Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В ее тоне слышалась безнадежность, которая сводила на нет любые аргументы. Очевидно, чары, которыми Моргас сковал сознание девушки, еще не полностью развеялись. И, вероятно, не развеятся до конца, пока жив Моргас.

Мы продвигались очень медленно, ведь нам приходилось буквально нащупывать дорогу в неизвестной местности да еще в темноте. Поэтому рассвет застал нас достаточно далеко от замка Товара. Оказалось, мы шли не самым кратчайшим путем. Чтобы скрыться от возможной погони, не рискнули идти днем и решили спрятаться в одном из бесчисленных каньонов, разрезавших склоны речной долины. После обследования отыскали подходящий. Там были маленький ручей с чистой водой и пещера, которая могла послужить надежным укрытием.

Каньон являл собой сплошной сад с пышными деревьями, кустарником и цветами. Мы без труда набрали орехов, фруктов и ягод и занесли все в пещеру. Потом расположились на отдых и стали дожидаться, пока пройдет день, опустится спасительная для нас темнота и можно будет продолжить бегство.

Ради безопасности мы с Иро Шаном по очереди сторожили у входа в каньон. От нашей пещеры была видна долина, ее короткий отрезок в сторону крепости Моргаса; в разгар утра Иро Шан объявил, что приближается отряд всадников.

Ванайя и я присоединились к нему, надежно укрытые за большим камнем. Вниз по долине спускались двадцать пять — тридцать воинов верхом на зоратах, выполняющих на Венере роль лошадей.

— Моргас тоже там! — воскликнула Ванайя. — Видите? Он скачет впереди.

Действительно, сам Моргас возглавлял отряд. Я улыбнулся при мысли о дурацком приказе, который он отдал, и о том, как будет разочарован, если когда-нибудь узнает, что так близко промчался от нас.

Но смех быстро замер. Напротив входа в наш каньон как раз в тот момент, когда я решил, что они проедут мимо, Моргас повернул зората прямо в нашу сторону, и отряд поскакал за ним.

Глава 10

Никогда не знаю заранее, будут ли результаты от действия той удивительной силы, владеть которой научился у Чандра Каби. Порой просто ничего не получалось. Отчасти это объясняется тем, что я редко упражняюсь, а отчасти — отсутствием должной уверенности в себе. Чандр Каби часто говаривал: «Ты должен знать, сын мой, ибо знание — это сила». Он имел в виду, что необходимо знать, то есть быть уверенным в успехе, применяя свой таинственный психический дар.

Увидев, что Моргас и его свита приближаются к нашему укрытию, я велел Иро Шану и Ванайе спрятаться, а сам настроился на спокойную уверенность, потом мобилизовал все психические ресурсы и сконцентрировал свою волю на Моргасе. Он мчался во весь опор, так что расстояние между нами быстро сокращалось. Представил себе объект духовной атаки, сосредоточившись на точке приложения неотразимой психической силы, воздействовавшей на клетки его мозга, формируя нужные мне зрительные восприятия и подавляя волю противника.

Я не спрашивал себя, как воздействовать на Моргаса. Я знал! Пока же Моргас продолжал скакать к нам и приблизился настолько, что стали видны его глаза. Он не мог заметить меня: я пользовался отработанным веками способом индейцев, живущих на далеком юго-западе моей родной страны, — из-за камня торчала лишь моя голова от глаз и до макушки, но и голова была скрыта от Моргаса пышной веткой какого-то кустарника, которую держал перед собой.

Если бы я усомнился в себе, то, безусловно, потерпел бы неудачу: нас снова схватили бы, безоружных и беспомощных. Но вот Моргас повернул голову и оглянулся, потом моментально натянул поводья (фигурально выражаясь, поскольку на зоратах скачут без уздечки, а направляют, потянув за длинные ущи).

— Он там! — истошно заорал он, указывая куда-то вниз по долине.

Повернув зората, помчался прочь, а за ним вся его банда. Я выиграл! Запоздалая реакция преследователей вызвала приступ слабости: выстрел пришлось сделать в упор.

— Ушли, — объявил я Иро Шану и Ванайе, — но нужно забраться подальше в горы, ведь они могут вернуться.

Трудно сказать, смогу ли еще раз заморочить Моргасу голову этой охотой на диких гусей, когда ему кажется, что видит меня впереди, почти рядом. Я усмехнулся, представив его ярость, когда он обнаружит, что моя скорость куда больше, чем у лучшего зората.

— А почему Моргас крикнул «Он там!»? — спросила Ванайя.

— Должно быть, что-то померещилось. Наверное, подумал, что видит меня.

Иро Шан улыбнулся.

Мы углубились в каньон и вскарабкались на вершину лесистого холма, с которого открывался хороший обзор долины. Теперь без опаски могли наблюдать, как Моргас и его люди бешено гнались за призраком.

— Почему они так мчатся? — потребовала объяснения Ванайя. — Никого не вижу!

Я помотал головой.

— Пожалуй, никого и нет. Но Моргасу что-то мерещится.

Стоило немного развлечься за счет великого колдуна. Я заставил призрак двигаться зигзагами. И Моргас и его люди тоже стали бешено носиться зигзагами. Провел их вверх по каменистому холму, с вершины которого призрак прыгнул через утес на дно долины. Преследователи повернули и бросились вниз по той же дороге, по которой скакали. Наконец они обнаружили меня сидящим на камне. Жаль, что мы не слышали комментарии Моргаса по этому поводу — было слишком далеко.

Когда отряд помчался галопом к призраку, тот вскочил и помчался через долину прямо к реке. Было видно, как Моргас машет руками, выкрикивая команды своим людям. Те рассыпались веером, образуя как бы клещи, чтобы окружить призрак. Река в этом месте достигала ширины в пару сотен футов, к тому же была глубокой и быстрой. Преследователи изо всех сил мчались к призраку, а тот вдруг проворно перескочил через реку! Это было для Моргаса серьезным ударом. Он несколько минут стоял со своим отрядом, уставившись на добычу, которая уселась на скале на другой стороне реки напротив них; потом повернулся и медленно поехал назад, к своей крепости. Мы наблюдали, как они проезжали мимо нашего холма, обескураженные и удрученные.

— Ничего не понимаю, — жалобно сказала Ванайя.

— Моргас тоже, — усмехнулся Иро Шан.

Хотя наши преследователи больше не представляли угрозы, мы все же не могли продолжать путь к замку Товара, поскольку пастухи пасли залдаров Моргаса в долине. Приходилось ждать ночи.

Остаток дня тянулся страшно медленно. К вечеру мы увидели, как стада возвращаются в замок, но решили дождаться темноты, прежде чем покинуть укрытие. Днем чары Моргаса как будто полностью улетучились из сознания Ванайи. Она стала нормальной и чрезвычайно милой девушкой, остро интересующейся всем, что происходило вокруг, и очень храброй — совсем непохожей на то раздавленное страхом создание, с которым повстречался в саду Моргаса. Она рассуждала со все возраставшим энтузиазмом и возбуждением о реакции ее семейства, когда те поймут, что она вернулась к ним живая и невредимая. Я тоже размышлял об этом. Прикидывал, какой может оказаться реакция Нулы. Впрочем, ждать оставалось недолго.

Сразу, как только пала темнота, мы направились к замку Пандаров. Через час мы уже барабанили в его массивные ворота. Потом голос изнутри потребовал ответа, кто мы такие и что нам нужно.

— Галахад возвращается с прекрасной принцессой, — прошептал мне Иро Шан.

— Вместе с сэром Гэвином из мрачного замка безумного амторского колдуна, — добавил я, а затем — громко: — Иро Шан и Карсон с Венеры привели Ванайю домой.

Из амбразуры одной из башен высунулась голова, и голос спросил:

— Что ты говоришь? Ванайя здесь.

Это был Товар.

Затем другой голос и другая голова:

— Они лгут! Это колдуны! Убейте их!

Это оказалась Нула.

— Я здесь, мама, — крикнула Ванайя. — Эти два человека привели меня домой целой и невредимой из замка Моргаса.

Раздался безумный смех Нулы.

— Считаете, что можете обмануть Нулу? Нет, не выйдет. Я знаю, где Ванайя, — она в безопасности в своем жилище в задних покоях замка. Я только что говорила с ней. Убирайтесь, пока я не приказала вас убить!

184
{"b":"193801","o":1}