Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

Стоя друг напротив друга, Тель и Рид оба лихорадочно соображали, что конкретно имел в виду каждый из них. Тель была уверена, что ее на месте, без суда и следствия, накажут за использование магии. Но причём здесь какой-то артефакт? Рид же не сводил глаз с девушки. Рассматривая ее, он все больше убеждался, что стал жертвой собственных сомнений. Ведь она ему сразу показалась знакомой! И этот голос, эти волосы, лёгкий, цветочный аромат… Вопрос только в одном: кто такая Стефи? Ведь дочерью Эйтелии она никак не могла быть. 

Но кажется добиться ответов от этой девушки сейчас у него не получится. 

- Тель? Могу называть тебя так? Нам нужно многое обсудить, не находишь?

Тель опустила глаза в пол. Нет сил смотреть на этого мужчину! Тот, о ком она вспоминала каждый день. Тот, что приходил к ней по ночам в ее сны. Тот, кто может одним взмахом руки убить ее или надеть блокирующий магию браслет. Хотя это по сути одно и тоже…

- Не хотите мне рассказать? От начала до конца. 

Тель судорожно всхлипнула. «Допрос…»- мелькнуло в ее голове. Но что рассказать ему? С чего начать? С того, что используя свой дар работала курьером и провозила контрабанду? Ууу! Расстрел на месте! Ей даже не дадут попрощаться со Стефи! 

Тель закусила губу от отчаяния. А лорд Ридлэй стоял истуканом, никак не понимая, что он делает не так? Почему девушка, стоящая перед ним, трясётся и отказывается говорить? Кажется у госпожи Бриэм гораздо больше тайн, чем он предполагал! И тот маленький секрет, что они провели ночь вместе оказался не самой главной тайной! 

- Госпожа Бриэм, - Рид перешёл на официальный язык.- Вам знаком господин Хавелок Бриэм? 

Тель отрицательно покачала головой. 

- Кажется это тот, чьё имя здесь упоминать не любят. Более того, за то, что вы носите его фамилию, вас чуть не убили в той таверне. Неужели вы ничего не знаете о себе? 

Тель опять покачала головой. 

- Я росла с тетей. В городке на юге. После ее смерти, я переехала в Астерс. Никогда прежде я не слышала этого имени. 

- Ваша тетя говорила что-то про ваших родителей? 

- Моя мать, Астиния Бандервуд, никогда не рассказывала мне про моего отца. Я даже не совсем уверена, что она является моей матерью. 

- То есть по сути вы ничего не знаете? И можете оказаться кем угодно…

Тель опешила: 

- Что значит кем угодно? Я- Эйтелия Бриэм, мне двадцать три года. Я живу в Астерсе на улице…

Рид нетерпеливо перебил девушку: 

- Все это я могу и сам рассказать! Вашу квартирную хозяйку зовут госпожа Дастерс, судя по описанию, на редкость вредная старуха. Я спрашиваю не об этом. А том, где и когда вы родились. Кто ваши родители? И как вы оказались у своей тети? 

Тель опустила глаза в пол. Отпираться бесполезно! Этот человек знает о ней все! Даже не поленился выяснить про квартирную хозяйку. А сейчас ждёт от неё ответа, думая, что Тель что-то скрывает. Но на не скрывает! Она не знает! 

- Вижу, что вы упорствуете в своём молчании, Тель. Но это глупо! Любая информация поможет нам понять, почему вас чуть не убили в той таверне. А если бы меня не оказалось рядом? Если бы не я? 

Тель вздохнула: 

- Если бы не вы, я сейчас ехала в Астерс, домой…- тихо, вроде бы себе под нос проговорила, но лорд Ридлэй услышал.

Два шага и он перед ней. А так как Тель все еще смотрит в пол, то в поле ее зрения появились лишь краешки начинённых сапог. Уставясь на них, Тель разглядывала своё в них отражение, что маячило бледным пятном. Но вот ее подбородок сам по себе стал задираться вверх. Сильные мужские пальцы не давали шанса вырваться. И теперь приходится рассматривать темные глаза лорда Ридлэй. Его красивый, правильный нос. Чувственные губы, что сейчас были недовольно поджаты. Ой! Нет! Губы пришли в движение. И что-то говорят ей. Но Тель смотрит лишь на них, словно загипнотизированная. Ей бы отвести взгляд, на худой конец, зажмуриться. И послушать, что ей говорят. Но она может лишь смотреть на эти красивые губы, что опять недовольно поджались. 

Давление пальцев на подбородок усилилось. Мужчина нетерпеливо поднял ее голову выше, чтобы наконец встретиться с ней взглядом. Тель поразилась. Темная радужка заняла все пространство и теперь глаза лорда Ридлэй были чернее того солнца, что сияло на груди. 

- Тель, ты слышишь? 

Вздрогнув, девушка отрицательно покачала головой. Что от неё хотят? 

- Ты-просто ходячая проблема! Как ты выжила одна? Да ещё и с ребёнком на руках? Тебя саму ещё воспитывать и наставлять! Недоразумение…

Почему-то голос лорда Ридлэй звучал так хрипло. И мужские губы, что привлекли ее внимание, кажется слишком близко наклонились к ней. Будто лорд Риордан хочет сказать ей что-то по большому секрету, шепотом.

Но губы остановились в паре дюймов от неё. И выжидательно замерли. Тель непонимающе взглянула в мужское лицо. И замерла, глядя на чёрный огонь, что плескался в глазах лорда Тер-Ридлэй. Огонь, что мог спалить ее на месте. Но вместо этого воспламенял чувства. И вот уже по венам побежали первые искорки. Перепрыгивая и обгоняя друг друга, они зажигали пожар. И дышать стало так тяжело. Одежда казалась тесной и грубой. А спасение совсем рядом. Мужчина напротив словно прочитал ее мысли. И склонился к ее губам ещё ниже. Ещё немного и они коснутся губ самой Тель. Его тёплое дыхание щекочет кожу. Рука, что сжимала подбородок девушки, дрогнула. И притянула ее ближе. Теперь уже нет преград. Губы, что проделали такой длинный путь нашли своё пристанище. И припав к губам Тель, мужчина обхватил ее тоненькую талию и прижал к себе. Стон, что вырвался из мужской груди, заставил Тель прижаться к нему ещё теснее. Сама не замечая того, Тель обвила руками лорда Ридлэй за шею. И окончательно потеряла разум. Горячий, мужской язык хозяйничал и устанавливал свои порядки. Завладев полностью и без раздельно ртом Тель, мужчина сжал ее талию, словно боялся, что девушка исчезнет как в прошлый раз. И шагнув вперёд, прижал Тель к стене за ее спиной. Теперь ей нет пути назад. Он слишком большой, чтобы сражаться с ним. И слишком желанный, чтобы бежать от него. Он – ее наваждение. И погибель. Но Тель предпочитает сгореть в его руках, чем от его руки. И потому сейчас не время для сомнений. Сомнения, что стали причиной того, что она потеряла столько времени зря! Этот мужчина был так близок! Стоило лишь протянуть руку. И пусть в его глазах она – преступница. Но сейчас, в этот момент, в этой комнате, он в ее руках. И больше сомневаться она не желает! Она твёрдо уверена в том, что этот мужчина ей нужен. Пусть на короткий миг, пусть только на одну ночь. Что он решит сделать с ней после уже не важно. Сейчас нет ничего важнее его рук, что с нетерпением срывают с неё одежду.

Глава 56.

Пуговицы платья словно искры разлетелись в разные стороны. А затем и само платье полетело туда же. Тонкая рубашка едва спасала от сквозняка. Но Тель было не холодно. Ее кожу опаляло горячее мужское дыхание. Настойчивые губы ласкали ее шею, спускаясь все ниже. А руки прижимали к стене так крепко, что сомнений больше не возникало. Ее не отпустят. В подтверждение ее мыслей лорд Ридлэй резко скинул рубашку и Тель ощутила под рукой, что лежала на мужской груди, как бешено бьется мужское сердце. Проведя рукой по туго перевязанной повязке, Тель вопросительно глянула в лицо мужчина напротив. Он лишь слабо улыбнулся.

- Это всего лишь царапина. Она не помешает. 

Помешает? Чему? Тель слишком наивная. Слишком мало у неё опыта. И сейчас она это осознала в полной мере. Лёгкий румянец стыда залил ее щеки. Но остался незамеченным, потому как Рид уже склонился к ее груди и Тель почувствовала, как горячий мужской язык прошёлся по ее набухшей вершине. Закусив губу, чтобы не застонать, Тель глубоко вздохнула, впитывая аромат этого мужчины. Свежий, словно горный лёд, обволакивающий. Заставляющий сердце учащенно биться. И забыв о том, что перед ней ее собственный, личный Каратель, Тель обхватила голову мужчины обеими руками. Волосы Рида были слега влажными, но такими мягкими на ощупь. И захотелось притянуть его голову ещё ближе. Но мужчина поднял взгляд и внимательно посмотрел на девушку. Затем спустил взор на ее приоткрытые губы и крылья его носа затрепетали. Словно он принюхивался. И проведя рукой по спине Тель, крепко прижал ее бёдра к своим. 

45
{"b":"836564","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца