Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но зачем? — растерялась я.

Он вздохнул, как мне показалось, со снисходительным сочувствием, будто удивлялся, почему я такая тупая.

— А что тут непонятного? Я хочу помочь тебе. Скажи, вам лишний «ворон» в команде не нужен?

ГЛАВА 2

— Да быть того не может, — ошеломленно выдохнула Оттилия, когда мы подъехали к двухэтажному флигелю, в котором квартировали последние два месяца. Вампирша со своим женихом вышли прогуляться и первыми встретили нас, когда мы свернули с дубовой аллеи на мощеную площадку перед господским домом. Поскольку надевать капюшон Грейсон не стал, узнать его ничего не стоило, и реакция на его приезд не заставила себя ждать.

Услышав слова своей невесты, Кейн закрутил головой по сторонам в поисках того, к кому они относились, и увидел нас.

— Мы что, попытались ограбить вас?! — поразился он, когда мы спешились около пристройки, служившей конюшней, и по очереди посмотрел на Фроста, Эра и Гарта. Несложными целебными плетениями я уже залечила их мелкие травмы, но общий вид ребят все равно был… если можно так выразиться… несколько побитый. — Наверное, стоит сказать теперь спасибо, что все хоть вообще живы остались?

— Не стоит сгущать краски, — фыркнул Грейсон, нисколько не обидевшись. — Небольшая тренировочная разминка никому не повредит. И раз уж мы тут… — Он с интересом взглянул на крыльцо флигеля, на котором показались Гарт и Дирк. — А вы еще и затеяли подпольную деятельность, надо будет заняться вашей физической тренировкой!

Сами по себе его слова были вполне привычны для тех, кто обучался у него в Госфорде, но произнесены они были таким радостным тоном, что у Кейна немедленно стало такое лицо, словно он отчаянно захотел обратно в Шалевию.

— А чего вы ждали? — удивился Грейсон, от которого не укрылась мимика новообращенного вампира.

— Вы останетесь с нами? — поинтересовалась Оттилия, и никого не удивило, что вопрос адресовался именно Грейсону, а не мне, хотя главой нашей группы была именно я. Да и у меня самой в жизни не повернулся бы язык указывать мастеру, что делать…

— Не могу остаться в стороне, когда мои ученики нашли столь оригинальное применение тому, чему я их обучил, — сообщил Грейсон, а потом посмотрел на меня. — Корделия, серьезно? Я вас готовил к тому, чтобы быть наемными убийцами. Красиво, элегантно… А вы самым вульгарным образом грабите дворян! Не стыдно?

Да уж, усмехнулась я мысленно, только мастер мог назвать профессию наемного убийцы красивой и элегантной и только он мог посчитать постыдным грабеж только из-за того, что это слишком мелко для его учеников!

— Но как же ваша школа и ученики?.. — растерянно начала было вампирша, но Грейсон лишь беспечно махнул рукой:

— Отпустил на спонтанные зимние каникулы. На пользу это им, оболтусам, конечно, не пойдет, но куда деваться?

— Вы выбрали самое удачное время для того, чтобы присоединиться к нам, мастер, — улыбнувшись, сообщила я, старательно игнорируя красноречивый взгляд, который бросила на меня Оттилия. Кажется, вампирша не поверила, что темный эльф оставил все дела и просто приехал нам на помощь. — Именно сейчас грабеж перестает быть нашей главной целью и отходит на второй план.

Об этом я сообщила впервые, и теперь взгляды присутствующих оказались прикованы ко мне, а возгласы Эра, Дирка и Оттилии слились в один:

— В самом деле? Ну наконец-то! Давно пора!

Краем глаза я отметила на крыльце появление Леннокса, который тоже спустился по ступеням и направился в нашу сторону, и предложила:

— Раз уж мы все в сборе, идемте в дом. Будем по-новому распределять наши роли.

Вторая часть моей грандиозной задумки вызвала значительно меньший ажиотаж, чем предложение временно стать шайкой разбойников. Чего-то примерно в этом духе и стоило ожидать с самого начала, да и именно с этого обсуждения и началось все два месяца назад. Правда, легко прошло только оглашение плана само по себе, а вот на распределении задач для каждого начались разногласия.

— Почему это я должна изображать провинциальную барышню? — возмущалась Оттилия, когда мы с Бьянкой оценивающе прикидывали, как стоит причесать и переодеть вампиршу. — Для простодушной девицы, впервые оказавшейся в высшем обществе, я слишком равнодушна… Слишком стара, в конце концов!

— Не расстраивайся! Они тебя так замаскируют, что никому и в голову не придет, что тебе за тридцать! — заглянув в комнату, радостно сообщил Дирк, проходивший мимо по коридору и услышавший ее последние слова, а затем торопливо отпрянул, пока его не настигла заслуженная кара. Оттилия, отчетливо скрипнув зубами, в один миг подлетела к кровати, сдернула с нее подушку и метнула в дверной проем. Судя по глухому удару и тихому ругательству, меткость ее не подвела.

— Возможно, он прав? — с сомнением произнесла Бьянка, скептически оглядывая локоны, в которые мы попытались закрутить короткие волосы Оттилии, чтобы посмотреть, как эта прическа ей пойдет. В итоге с мелкозавитыми кудряшками вампирша приобрела определенное сходство с барашком, что хорошего настроения ей не прибавило. — Может, лучше мне отправиться с вами? Мне кажется, я с ролью молоденькой девицы справлюсь лучше…

— Если нас раскроют, Оттилия хотя бы сможет дать отпор, — возразила я, добавляя в прическу вампирши лишние шпильки и отходя назад, чтобы оценить результат. Легкомысленные локончики совсем не вязались с кровожадным взглядом, которым меня буравила Оттилия, но я решила не обращать на нее внимания. — Так что ты останешься здесь.

— Ну хорошо, — не успокаивалась вампирша, с отвращением разглядывая разложенное на кровати светлое платьице с рюшечками и рукавами-фонариками, которое должно было завершить ее новый образ. — Тогда почему бы эту девицу не изобразить тебе? А я уж лучше буду твоей компаньонкой. Я и старше тебя, и актриса из тебя гораздо лучше, чем из меня…

Из коридора отчетливо фыркнули.

— Нет, это не дом, а трактир какой-то! — в сердцах воскликнула Оттилия и решительно направилась к двери, чтобы захлопнуть ее, но тут внутрь заглянул Кейн.

— Не думаю, что роль жрицы тебе подходит, — сообщил он ей и, не обращая на нас с Бьянкой никакого внимания, быстро поцеловал свою невесту в губы. — Не могу представить тебя в жреческом одеянии.

Лицо Оттилии оттаяло буквально на глазах, и она заулыбалась, а я задумчиво посмотрела на сверток, лежавший по соседству с новым нарядом Оттилии, — светло-серое мешковатое платье из грубой ткани, больше напоминавшее балахон, с двумя большими карманами и пришитым к нему капюшоном. М-да, лгать окружающим, что я служительница богов, — так низко я еще никогда не падала…

— Может, я все же поеду с вами? — обратился ко мне Кейн, оторвавшись от Оттилии, но все равно поглядывая в ее сторону. Говорил он просто так, прекрасно понимая, что я уже все решила и спорить смысла нет.

Я вздохнула.

— Не стоит. С нами будут Люций, Леннокс и Грейсон, так что мы будем защищены. А банда «Воронов» должна продолжать действовать, чтобы Лэнгстон не удивился, почему с появлением в его замке гостей нападения внезапно прекратились.

В наше отсутствие небольшие вылазки должны были устраивать Эр, Фрост, Кейн, Гарт и Дирк. Бьянка обещала помочь им с предсказанием, чем будут оборачиваться эти «выезды». Оттилия же, Грейсон, Леннокс, Люций и я должны были изобразить тех самых попавших в беду путешественников и вынудить бывшего советника Магнуса оказать нам помощь. К слову, в последние дни, пока мы готовились, я отправляла Гарта и Эра с Фростом к замку Лэнгстона, чтобы те установили, с какой регулярностью бывший советник покидает свои владения, чтобы попасться ему на пути как раз тогда, когда он будет возвращаться. Отдельно следовало теперь продумать внешность, манеру поведения, социальное положение каждого участника этого маскарада… Так что дел было по горло, и все это время у меня толком не было времени передохнуть. Зато такая занятость позволяла не задумываться о будущем и не терзать себя мыслями о том, как все пройдет.

781
{"b":"852384","o":1}