Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он подумал, что такая ассоциация вполне уместна. Добро ведь ничуть не менее многолико, чем зло. Иногда даже оно, то есть добро, – это всего лишь достаточно повзрослевшее зло. Которое вовремя простили… И отнюдь не случайно дьявол к старости становится монахом. Причем далеко не самым худшим, поскольку очень устойчив к соблазнам.

– Ваша люминесценция! – крикнул Глувилл. – Так вы того… договорились, или как? Входить-то можно? А, ваша люминесценция?

– Больше не называй меня так, Гастон, – попросил эпикифор. – Пожалуйста…

И первым перешагнул сквозь невидимую стену.

* * *

В низком, но просторном холле их встретили трое мужчин. Одного из них, очкастого, седовласого, сердитого, Робер сразу опознал. Это был Вальдемар Бондарэ, глава пропавшей на Тиртане экспедиции и бывший учитель Леонарды.

– Здравствуйте, профессор.

Бондарэ молча кивнул, но руки не подал. Вместо него это сделал высокий, атлетически сложенный блондин.

– Добрый вечер, друзья, – радушно сказал он. – Меня зовут Игнацем, я комендант базы «Орешец».

– Извините, – сказал Робер. – Могу здороваться только левой рукой. Правая плохо действует.

Игнац кивнул.

– Мы знаем о ваших проблемах, съер де Умбрин. Дело поправимое. Вот, познакомьтесь, это мой друг, космодесантник и астронавигатор Хосе Алартон. Помимо всего прочего, он кое-что понимает в медицине.

– А вы… землянин? – спросила Зоя.

– Да мы все тут земляне, – улыбнулся Игнац.

– А кому принадлежит вот это, – Глувилл сделал округлый жест руками, – все?

– База «Орешец»?

– Ну да.

– Формально база «Орешец» принадлежит Объединенному Космофлоту Солнца. Однако мы с Хосе думаем, что на ближайшие годы она будет арендована республике Тиртан.

– Республике Тиртан? – удивился Робер. – Я ничего о ней не слышал.

– Ничего удивительного. Республика возникла месяц назад и пока ее население состоит всего из семи человек.

– То есть из нас тоже?

– Да, если не возражаете. Полагаю, нам больше всего подойдет парламентская форма правления. Как вы считаете?

– Для семи человек? Вы серьезно?

– Вполне. Нас не всегда будет семь. Рано или поздно кто-то еще одолеет дорогу на Тиртан.

Робер покачал головой.

– Вокруг всего плоскогорья вскоре возникнет настоящая граница. Перейти ее будет очень трудно.

– А мы поможем, – сказал Хосе. – Кроме того, будут прибывать люди и с Земли.

– Вы уверены?

– Мы уверены, – улыбнулся комендант Игнац. – Это очень трудно, но нас не бросят. Так вы возьметесь составить проект конституции? Учитывая ваш политический опыт и знание общественной психологии Пресветлой Покаяны, это дело как раз для вас, ваша люминесценция. Библиотека «Орешца» в полном вашем распоряжении. Попробуйте!

– Как, прямо сейчас? – усмехнулся Робер.

Игнац вновь улыбнулся.

– Нет, конечно. Сначала мы вас накормим, потом покажем ваши каюты, где можно хорошенько отоспаться. Ну а уж после этого, на свежую голову, вы и возьметесь. Возьметесь?

– Ну, чего ты сомневаешься, пап? – недовольно спросила Зоя. – Семейство Умбринов и не на такое способно.

Робер понял, что в своем монастыре она страшно тосковала по нормальной семье.

* * *
ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ ТЕЛЕГРАММА
Срочно! Вне всякой очереди!
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ БЕРНАРУ ВТОРОМУ ЛИЧНО

Ваше Высочество!

Альбанский посланник лорд Чарминг в частной беседе сообщил, что гросс-адмирал благополучно достиг Кингстауна. Это невероятно, но потерь в корабельном составе нет! Кроме того, отыскался «Прогиденс». Более того, к эскадре присоединены два трофейных корабля – линкор «Хугиана» и фрегат «Консо». Наконец, самое главное: Ее Высочество здорова, прекрасно принята в Карлеизе и ведет переговоры с Альфонсом.

Обенаус
Муром, 20.08.839
* * *
ОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ БЕРНАРУ ВТОРОМУ
КОПИЯ: НАЧАЛЬНИКУ КУРФЮРСТЕНШТАБА
ОБЕРСТ-ГЕНЕРАЛУ ДЖОНУ А. ГРИЩЕНКО

1. Предварительные сообщения о благополучном прибытии эскадры в Кингстаун подтверждены.

2. В Пресветлой Покаяне объявлена всеобщая мобилизация. Началась передислокация кадровых частей и ополчения бубудусков на юг, в сторону Неза-Швеерских ворот; движутся они медленно из-за плохого состояния дорог в долине Огаханга. Тем не менее общая численность 4-й имперской армии уже достигла 55 тысяч человек и продолжает расти. В районе г. Оберсуа строятся крупные продовольственные склады (пока почти пустые). Из состава 3-й армии, расположенной на границе с Альбанисом, выведены две дивизии. Обе также движутся в направлении Неза-Швеерского прохода. Ориентировочное время прибытия – третья декада сентября.

Ген. – майор Ольховски
21.08.839

27. Эскадра его высочества

Камея с большим любопытством ожидала встречи с таинственным супершпионом отца. Вершитель государственных судеб оказался высоким, сухощавым, очень загорелым человеком неопределенного возраста. Войдя в каюту, он по-военному склонил коротко стриженую голову.

– Майор фон Бистриц, ваше высочество.

Заставив себя успокоиться, Камея вышла из-за стола и протянула руку.

– Рада познакомиться. Я слышала о вас совершенно замечательные отзывы, господин майор.

Глаза фон Бистрица весело блеснули. Он осторожно пожал ее ладошку и сказал, что, разумеется, тоже слышал много хорошего о принцессе Поммерна.

Камея предложила сесть, они сели и с одинаковым интересом взглянули друг на друга.

– Простите. Я не знаю, с чего начать разговор, – призналась Камея.

– Майор встречался с графом Бельтрамоно, – помог дон Алонсо. – Незадолго до нашего возвращения на «Поларштерн».

– Бельтрамоно? Разве он в Кингстауне?

– Да, уже несколько часов. Майор, мне кажется, для принцессы пришло время узнать все.

Фон Бистриц согласно кивнул.

– Ваше высочество, оставив в стороне вопрос о том, кто прав, а кто виноват, я просто предложил Бельтрамоно рассмотреть различные исходы вооруженного конфликта. Граф оказался достаточно трезвомыслящим человеком. Через некоторое время мы оба пришли к заключению, что любой вариант принесет много вреда Альбанису. Тогда я от вашего имени предложил посредничество в поисках компромисса. Прошу извинить мою смелость, но связаться с вами в то время было затруднительно.

– Да что вы, какие извинения. В этой каюте все прекрасно понимают, что опыта в таких делах у меня никакого. К тому же у вас наверняка были полномочия от дона Алонсо или лорда Саймона.

Герцог уточнил:

– От нас обоих, ваше высочество.

Камея не смогла сдержаться.

– И что же ответил Бельтрамоно? – нетерпеливо спросила она.

– Ничего определенного. Он весь пребывал в сомнениях. Но я думаю, что согласится. Видите ли, из Пресветлой получены странные известия. О том, что во время нападения на Ситэ-Ройяль померанцы высадили десант и то ли похитили, то ли убили великого сострадария Робера де Умбрина. А взамен якобы наводнили империю его двойниками.

– Что за чепуха, – поразилась Камея. – Какие еще двойники? Дон Алонсо, что все это значит?

– Скорее всего, это означает банальный дворцовый переворот, ваше высочество. Бубудумзел Гомоякубо ловко воспользовался событиями Пресветлой Ночи в своих личных целях.

250
{"b":"861638","o":1}