Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Только девушка собралась с духом, чтобы шлёпнуть мужчину по руке, как снаружи раздался волчий вой. Вороной всхрапнул от страха, а Тель теснее прижалась к надежной и уже не кажущейся такой наглой мужской фигуре. Вот так быстро лорд Ридлэй стал для неё защитой. И лежать у него под боком, спиной к стене, было невероятно приятно.

«Так не привычно. Всегда я рассчитывала только на себя. Но страх становится меньше, если его разделить с таким сильным мужчиной. И пусть это всего лишь на одну ночь. Неважно! Сегодня я буду спать без кошмаров…». - Тель сама не заметила, как погрузилась в сон. И рука, что лежала на ее бедре больше не беспокоила ее.

А вот лорда Риордана она очень даже беспокоила. Проснувшись от воя, он несколько секунд прислушивался к звукам снаружи. А потом к собственным ощущениям. Было тепло. Под его боком, свернувшись калачиком, лежала Эйтелия. А его рука, о ужас, обнимала ее весьма недвусмысленно… Что если она сейчас проснётся и обвинит его в домогательствах? Подобный печальный опыт у него уже был. Собственно и женатым он оказался именно по этой причине. Его наставник лорд Гриир Д’артагнан любил собирать своих лучших учеников и устраивать веселые застолья. На эти вечера приглашались не только его выпускники, но и лучшие студенты с других факультетов. Рид в тот год получил назначение и стал капитаном в одном из лучших отрядов Королевских Карателей. Лорд Д’артагнан очень гордился своим учеником. И Рид стал главной персоной на том вечере.

Ее он тогда заметил сразу. Но не потому, что она ему понравилась. Напротив.

Беатрикс была не в его вкусе. Она во всем была «слишком». Слишком высокая для девушки, слишком эмоциональная, слишком громкая. Хотя он не мог не отметить, что выпускница факультета бытовой магии не лишена привлекательности. Но даже здесь ее было «слишком». Рид не любил, когда женщина красятся столь чрезмерно. И декольте было настолько глубоким, что бедный профессор Бристоль чуть не уронил в него свой лорнет. Рид как мог, избегал внимания навязчивой дамы. И предложение наставника познакомиться с его легендарной коллекцией оружия, воспринял как предлог удалиться с вечера. Кто ж знал, что Беатрикс перепутает оружейную и дамскую комнаты, обе расположенные на втором этаже. Дверь отворилась тихо. А Рид слишком увлёкся рассматриваем одного из клинков. Словно и не замечая его, Беатрикс решила поправить сползающий чулок. Рид застыл словно громом поражённый. А девушка, увидев его, нисколечко не смутилась. Напротив рассмеялась и пошутила, что если их застанут сейчас вместе, то выйдет большой скандал. Ведь ее отец, первый министр и Секретарь короля Лионеля. А потому ревностно следит за репутацией своей дочери. 

Беатрикс как в воду смотрела! Внезапно распахнувшаяся дверь разделила жизнь молодого капитана на «до» и «после». Первая сплетница королевства леди Мэриан Осборн, подняла невообразимый шум! Обвинила лорда Д’артагнана в пособничестве разврату. И даже в организации борделя для знатных и не обременённых совестью молодых лордов.

Лорд Тер-Ридлэй готов был вступиться за своего наставника. И даже предложил оплатить семье леди Беатрикс значительную сумму компенсации. Тем более, что он, как и леди Беатрикс отрицали какую-либо связь между собой. Но леди Осборн, известная поборница морали, настаивала на незамедлительном браке. Рид, скрипя зубами, принимал поздравления. В глазах Королевского Двора это был на удивление удачный брак! Молодой, подающий надежды капитан, приближённый к Королю и юная девушка, за плечами которой стояла ее влиятельнейшая семья. Свадьба была проведена быстро и без особого участия Рида. Но он категорически отказывался признавать этот навязанный брак. Его молодая жена с первых дней показала себя как склочная, завистливая и жадная особа. Ее совершенно не устраивало положение мужа при дворе. И она всеми правдами и неправдами подталкивала его к повышениям и прочим званиям. Потому Рид проводил больше времени в казарме, чем в подаренном на свадьбу родственниками жены, доме. А Беатрикс наслаждалась положением замужней дамы. Ровно до того момента, как Рид подал прошение королю о расторжении брака…

Глава 46.

«В этот раз не было холода. Был неприятный звук скрежета когтей по камню. Он проникал в голову и сводил с ума. Тель крутила головой во все стороны, стараясь определить откуда идёт звук. Но она слишком маленькая. А вокруг высокие валуны. Они служат защитой, скрывая ее от того, что таится там, за пределами видимости. Надо сидеть тихо и тогда ее не найдут. Но как же страшно! Большой камень стал ее убежищем. Свернувшись за ним клубочком, Тель старалась даже реже дышать, чтобы страшное «нечто» не услышало ее редкие вдохи. Но звук все ближе и ближе. И вдруг раздался птичий крик! Он действует как спусковой крючок. И Тель готова рвануть с места. Но валун, что служил защитой, стал тюрьмой! Придавив к земле, он не даёт ей возможности двинуться, а значит он тоже враг! И Тель изо всех сил стала выбираться, толкаясь и отпихивая от себя камень. А этот противный птичий клёкот действовал на нервы, вызывая волну ужаса. И Тель царапала камень ногтями, желая выбраться! Но не сдвинулась ни на дюйм. От страха и бессильной злобы в груди родился крик…»

- Ты слышишь?! Тель?! Проснись немедленно!- стальные тиски мужских рук сжали ее предплечья и трясли, словно тряпичную куклу. 

Открыв глаза, девушка испугалась по-настоящему. Над ней нависал лорд Риордан и отчаянно тряс ее. Темные зрачки расширились и залили всю радужку. От этого зрелища Тель стало ещё страшнее. Из ее горла вырвался всхлип. А вслед за ним и бурный поток слез. Словно прорвало не слишком крепкую плотину.

Женские слёзы стали полнейшей неожиданностью для мужчины. Он удивлённо моргнул и черты его лица смягчились.

- Тише-тише… Это всего лишь кошмар. Здесь никого кроме нас…

Его слова имели ровно противоположный эффект от того, на который он рассчитывал. Осознав, что лорд Тер-Ридлэй стал невольным свидетелем ее кошмаров, Тель закусила губу в попытке удержать поток слез. Но это не удалось. Они не спрашивали у неё разрешения и прорывались наружу вместе со всхлипами. 

Руки, что удерживали ее, ослабили хватку. И теперь лорд Ридлэй просто не знал, куда их деть. Отведя одну непослушную, выбившуюся из косы, прядку, он стал тихонько нашептывать: 

- Ну-ну… зачем плакать? Я понимаю, вчера был тяжёлый день. Эта ужасная смерь господина Валентайна, эта погоня. И хорошо, что ты плачешь. Так легче пережить все это. 

Тель удивлённо моргнула… А потом вспомнила все то, о чем рассказывал лорд Ридлэй. И ужасная смерть доброго возничего встала перед ее глазами. Что мужчина прочёл в ее глазах, полных слез, было неясно. Но на его лице отразилась тихо нарастающая паника.

- Тебе не это ведь снилось? Я совершенно зря напомнил, да? – растерявшийся мужчина сам не заметил, как перешёл с девушкой на «ты».

Но Тель было все равно. Меньше всего ей сейчас хотелось условностей. Закрывшись руками, чтобы мужчина не видел ее заплаканного лица, Тель отвернулась от него и уткнулась носом в одеяло. Ее худенькие плечики содрогались от рыданий. А рядом, совершенно ошарашенный сидел лорд Ридлэй. Он смотрел на девушку и в душе его поднималась волна… Чего именно он и сам не знал. Но единственным его желанием сейчас было успокоить девушку. 

«Просто я не выношу женские слёзы. Они призваны внушить мужчине чувство вины за то, чего он, вероятно, и не совершал». -Рид нервно провёл рукой по своим волосам. Тоскливо обведя залу взглядом, он принялся всматриваться в небо, едва виднеющееся сквозь щели. Утро наступит уже совсем скоро. И у них в запасе лишь пару часов. И, если она не успокоится, то эти часы утонут в слезах. 

Прочистив горло, он пытался подобрать слова. Но черт его знает, что ей хочется сейчас услышать? Он-воин! И не привык успокаивать нервных барышень. Потому он не нашёл ничего лучше, чем лечь рядом и сгрести эту плаксу в охапку, прижав к себе спиной. Манёвр удался! Девушка резко притихла. Плакать перестала. Но и дышать, кажется, тоже. Она его боится. Отлично! Лучше и не придумаешь! Эта пара часов сна пойдут им обоим на пользу.

35
{"b":"836564","o":1}