Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Простой выбор. Или остаться здесь навеки, или вынести на свет то, что когда-то заковали в эти цепи из камня и отвращения несколько алчных до власти богов, поделивших Невендаар. Вынести, и будь что будет…

Сколько же завистливых ангелов падет? Сколько лживых богов покинет этот мир обличенными? Кто станет новым отцом этого мира? Правильно — тот, кто является им изначально… Это справедливо, и именно это произойдет, если я приму решение разорвать цепи вековой лжи. Вселенная состарится в мгновение, как те, несчастные, или вернется в первозданный хаос, в те времена, когда Всевышний судил справедливо и создавал ангелов, еще не способных к зависти. Стоит мне лишь вынести под небо запертую здесь, с Его молчаливого согласия, часть Его же собственной души…

И сейчас я пытаюсь найти хоть какие-то причины, чтобы этого не делать. Пытаюсь найти удобные ответы на вопросы, столь долго бывшие для меня неудобными. Но Истина здесь, словно жгучий яд, проникает в душу сквозь все поверхностные суждения и заблуждения, обращая их в тлен, оставляя нетронутым лишь то, с чем находит свое родство. И каждый ответ звучит как приговор.

Почему Всевышний был так слеп? Почему позволил себе казнить невинного? Потому что разум Его был в цепях собственной лени? И стоило ему только раз отвернуться, как мир наполнился паразитами, которые со счастливым визгом ринулись быть его глазами, руками и ушами.

И вот они теперь, Его истинные глаза. Его Справедливость. Его Суть. Томится здесь уже шесть тысячелетий, в ожидании того, кто выдержит Ее СУД. Она взирает на меня, и мне страшно за свои грехи, ибо все мои оправдания, бывшие любимыми столько лет, все то, что дарила мне Церковь и собственная глухая совесть, осыпалось мне под ноги прахом моей смертной плоти. Но оторваться невозможно, так как еще более мне страшно за грехи Всевышнего…

Видел ли Он несовершенство своих первых творений? Способен ли Он будет оправдать себя, случись предстать Ему перед Судом, что был доступен когда-то только Ему самому? А если нет, то способен ли Он будет излить на себя тот праведный гнев, что был обрушен Им на невинного тогда еще Бетрезена?

Я не готов к таким вопросам, но и оставлять все как есть я не вправе. Как нет у меня и права казнить этот мир. Ведь я уже «творил справедливость» там, где дела людей и богов не касались меня лично, и я видел отражение этих дел и себя в них. И я не хочу повторять эту пытку снова…

Есть только один выход.

Я возвращаюсь в мир, но теперь Я — соСУД Справедливости, и там, где моя новая СУДьба проложит мне путь, Возмездие больше не будет медлить, а лукавые языки, пытающиеся размыть истину, будут стираться в кровь об ее острые края. И, быть может, это еще не та свобода, которой достоин этот Дар, но только так я могу дать шанс и тому миру, в котором был рожден, и тому, во что все еще верю.

И если Всевышний заслуживает Суда, то рано или поздно он сам перейдет мне дорогу, и тогда… он будет казнен.

Кирилл Токарев

АНГЕЛ ПО ИМЕНИ МЕЛЬЦИАР

Черные, скрюченные ветки цеплялись за изодранное в клочья платье, а выступающие из земли корни так и норовили подвернуться под ноги. Лери не обращала на это внимания. Задыхаясь и оскальзываясь на осыпающихся склонах лесных оврагов, девушка бежала вперед.

«Я успею. Я должна успеть». — Эту мысль она повторяла про себя, словно молитву или заклинание.

Яркое утреннее солнце, ярмарка в городке Истбридж, улыбающийся отец — все это теперь казалось далеким и ненастоящим, как волшебный детский сон. Война, о которой так долго говорили, оказалась вдруг совсем рядом, разрушив спокойный быт жителей Лунных Предгорий.

Перед глазами Лери мелькали ветки и черные стволы деревьев, но девушка видела оскаленные морды боевых коней, свирепые маски забрал и взлетающие к небу мечи. Там, на городской площади, смерть собрала щедрую жатву. Закованные в доспехи воины без жалости разили собравшихся на праздник крестьян, не делая различия между детьми и стариками, между мужчинами и женщинами. В круговерти кровавого кошмара отец успел оттолкнуть Лери к груженным товарами телегам, а сам, крестьянин и сын крестьянина, никогда не державший в руках ничего острее кухонного ножа, подхватил с земли выпавшую из рук городского стражника алебарду. Подхватил, чтобы мгновение спустя рухнуть на залитую кровью мостовую.

«Беги домой…» — успел прошептать тогда отец, и это были его последние слова.

Домой… Лери не помнила, как выбралась из погруженного в хаос всеобщей резни городка. Кажется, кто-то пытался ее задержать, остановить, возможно, ее даже преследовали. Однако Всевышний милостив к беззащитным: несмотря ни на что, девушка сумела достичь опушки леса, что разделял пылающий Истбридж и ее родную деревню.

Сколько ей еще идти? Уж точно никак не меньше двух миль. По дороге гораздо дольше, дорога сильно петляет между холмов, но у тех, кто напал на Истбридж, есть лошади, а у нее вся надежда только на собственные ноги. Темнеет в глазах. Лери присела на пожухлую траву, слушая, как гулко стучит в ушах кровь. Долго сидеть нельзя, на это просто нет времени, но, если она не передохнет сейчас, она не сможет идти дальше. А дома — мать и два младших брата, Патрик и Хэмиш, а еще старый священник Осфрид, и деревенский староста, и дурочка Магда… Если она не успеет, то все будет в точности как на городской площади. Но она сможет, она должна успеть! Не обращая внимания на боль, Лери поднялась на ноги и медленно побрела вперед.

Неласковое и хмурое осеннее солнце угрюмо глянуло из-за серой пелены облаков, скупо одарив бредущую лесной тропой девушку надеждой. Но, как только Лери вышла из-под полога погруженного в сон леса, надежда разбилась, словно упавшее на каменный пол зеркало. Над родной деревней клубился жирный черный дым.

Кажется, она кричала? Билась в рыданиях, взывала к Всевышнему, умоляла Небесного Отца покарать безжалостных убийц? Или в порыве гнева и скорби она звала совсем иную силу, взывая к ярости Того, о ком тихий и печальный Осфрид говорил на проповедях, сбиваясь на едва слышный шепот?

А потом, заплаканная и растрепанная, с перемазанными землей руками и сбитыми до крови ступнями Лери побрела вперед. Туда, где еще утром стоял ее дом. Туда, где несколько часов назад ее ждали мать и братья. Теперь она не плакала — слез просто не осталось. И лишь одна мысль билась в ее голове умирающей осенней бабочкой…

«Я не успела…»

Родная деревня встретила Лери густым чадом погребального костра. Дома, служившие кровом и защитой, полыхали ярко, с какой-то безумной, сводящей с ума красочностью. Краем глаза девушка видела снующие среди огня и дыма тени. Грабители? Или чудом уцелевшие обитатели пылающих жилищ? Если кто-то выжил — то надо помочь, указать путь из огня или хотя бы просто закричать, дать знак, что они не одни. Эта мысль скользнула по самой кромке сознания Лери, но девушка осталась к ней безучастна. Как зачарованная, она шла по ведущей к маленькой деревенской церкви улице. Там, впереди, был ее дом. Там ее ждали. Ждали еще несколько часов назад.

На трупы, так похожие на сломанные куклы, Лери старалась не смотреть.

Крепкие руки в кольчужных перчатках сильно сдавили ей плечи. Девушка дернулась, забилась, словно пойманная птица, но чужие и холодные руки держали ее крепко.

— Дальше тебе идти не надо, — голос над самым ухом. Уверенный и спокойный. — Там только смерть. Все, кто жил в этой деревне, — мертвы. Воины Юбера де Лали не щадят сторонников Императора.

— Пусти! — Лери попыталась вырваться, и стальные кольца кольчуги больно впечатались в ее плечо. — Там мои родные, там мама, братья… — Девушка разрыдалась, уже не сопротивляясь накатившейся волне отчаяния.

— Там только трупы. Пойдем. Наймиты де Лали все еще рыщут по округе. — На плечи Лери лег теплый, подбитый мехом плащ из алого бархата. — Поверь мне, ты уже никому из них не поможешь. И я тоже не помогу.

1039
{"b":"861638","o":1}