нам в проводники дадите? – спросила Света.

– Да кого ж дать? – сокрушенно вздохнул настоятель. – Вы своим мастерством всех перепугали. Ученики говорят: по воздуху летают, сквозь стены проходят, на лошадях всякие фокусы выделывают. Мы, говорят, в Шаолине никогда ничего подобного не видывали. А когда, говорят, разойдутся, палками направо и налево по головам начинают дубасить. Теперь с вами никто ехать не хочет. Так что… остаются Джао Даши, Микола и Чжи Минг.

Ребята разразились восторженными криками.

– Ну ладно, ладно, – сказал Джао Даши. – Отправляемся в путь сегодня, в ночь. Не надо, чтобы кто-то видел, как мы выезжаем из ворот монастыря.

1163
{"b":"857176","o":1}