Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И не говорите мне, что он задал этот провокационный вопрос, действительно рассчитывая получить от меня ответ на него. Нет, это было попыткой вывести из равновесия всё общество «Искателей», причём просто так, из вредности.

Или… не «Искателей»? Или… это была шпилька в мой адрес?

– Прошу прощения, – Патрик наконец-то добрался до микрофона и призвал зал к порядку. – Леди и джентльмены, прошу вас… Мы решили избегать разговоров о тёмной магии.

– А он молодец, одним вопросом расшевелил всех, – с уважением хмыкнул Алекс, рассматривая Джеймса. – Не знаете, откуда он?

– Не-а, – мы невольно встали вокруг Шарлотты, чтобы расслышать её, пока Патрик восстанавливал в зале порядок. – Но, кто бы он ни был, по сути, он прав. Вы не заметили? Он сказал всё абсолютно так, как оно и есть на самом деле. Интересно, что он может об этом знать?

Я промычала в ответ что-то неопределённое, понимая, что сейчас самое неподходящее время, чтобы рассказать им, кто решил заглянуть в «Общество Искателей» на конференцию. Патрику, наконец, удалось восстановить некое подобие порядка, но он торопливо завершил своё сообщение, даже не дав слова Мартину, и позволил нам вернуться на места. Мартин ещё попытался посигналить, что ему тоже есть что сказать, но Патрик сверкнул на него таким выразительным взглядом из-под очков, что Мартин решил не нагнетать обстановку, а покорно последовал за нами.

Хм. А Патрик, похоже, по-прежнему твёрдо намерен удержать «Общество Искателей» как можно дальше от происходящего. Сильно же его напугали…

Мы вернулись на свои места, причём я всю дорогу не сводила взгляда с Джеймса, стараясь делать это не очень заметно. В итоге, не следя за дорогой, я свернула куда-то не туда и больно ударилась ногой о чей-то стул, заработав укоризненный взгляд от дамы, сидевшей по соседству. Пробормотав слова извинения, я всё же добралась до своего места и села рядом с друзьями.

Всю сонливость, одолевавшую меня добрую половину конференции, как рукой сняло. Но и докладчиков я теперь тем более не слушала, а вместо этого исподтишка наблюдала за тёмным магом. Тот, однако, на меня не смотрел, скучающим отнюдь не казался и с большим вниманием слушал выступления, всем своим видом напоминая прилежного студента. Именно так у нас обычно выглядел Мартин.

Интересно, а он вообще в курсе, что его разыскивают одновременно и Путешественники и Рыцари? И что теперь делать мне?

Остаток конференции я просидела как на иголках, будучи не в силах успокоиться и взять себя в руки. Когда поняла, что дрожь рук унять так и не смогу, а ощущение провалившегося куда-то в живот желудка тоже никуда исчезать не собиралось, я от души обругала себя, неуравновешенную дуру – «Возьми себя в руки! А ещё лучше, предупреди остальных о неожиданной встрече! Если не Алисию, то хотя бы Розмари и Майкла! Ты же не знаешь толком, кто он на самом деле. Он пытал перед смертью двух Путешественников, и его образ молодого парня – лишь образ, иллюзия, маска! И сюда он пришёл явно не потому, что “Общество Искателей” вдруг решило провести день открытых дверей, а я ничего об этом не знала!»

Все эти мысли были очень правильными и разумными, и я, покивав им в такт, застегнула сумку, так и не достав из неё мобильник, и отложила её в сторону.

Ещё через сорок минут выступления наконец-то закончились, и я вздохнула с облегчением, заслужив укоризненный взгляд от Мартина и два сочувственно-насмешливых от Алекса и Шарлотты. Они явно решили, что я окончательно заскучала и радовалась возможности отправиться домой, так что я не стала их разубеждать. Патрик завершил конференцию пожеланием успехов, позвал всех на небольшой банкет, и народ начал подниматься с мест. Джеймс быстро пропал у меня из виду. Впрочем, расходиться никто не собирался, и как всегда бывало в таких случаях, сперва все разбивались на группы и оживлённо обсуждали услышанное – в конференц-зале или в холле. Мартин на ходу убирал в рюкзак папку с докладом, Шарлотта поправляла волосы, и мы уже собирались выйти в холл, когда я, развернувшись, вдруг лицом к лицу столкнулась с человеком, мысли о котором владели мной всю последнюю неделю.

– Здравствуй, Искательница, – он улыбнулся, глядя на меня сверху вниз. Я отчётливо ощутила лёгкое дуновение холода, но оно не оказало на меня никакого воздействия. – Как ты себя чувствуешь? Пришла в себя после похищения?

– Вполне, – я улыбнулась в ответ, не имея никакого представления, как вести себя дальше.

Шарлотта, до этого молча стоявшая рядом, внезапно взглянула на меня внимательнее, а затем её глаза слегка расширились, и она принялась подавать какие-то знаки парням. Те, однако, не поняли, чего она от них хочет. Шарлотта на секунду закатила глаза и бодро возвестила:

– Пожалуй, мы пойдём и поищем Патрика. Джейн, догонишь нас, – и уволокла парней на выход.

Её манёвр был мне прекрасно понятен… и именно в этот момент я с тоской вспомнила, что стою перед нравящимся мне мужчиной ненакрашенная, с обкусанными ногтями, в совершенно обычной, тривиальной одежде. Тоска усилилась, когда я сообразила, что даже куртка – чёрная, кожаная, которая отлично меня стройнила – лежит на стуле, а на мне осталась только старая-престарая чёрная водолазка.

Чёрт возьми, как же Тея была права, что красивой надо быть не только ради какого-то важного случая, а всегда. Мало ли, что может случиться!

Осознав всё это, я отчётливо поняла, что терять мне особо нечего, произвести впечатление всё равно ни на кого не получится, и криво усмехнулась.

– Добрый день, мистер Блэквуд. Я снова «Искательница»? Вы же запомнили, как меня зовут.

– «Искательница» удобнее, – отозвался тот и слегка прищурился. – Твоё выступление было очень познавательно. Но ты так и не ответила на мой вопрос.

– О тёмной магии? Он же был чисто риторическим, – без малейших сомнений сказала я и внезапно подумала, что если не думать о собственном несовершенстве, я вполне могу спокойно с ним разговаривать. – Но ради чего вы его задали? Патрик ведь не знает, кто вы на самом деле. Не так ли, мистер Блэквуд?

– Я не счёл нужным обременять его этой информацией, – хмыкнул он, подтверждая все мои догадки. – Хотя мне пришлось постараться, чтобы выдать себя за студента Кембриджа. К счастью, теперь можно выйти из образа.

– Как же так? Впереди ещё банкет, – невозмутимо напомнила я.

– Не думаю, что я на него останусь. У меня запланировано на сегодня ещё одно дело, – он в последний раз улыбнулся, а затем вдруг посерьёзнел, и я собственными глазами увидела, что личина молодого парня и впрямь была лишь личиной. Показные непосредственность и добродушие пропали, глаза смотрели серьёзно и внимательно, и теперь Джеймс выглядел заметно старше. И почему-то таким он мне нравился намного больше. – Искательница, я предложил бы тебе присоединиться ко мне. Твоя помощь может оказаться очень кстати.

Именно в этот момент чувствовавшийся холодок тёмной магии наконец-то до меня достучался. Но не на все сто процентов.

– Меня предупреждали держаться подальше от тёмных магов, – нейтрально произнесла я.

Он не спросил меня, откуда мне известно, кто он на самом деле – должно быть понял, что Розмари и Майкл узнали его по описанию и подробно объяснили мне, с кем я имею дело.

– Тебе ничего не будет грозить, даю слово. Я верну тебя домой через пару часов в целости и сохранности. Обещаю.

Некоторое время я молча смотрела на него, хотя глубоко внутри и так знала, как поступлю.

Всё-таки я неисправимая идиотка.

– Хорошо. Я согласна.

Глава 26

В вестибюле на первом этаже было совсем пусто, поскольку никто из учёных и не думал расходиться, и мы беспрепятственно вышли из офиса на улицу. Только в знакомой тёмной машине, когда мы тронулись с места, и я услышала, как у меня в сумке зазвонил телефон, я сообразила, что напрочь забыла предупредить остальных о своём уходе. Откопав мобильник, я быстро произнесла что-то о срочных и неотложных делах, которые необходимо решить прямо сейчас, и решительно попрощалась, прежде чем Шарлотта успела разразиться потоком возмущения. Сунув телефон обратно, я на некоторое время затихла, с трудом веря в происходящее. Кто ещё всего час назад мог вообразить, чем обернётся совершенно обычное мероприятие в «Обществе Искателей»?

881
{"b":"852384","o":1}