Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда часы пробили половину первого ночи, в холле раздался шум. Я сидела одна в гостиной на втором этаже и вышла проверить. Остановилась на самом верху лестницы, откуда было видно пространство первого этажа, и заметила, что вернулся отец Оттилии. Из столовой и гостиной к нему начали выходить его родные, и там же я увидела Кейна — никто в доме и не думал ложиться спать. Вид у герцога был усталый и мрачный, и мне сразу стало понятно, что никаких хороших вестей он не принес. Убедившись, что все фон Некеры сейчас на первом этаже и уже задают вопросы, а мое отсутствие не слишком бросается в глаза, я поспешила в свою комнату, прекрасно зная, кого там сейчас увижу.

Интуиция меня не обманула — Адриан был там. Он казался невероятно уставшим, под глазами залегли тени, а лицо на фоне черных волос казалось алебастровой маской. Я уже видела его в похожем состоянии и знала, что дело здесь не в физической усталости, а в магической истощенности. Похоже, в Кэллахиле ему пришлось много магичить, да еще создавать все эти порталы… Но раненым он вроде как не был, а магические силы вернутся к нему быстро.

Не думая, я подбежала к нему и крепко обняла, Адриан подхватил меня и прижал к себе.

— Ты оказалась права, — сказал он, не отпуская меня. — Кэллахил действительно захвачен.

Я чуть отстранилась, чтобы взглянуть ему в лицо, облегчение снова сменилось тревогой.

— Что произошло?

Он отпустил меня и сел на край кровати.

— Арлион прочно там обосновался. Гарнизон и чиновники целиком обращены в подконтрольных ему умертвий, шахтеры пока остаются самими собой.

— Как — весь гарнизон?! — шокированно ахнула я и машинально опустилась на стул у кровати.

— Да. Причем там очень хорошо поставлена система оповещения при постороннем вторжении — хоть мы и действовали осторожно, нас все равно обнаружили. Пришлось вступить в бой.

Я поймала себя на том, что снова начала осматривать Адриана, пытаясь взглядом найти возможные ранения.

— Не волнуйся, — успокаивающим тоном добавил он, заметив выражение моего лица. — Нас хоть и было меньше, но все-таки людям, пусть и зомбированным, трудно противостоять вампирам. Подконтрольный Арлиону гарнизон мы уничтожили, использовав свою любимую тактику.

Я несколько раз кивнула, сразу сообразив, что он имел в виду. Значит, когда кто-то во время стычки погибал, архивампир воскрешал его, и эта нежить переходила под его управление и начинала сражаться на его стороне.

— В общем, итоги таковы. — Адриан помрачнел. — Кэллахил уже некоторое время находился в подчинении Арлиона, причем солдаты контролировали ситуацию в области, а административная верхушка поддерживала связь со столицей, чтобы там никто ничего не заподозрил. Добытый адамантий вывозили из долины в неизвестном направлении. Я посмотрел бумаги в кабинете градоначальника — ты была права, в Дионе и не догадываются, что творится на рудниках. Сейчас временно Кэллахил вышел из-под влияния Арлиона — военные уничтожены, а зомбированных чиновников мы захватили. Но это ненадолго, и Арлиону скоро станет известно, что я вмешался. Значит, медлить больше нельзя, и пора поставить в известность Дария о том, что творится… на его землях, — на последних словах Адриан иронично улыбнулся каким-то своим мыслям.

Я несколько секунд молчала, пытаясь выбрать, какой вопрос задать первым.

— Почему ты не стал убивать чиновников?

— С ними надо разобраться, — Адриан нахмурился. — Арлион использовал на них необычное заклинание подчинения. Оно похоже на «Кару Снотры», но все же это что-то другое, у умертвий сохраняется какое-то подобие разума. Вдобавок это плетение словно въедается в ауру, так что невозможно с ходу опознать его изначальную структуру и нейтрализовать действие. Виктор хочет разгадать это плетение.

— Ты сказал, что хочешь отправиться в Дион. — Я уже размышляла о его последних словах, но тут мне в голову пришел неожиданный вывод, и я медленно продолжила: — Но ты понимаешь, что мой отец ничего не сможет сделать, чтобы защитить Кэллахил, в то время как вампиры могли бы справиться с его защитой. — Адриан кивнул, с интересом наблюдая за мной, и я не выдержала: — Ты же не думаешь, что он просто отдаст Кэллахил тебе, лишь бы не пустить туда Арлиона?

Адриан довольно улыбнулся.

— Не думаю. Но, скажем так, у меня есть мысль, как можно было бы наконец-то вернуть Кэллахил Вереантеру, — тут он с подозрением посмотрел на меня. — Надеюсь, у твоего отца больше не осталось дочерей, которых он мог бы незаметно подослать ко мне, чтобы мои планы в очередной раз накрылись медным тазом?

Я вскочила на ноги, не зная, как отреагировать на эти слова, и шагнула в сторону, но Адриан оказался быстрее и поймал меня за руку, прежде чем я успела отойти. Затем он притянул меня к себе и, невзирая на мое слабое сопротивление, усадил рядом и обнял за талию, чтобы я гарантированно не смогла удрать.

— Эта тема все еще для тебя болезненна? — мягко спросил он. Взглянув ему в лицо, я убедилась, что вопрос о дочерях был задан без злости, и неопределенно пожала плечами.

— Там слишком многое переплелось, — нехотя сказала я. — Дело не в той войне, но и в моем аресте, в тебе…

— Почему во мне?

— Потому что одно дело — просто принять то, что произошло между нами два года назад, и другое — снова возвращаться к этой теме. — Я замялась, не зная, как выразить в словах то, что я испытывала. — Ты не ждешь, что я сделаю что-то, чтобы помешать тебе вернуть Кэллахил? Просто из принципа, чтобы все, через что мне пришлось пройти два года назад, не было напрасным?

Фраза прозвучала не совсем так, как я изначально планировала, но Адриан все равно меня понял и выразил терзавшую меня мысль в нескольких словах:

— Ты беспокоишься из-за того, доверяю ли я тебе? — Я неопределенно пожала плечами и неловко кивнула несколько раз, а он внезапно рассмеялся. — Ох, Корделия, Корделия… По-моему, с учетом всего, что произошло с нами в последние месяцы, и всего, что я узнал о тебе, ответ на этот вопрос и так очевиден… — взглянув на меня, он постарался вернуть себе серьезный вид. — Я доверяю тебе. Я знаю, что предательство — не в твоем духе, и почему-то уверен, что ты на моей стороне.

Я облегченно вздохнула, пытаясь сглотнуть ком в горле и не расплакаться, а Адриан тем временем спросил:

— Ты поедешь в Дион со мной?

— Что? — ахнула я. — Когда?

— Ну не завтра, — попытался меня успокоить он. — Эту делегацию надо еще организовать, а на это несколько дней уйдет.

— Но в качестве кого я там буду? — растерялась я. Перспектива встречи с родственниками неожиданно вывела меня из равновесия. — Мы еще не женаты, а брать в такую поездку невесту как-то… странно.

— За эти несколько дней многое можно изменить, — неопределенно заметил Адриан.

Я удивленно приподняла брови.

— Что?

— Да так, — он улыбнулся, — мысли вслух. Кстати, мне еще надо будет ненадолго съездить в Лорен, кое-что обсудить с королем Селендрии. Могу за компанию перенести тебя к твоим друзьям повидаться.

Внезапная смена темы показалась мне странной, но я не стала задавать вопросов. Позже сама увижу, что он имел в виду.

ГЛАВА 6

Я уже несколько недель не видела «вещих» снов из памяти Этари, и поэтому, внезапно обнаружив себя в полутемном помещении, в первый момент растерялась. Затем я огляделась, и на смену растерянности пришел страх — я узнала комнату на заброшенном складе в Оранморе, которую Арлион использовал в качестве кабинета. Как и в тот раз, когда я была там на самом деле, за окном царила ночь. Арлион сидел за старым столом, над которым в воздухе висели зажженные магические светильники, стол и сидевшие за ним друг напротив друга люди были ярко освещены, в то время как углы комнаты тонули во мраке. Испугавшись в первый момент, что я каким-то образом снова перенеслась в это место, я вскоре сообразила, что это был только сон. В сидевших у стола магах я узнала Арлиона и Раннулфа Тассела, оба склонились над географической картой. Подойдя ближе, я узнала очертания Валенсии.

714
{"b":"852384","o":1}