Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кацавенку (машет рукой).А!

Типэтеску. Простите, если я вас обидел. Буду еще более краток. Вы деловой человек. Вы владеете вещью, которая необходима мне, и вы знаете, как важна она для меня. Я прихожу и говорю вам (ласковым тоном):«Милостивый государь, что вы желаете получить в обмен на эту вещь?»

Кацавенку (наивно).А вы не знаете?

Типэтеску (ласково).Нет.

Кацавенку (прежним тоном).И вам даже в голову не приходит?

Типэтеску. Нет… Потому-то я и спрашиваю.

Кацавенку. Сударь (с достоинством),политический деятель…

Типэтеску. Стало быть, вы…

Кацавенку. Позвольте, политический деятель должен, особенно в таких обстоятельствах, в которых находится наша родина, в обстоятельствах, способных вызвать всеобщее движение, движение, — которое если мы примем во внимание прошлое всякого конституционного государства, а тем более столь молодого государства, как наше…

Типэтеску (нетерпеливо постукивая ногой).Прошу извинить меня, уважаемый, но я еще раз… (Раздельно.)Что вытребуете взамен письма? Кратко! Кратко! (Повторяет рубящий жест Кацавенку.)

Кацавенку. Ну?.. Если так, если вы хотите, чтобы я был краток, то… я хочу (просительным тоном),чтобы вы отказались от борьбы против меня; более того, чтобы вы поддержали мою кандидатуру на выборах…

Типэтеску (готовый вспылить).Вашу кандидатуру! (Сдерживаясь.)А не кажется ли вам, почтеннейший, что вы просите слишком дорого?

Кацавенку. Тогда вы должны сказать сами…

Типэтеску (приближаясь и наседая на Кацавенку).

Повторяется предыдущая игра.

Скажите серьезно, не кажется ли вам, что вы слишком многого просите?

Кацавенку (наивно).Нет, мне не кажется.

Типэтеску. А если для любезного господина Кацавенку будет приготовлено местечко в постоянном комитете?

Кацавенку (добродушно улыбаясь).Это пустяки, уважаемый…

Типэтеску. А если тот же господин Кацавенку будет назначен на должность государственного адвоката?

Кацавенку. Этого мало, почтеннейший…

Типэтеску. А если на вакантную в настоящее время должность примаря [89]и на место попечителя собора святого Николая был бы назначен тот же господин Кацавенку? А? Каково?

Кацавенку улыбается, отрицательно качает головой.

А если я предложу вам имение «Зэвой», недалеко от города?

Кацавенку (улыбаясь, тем же тоном).Разрешите, уважаемый… Политический деятель обязан, а тем более в таких обстоятельствах, как те, в которых находится наша страна, обстоятельствах, способных вызвать всеобщее движение, движение (смакуя и растягивая слова),которое, если мы примем во внимание прошлое всякого конституционного государства, а тем более такого молодого государства, как наше, только вышедшего из…

Типэтеску (нетерпеливо постукивая ногой и прерывая его).Хватит! Оставим фразеологию, сударь! Все это хорошо для разинь. Но я не из тех людей, которые пьянеют от холодной воды… Говорите как мужчина: чего вы от меня хотите? ( Взволнованно встает.)

Кацавенку (тоже встает).Чего я хочу? Чего хочу? Вы хорошо знаете, чего я хочу. Того, что мне полагается после такой длительной борьбы; того, что я заслужил в этом городе глупцов, где я первый… среди политических деятелей… Я хочу…

Типэтеску (горячась).Чего вы хотите?

Кацавенку (продолжая).Я хочу… Депутатский мандат, вот что я хочу; и ничего другого! Ничего! Вы слышите? Ничего! (После паузы, меняя тон, просительно.)Я заслужил его! Прошу вас, не возражайте… поддержите меня… Послезавтра, в тот момент, когда большинством голосов я буду провозглашен депутатом… в этот же самый момент вы получите обратно письмо (очень тепло),честное слово!

Типэтеску (готовый вспыхнуть.)Ваше честное слово? Но если я не могу вам помочь?

Кацавенку. Можете!

Типэтеску (все более теряя самообладание).А если я не хочу? Если я не хочу избирать вас?

Кацавенку (упрямо).Вы должны захотеть.

Типэтеску (еле сдерживаясь).Вы забываете, что с таким человеком, как я, нельзя играть. Нет! Я не намерен вас избирать!

Кацавенку. Это необходимо.

Типэтеску. Нет!

Кацавенку. Вы должны захотеть, если сколько-нибудь дорожите честью…

Типэтеску (не выдержав).Негодяй!

Кацавенку делает шаг назад.

Бесстыжая каналья! Не знаю, что меня еще удерживает, чтобы не проломить тебе голову… (Бросается к стене, хватает палку и бежит к Кацавенку.)Мерзавец! Ты сейчас же вернешь письмо, ты скажешь мне, где оно… или я убью тебя, как собаку! (Бросается на Кацавенку. Тот бегает вокруг стола, опрокидывает мебель, подбегает к окну, распахивает его.)

Кацавенку (кричит в окно).Караул! На помощь! Вампир убивает меня! Префект — убийца! На помощь!

Явление X

Те жеи Зоя(вбегает в комнату).

Зоя (бросается между Кацавенку и Типэтеску; умоляющим тоном).Господин Кацавенку, ради бога, господин Кацавенку! Прошу вас, не кричите! Фэникэ! Ты сошел с ума! Господин Кацавенку, прошу вас…

Кацавенку (взволнованно).Как же мне не кричать, мадам?

Типэтеску (устало падает на стул, вытирая пот со лба).Негодяй! Негодяй! Негодяй!

Зоя (умоляюще).Господин Кацавенку, я прошу у вас прощения за горячность, которая заставила Фэникэ забыться.

Кацавенку. Извинениям здесь не может быть места, мадам. Я должен немедленно уйти отсюда; я не могу больше ни минуты находиться в доме, где моя жизнь в опасности.

Зоя. Господин Кацавенку, в конце концов вы практичный человек, вам безразлично, от кого придет то, что вам необходимо.

Кацавенку. Не понимаю.

Зоя. Вы просите депутатский мандат взамен письма. Вы поклялись, вы дали честное слово, что послезавтра, когда вас провозгласят депутатом, вы отдадите письмо тому, кто сделает так, чтобы вас избрали… Я это устрою, я и мой муж, и вы мне отдадите письмо… Согласны?

Кацавенку (сообразив).Согласен…

Зоя (тихо к Типэтеску, который сидит задумавшись в кресле).Надеюсь, ты понимаешь, что, когда я заполучу письмо обратно, после борьбы с тобой… все… все… будет между нами кончено, Фэникэ. (Громко.)Мы договорились, господин Кацавенку?

Кацавенку. Да, мадам, вполне… но… (Делает ей знак, показывая на Типэтеску.)

Зоя (умоляя Типэтеску).Фэникэ! Фэникэ! Решайся! Можешь ли ты быть мне врагом? Отвечай!.. (Нежно.)Фэникэ!..

Типэтеску (не в силах больше сопротивляться, вставая).Ну, если ты этого так хочешь… Пусть будет так! Будь что будет! (Решительно.)Господин Кацавенку, вы — кандидат госпожи Зои, вы — кандидат Захарии… следовательно, вы и мой кандидат! Послезавтра вы — депутат!

Зоя (торжествуя).А!

Кацавенку. Послезавтра вы получите…

Слышен шум за дверью и голос Траханаке: «Имей чуточку терпения!»

Зоя. Мой старик!

Типэтеску. Захария!

Кацавенку. Председатель!

Типэтеску. Скорей спрячьтесь оба… он не должен вас видеть…

вернуться

89

Примарь— мэр или сельский голова в Румынии.

81
{"b":"148694","o":1}