Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет!

— Не беспокойтесь, — произнес парень. — Это всего лишь димедрол, всего лишь отличное снотворное. Мне бы не хотелось в вас стрелять.

Бидуэлл в отчаянии мотал головой.

— Пожалуйста, не надо! Не надо!

Теперь пистолет был нацелен прямо ему в голову.

— Глотайте, — тихо скомандовал «почтальон». — Вы должны успокоиться. Откройте рот.

Бидуэлл повиновался. Парень положил обе таблетки ему на язык.

— Это яд, — успел проговорить старик прежде, чем проглотил их. — Где Рико?

— Это не яд, — успокаивающе сказал парень. — Я просто хочу, чтобы вы успокоились. Это приятный наркотик. А теперь откройте, пожалуйста, рот еще раз. Я хочу убедиться, что вы проглотили таблетки. — Он всунул пальцы Бидуэллу в рот и, пошевелив ими, успокоился. — Скоро лекарство начнет действовать. Откройте, пожалуйста, сейф. Пока вы еще в состоянии двигаться.

— У меня нет никакого сейфа.

— Следуйте за мной, пожалуйста, — приказал парень, держа пистолет у виска старика.

Судья медленно поднялся на ноги. «Почтальон» подвел его к одному из встроенных книжных шкафов за письменным столом и потянул за полку. Она выдвинулась, открыв при этом цифровой диск сейфа.

— Не врите мне больше, пожалуйста. Мне ведь также известно, что там спрятано. И если вы откажетесь, то я сам смогу открыть его. Так что избавьте меня от беспокойства.

Бидуэлл дрожащими пальцами нажал код. Первая попытка оказалась неудачной, сейф не открылся.

— Лучше больше не ошибайтесь, — предупредил парень. — Я отлично знаю, что после трех неудачных попыток сейф на час автоматически заклинивает. Так что прошу вас быть осторожнее.

Судья набрал код опять, на этот раз сейф открылся.

— Спасибо, — поблагодарил взломщик, подошел к стене и вытащил из углубления большой, толстый конверт из плотной бумаги. — Золото и бриллианты я оставлю вашим наследникам, заберу только это.

Теперь Бидуэлл понял все.

— Вы! — он с трудом шевелил губами. — Вы… один из… — Тут страшная мысль прошила его мозг, глаза сузились в страшной догадке. — Для моих наследников?!

— Мне кажется, вам пора принять ванну, судья Бидуэлл.

Бидуэлл только медленно качал головой, в его глазах застыл ужас.

Парень вывел старика из комнаты и, держа пистолет у его виска, повел через холл, в ванную.

Проходя мимо двери, Бидуэлл вдруг протянул руку и нажал на дубовый косяк.

«Почтальон», заметив это, улыбнулся и не стал ему мешать.

— Я отключил сигнализацию в доме, она не работает, — сказал он.

Они вошли в ванную комнату, в этот момент показавшуюся Бидуэллу слишком ярко освещенной. Белый кафель сиял ослепительными бликами. Парень подвел судью к закрытому крышкой унитазу и усадил на него. У Бидуэлла уже закрывались глаза.

Затем человек в униформе почтальона подошел к мраморной ванне с золочеными кранами и пустил воду на полную мощность. Сильная струя с шумом и плеском быстро наполнила резервуар.

Глаза старика уже почти закрылись.

— Что вы хотите? — простонал он слабым голосом, почти неслышным за ревом воды. — Я же сохранил секрет. Я никому никогда не сказал об этом ни слова. Вы все сумасшедшие… Я никому ничего не рассказывал.

Ванна наполнилась почти до половины. Парень начал раздевать беднягу: сначала шелковый халат, затем все остальное. Через несколько минут Бидуэлл был уже совершенно голым.

— Теперь полезайте в ванну.

Судья, тихонько всхлипывая, медленно выполнил приказ.

— Вода холодная, — проскрипел он.

— Ложитесь.

Бидуэлл лег. Его глаза уже ничего не выражали.

Парень закатал рукава, взял с туалетного столика большую губку и, положив ее старику на лицо, погрузил его голову в воду. Очень скоро пузырьки воздуха прекратились. Судья Бидуэлл был мертв.

— Спать в ванне ужасно опасно, — произнес убийца.

В самолете зазвонил телефон.

В тот момент, когда в громкоговорителе послышалось обнадеживающее потрескивание, Пог, бешено дернув за ручку, резко повысил скорость пропеллера и включил понижающую передачу. Он хотел увеличить мощность мотора при меньших оборотах. Безуспешно. Самолет перегревался все сильнее.

Теперь мотор работал все медленнее, затем и вовсе заглох. Наступила ужасающая тишина. Самолет начал падать. Пог дергал за стартер, но машина не заводилась.

А телефон все звонил.

Иисус и дева Мария!

Держи самолет! Удержи машину, сукин ты сын! Удержи ее!

Обращаясь к безмолвному радиопередатчику, бедняга начал молиться вслух.

— Боже, помоги, — повторил он несколько раз. — Боже, помоги! Боже, помоги! — Все тело его сковало страхом.

Телефон в доме Бидуэлла продолжал мягко звонить. Где же судья?

Теперь самолет летел над лесом. Пог поблагодарил Бога: можно было оказаться над городом, это был бы конец.

Машина плавно снижалась. Он увидел внизу автомагистраль, на которой можно было попробовать приземлиться.

Радиопередатчик упал на пол.

В громкоговорителе раздался голос телефонистки:

— Мне очень жаль, сэр, но ваш номер не отвечает.

Мысли теснились в голове Пога. Что же произошло? Он же все проверил перед полетом. Это же просто непостижимо!

Внизу, уже в паре сотен футов от него, тянулось шоссе. Ну, слава Богу, он спасен…

Но Пог не учел встречного ветра.

Он задохнулся воздухом и издал долгий страшный крик ужаса.

Сильным порывом ветра самолет отнесло резко вправо, прямо к мосту на магистрали, и ударило о бетонный береговой устой. Машина взорвалась, превратившись в огромный огненный шар.

За долю секунды до смерти Пог внезапно понял, почему все это случилось именно сейчас, в этот день и час.

41

Чикаго

Туман сгустился настолько, что Стоун видел не дальше, чем на двадцать футов вперед. Он сильно ослабел, но, дрожа от ужаса, продолжал без остановки бежать дальше и дальше от страшного места. Чарли не мог стереть из памяти ужасной картины: тело убийцы, распростертое на дорожке аллеи в нескольких кварталах от дома Уоррена Пога.

Окольными путями, чтобы убедиться, что за ним не следят, Стоун добежал до квартиры Паулы. Но вообще-то видимость была настолько плохой, что даже если бы кто-нибудь попытался преследовать его, Чарли без труда оторвался бы от этого человека.

Была суббота, значит, Паула должна была работать только до обеда. Когда пришел Стоун, она была уже дома. Девушка сразу заметила его изорванную одежду.

— Боже милостивый, Чарли, что, черт возьми, с тобой стряслось!

Чарли рассказал.

— О Боже… Ненормальный, ты же убил человека!

— Все открылось, Паула, — прошептал Стоун. — Насчет моего отца… все…

— Нам надо сваливать отсюда, из Чикаго, как можно быстрее.

— Нам? Нет уж, Паула, я не хочу, чтобы ты впутывалась в это дело.

— Я и не впутываюсь.

— Да черт возьми, Паула! — взорвался Стоун. — Мне вообще нельзя было подвергать тебя такой опасности!

— Чарли!..

— Я очень тщательно проверил. За мной никто не следил. Никто не знает, что я здесь. Поэтому никому и в голову не придет, что ты связана со мной. Ты будешь в безопасности, если мы будем действовать так же осторожно. А сейчас мне нужно улететь из Штатов. Я должен поговорить с одним парнем. Он живет в Париже. Похоже, он один может мне сейчас помочь. Ты сама знаешь, как я благодарен тебе за то, что ты для меня сделала, но…

— Стоун, — голос Паулы дрожал от злости, — ты сегодня никуда не полетишь. Из-за тумана самолеты не летают.

— О Боже, точно! Но я не могу оставаться в городе! Они непременно найдут меня…

— Слушай, в Торонто живут мои родители. Мы можем поехать туда на машине, а оттуда ты уже полетишь во Францию. Да черт побери, туда отлично добираться машиной. В любом случае лететь из Канады гораздо безопаснее, ты согласен?

Стоун медленно проговорил, размышляя вслух:

— Всем известно, что служба иммиграции и предоставления статуса гражданства США пропускает через компьютер данные о каждом человеке, въезжающем или выезжающем из страны. Поэтому так легко задержать любого выезжающего. Но почти никто не знает, что данные по Канаде в банк компьютера не закладываются…

67
{"b":"229959","o":1}