Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Заметив ее состояние, Сюй Шуанлинь мрачно выругался, но больше не стал принуждать ее вмешаться. Развернувшись к двум нападавшим, он еще яростнее бросился в бой.

Цзинь!

Клинок в его руке вдруг с режущим слух металлическим скрежетом разлетелся на части. Даже изготовленное Куньлуньским Дворцом Тасюэ высококачественное оружие в итоге не смогло выдержать натиск божественной лозы Мо Жаня. Обломки меча, жалобно звякнув, упали на землю.

Мо Жань холодно спросил:

— У тебя есть еще что-то, чем можно сражаться?

Сюй Шуанлинь понял, что дело принимает дурной оборот. В тот же миг у них над головами раздался рев, сменившийся характерным грохотом. Взглянув вверх, он убедился, что Чу Ваньнин уже полностью залатал Небесный Раскол, и ночное небо над охотничьими угодьями вернулось в нормальное состояние. Потеряв энергетическую подпитку из Призрачного Царства, адская лава вмиг превратилась в облако искр, разлетевшихся по округе несчетным множеством сверкающих светлячков.

И посреди этого фейерверка, словно ярчайшая звезда небосклона, Чу Ваньнин плавно спускался с небес на землю. Праздничное одеяние развевалось по ветру, оттеняя фарфоровую белизну лица и подчеркивая исключительной красоты брови и глаза.

Но даже эта красота не могла затмить ледяную ярость, исходящую от его облика.

— Проклятье! — Сюй Шуанлинь до скрежета стиснул зубы.

Одного Великого Мастера Мо было уже более, чем достаточно, а теперь еще этот образцовый наставник Чу? Если эта парочка объединит усилия, разве кто-то в этом мире сможет справиться с ними в одиночку?

Сюй Шуанлинь отступил на шаг назад и, достав нож, разрезал свою ладонь, после чего быстро нарисовал на собственном лбу магическую печать. Мысленно прочитав активирующее заклинание, он хрипло крикнул:

— Собираешься меня спасать?! До каких пор будешь тянуть с этим?!

После этого он поднял руку и провел скрюченными пальцами по воздуху. В тот же миг его ногти внезапно выросли на несколько десятков сантиметров и с отвратительным звуком разорвали грудь лежавшего на льду Ло Фэнхуа. Вытащив его окровавленное духовное ядро, он быстро втянул когти и сунул трофей себе за пазуху, после чего, отпрыгнув назад, схватил тело своего полумертвого старшего брата и, сняв барьер с озера, прыгнул прямо в полынью…

Только тогда Мо Жань, наконец, опомнился… ведь именно на дне находился использованный для открытия Адских Врат Бугуй!

Босоногий Сюй Шуанлинь плавал превосходно, так что, несмотря на то, что ему приходилось тащить за собой полутруп, он смог быстро достигнуть дна и схватить черный, как смоль, меч. Как только он вынырнул из воды, небо снова треснуло.

Чу Ваньнин изумленно вскинул брови:

— Небесный Раскол?

Голос его звучал неуверенно, потому что эта трещина была совсем небольшой, размером в рост высокого мужчины. Она не была похожа на Адский Раскол и из нее не просачивалась темная иньская энергия.

Сюй Шуанлинь отбросил в сторону прицепившиеся к нему водоросли и легко взмыл вверх, одной рукой поддерживая своего старшего брата, а другой вцепившись в Бугуй. Он яростно взмахнул мечом и волна темной энергии заставила троих его преследователей замешкаться. Воспользовавшись этой заминкой, он быстрее вихря взлетел еще выше. В этот момент из небесной трещины неожиданно показалась очень красивая рука и крепко ухватила Сюй Шуанлиня за запястье.

…Пространственно-временные Врата Жизни и Смерти[169.11]!

Чу Ваньнина словно молнией поразило, его глаза изумленно расширились. Он сохранял спокойствие и невозмутимость, даже когда увидел применение запретной техники Вэйци Чжэньлун, но сейчас от потрясения его лицо побелело, а пальцы, скрытые под длинными рукавами одежд, сжались в кулаки.

Мо Жаня же словно ударили пыльным мешком по голове, а потом еще и облили ледяной водой. Он, все еще не веря, поднял голову:

— Что?!

Как это возможно?!

Неужели, это и правда была самая мощная из трех запретных техник? Ходили слухи, что с ее помощью можно было разорвать время и пространство и сделать так, чтобы, вопреки воле небес и судьбе, человек находился в двух разных местах и временах одновременно. Эта давно утраченная запретная техника была самой сокровенной тайной и самым большим запретом мира заклинателей.

Пространственно-временные Врата Жизни и Смерти!

Автору есть что сказать:

Обращаю внимание скрупулезных сестренок, что собака в прошлой жизни владела двумя запретными техниками. Единственное, чем не владел этот пес – это Возрождение из мертвых[169.12]. В таком случае, вы спросите, почему он так удивился, увидев разрыв пространства и времени (врата пустоты[169.13]) и даже не сразу смог поверить в их реальность? Нет, это не баг, чуть позже я дам все ответы. ~ Чмоки-чмоки~

Глава 170. Учитель, не нужно смотреть, это слишком грязно[170.1] 18+

В считанные секунды рука, показавшаяся из Врат Жизни и Смерти, ловко втянула Сюй Шуанлиня в другое пространство. Наньгун Сы хотел было последовать за ним, но не успел. Как только тело его дяди оказалось внутри, Небесный Разлом с грохотом захлопнулся.

В ночном небе не осталось и следа Сюй Шуанлиня, кроме небольшого клочка одежды, который не успел пройти Врата до того, как они закрылись. В мертвой тишине кусок белой ткани плавно опустился на гладь озера и быстро намок в воде…

— Как это возможно? —пробормотал Мо Жань. — Как вышло, что кто-то в этом мире смог в полной мере овладеть техникой Пространственно-временных Врат Жизни и Смерти?

Ему, как Наступающему на бессмертных Императору, было прекрасно известно о существовании трех запретных техник:

Вэйци Чжэньлун, Возрождение и Пространственно-временные Врата Жизни и Смерти.

Хотя первыми двумя было очень сложно овладеть, в мире совершенствования это не было каким-то неслыханным делом. Например, в предыдущей жизни этими двумя видами запретного магического искусства в той или иной мере овладели великий мастер Хуайцзуй, он сам, а может и кто-то еще.

Однако в истории мира совершенствования все упоминания о применении третьей запретной техники можно было пересчитать по пальцам. Последний случай, когда она была использована, произошел несколько тысяч лет назад. Тогда один образцовый наставник был настолько убит горем после смерти дочери, что решил использовать эту запретную технику и через Врата Жизни и Смерти проникнуть в то пространство и время, где его дочь была еще жива, чтобы забрать ее в свой мир.

Но его действия в том мире заметил он сам. Разве мог «тот» отец позволить отнять у него любимую дочь? В отчаянной битве между двумя версиями одного образцового наставника пространственно-временной проход начал изменяться и деформироваться и, в конце концов, затянутая в разлом их общая дочь оказалась раздавлена…

Сам образцовый наставник смог вернуться обратно невредимым, но вскоре умер. Свиток с запретной техникой был запечатан в священное дерево Яньди[170.2]. На протяжении нескольких тысяч лет этот неудачник оставался последним человеком, сумевшим открыть Пространственно-временные Врата Жизни и Смерти.

Эта запретная техника так долго была скрыта от людей, что большинство совершенствующихся считали ее не более чем красивой легендой и верили, что в этом мире не существует способа преодолеть пространство и время. Однако в прошлой жизни Мо Жань использовал свою власть и духовную силу, чтобы заполучить свиток с неполным описанием техники и, благодаря обретенным знаниям, даже смог пробить брешь в пространстве…

При этом все, чего ему удалось достичь, было разрывом пространства, но не времени, к тому же проход оказался очень нестабильным. Мо Жань решил бросить туда кролика и переместить его на несколько тысяч километров. Кролик и правда переместился, но в процессе перемещения его вывернуло наизнанку. Внутренние органы оказались снаружи, а шкура завернулась внутрь. Зверек превратился в кусок окровавленного мяса, но сердце его продолжало биться…

вернуться

169.11

[169.11] 时空生死门 shíkōng shēngsǐmén шикун шэнсымэнь — «пространственно-временной континуум врат жизни и смерти».

вернуться

169.12

[169.12] 重生术 chóngshēngshù чжуншэн «даосская техника/искусство возрождения/вечной жизни».

вернуться

169.13

[169.13] 空门 kōngmén кунмэнь ― букв. врата пустоты.

вернуться

170.1

[170.1] 污 wū у ― грязно, гнусно, распущенно, аморально.

вернуться

170.2

[170.2] 炎帝神木 yándì shénmù яньди шэньму «священный столб/священное дерево огненного императора».

186
{"b":"859119","o":1}