Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Этого я не знаю, Крейз».

— И, полагаю, этого не знает даже Ликрам, — вздохнул я.

* * *

«Птички» вернулись через четыре часа.

Я об этом узнал одновременно со всеми, ну, или почти со всеми. Большинство обитателей базы слонялись, ожидая возвращения.

Солнце уже ушло достаточно далеко, чтобы на базе начались сумерки. Они тут всегда начинались рано. Иногда казалось, что даже ночью светлее, чем, скажем, часа в четыре вечера. Ночью на небе горели яркие звёзды.

Трапы опустились. Внутри «птичек» затаилась страшная, нереальная пустота.

— Двадцать пять человек разом, — прошептала Райми, оказавшаяся рядом со мной. — Как такое возможно?!

Ликрам, похоже, не верил до последнего. Он забежал в одну «птичку», во вторую, в третью… Из пятой вышел, пошатываясь, и вдруг крикнул:

— Крейз! Подойди.

Я подошёл, провожаемый настороженными взглядами своих.

— Сочувствую, — брякнул Ликраму, сам тут же почувствовав, как глупо прозвучала эта дежурная фразочка.

— Ты русский. — Прозвучало как предъява. — Это ведь у вас есть буква, похожая на жука?

— А?! — удивился я.

— Если ты не заметил, мы тут, в Месте Силы, мало переписываемся, — с раздражением пояснил Ликрам. — Я знаю русский на уровне носителя. Но только устный. Так есть у вас такая буква или нет? Как будто две буквы «k» поставили спиной к спине?

— Есть, — сообразил я, в чём дело. — А…

— Прекрасно. Зайди и прочитай это.

Я впервые вошёл в нутро «птички» без кибера. Поразился, до чего ж она огромная.

Внутри пахло хорошо прогретым металлом и самую капельку — кровью.

Причина обнаружилась тут же. В самом дальнем конце «салона» лежала отрезанная по плечо рука. К ней и подвёл меня Ликрам.

Он поднял руку, повернул.

Надпись, вырезанная ножом, начиналась на ладони, а заканчивалась там, где должна была начинаться подмышка.

— Понимаешь? — спросил Ликрам.

— Угу, — только и ответил я.

Никогда бы не подумал, что филологическое образование пригодится мне в таком месте, как это…

— Сможешь перевести? К чёрту перевод, просто прочитай, на слух я всё пойму.

— Да без проблем. Тут написано: «Ты, кажется, чего-то не понял, Ликрам? Выпусти Крейза погулять, или мой следующий сюрприз тебе не понравится».

Прежде чем Ликрам успел что-то сказать по этому поводу, снаружи раздался крик, в котором невероятным образом смешивались ужас, ярость и безграничное изумление:

— Челюсти!!!

51. Лиса в курятнике

Мы выскочили из «птички» и остановились.

Я впервые увидел челюсти там, где совершенно их не ожидал. Да и никто не ожидал.

К названию в этот раз не было вообще никаких претензий. Как ещё назвать монстра, который представляет собой… челюсти?

В воздухе с невероятной скоростью носился огромный рот, полный острейших зубов, как будто специально заточенных. В остальном же тварь напоминала старый бабушкин кошелёк. Этакий кожистый мешочек, в котором не было, да и быть не могло никаких внутренних органов.

Оно не питалось ничем, по крайней мере, ничем материальным. Оно просто было создано для того, чтобы кусать.

Оружие появилось в руках у каждого. Но челюстям было сиренево.

Я увидел, как челюсти увернулись от копья, разминулись с кнутом Сайко, с добрым десятком стрел. И всё это — легко и непринуждённо. Как будто монстр вовсе не замечал опасности, а просто летал, как ему было угодно.

Раздался вопль — кому-то оттяпали руку.

Не успел я глазом моргнуть — и челюсти уже отхватили голову другому.

Обезглавленное туловище, вытянув руки перед собой, побежало вперёд, а челюсти взмыли высоко вверх.

И там, вверху, я увидел картину, настолько же маразматическую, насколько и жуткую.

Челюсти подлетели к самой стене. Я подумал, монстр сообразил, что один всё равно со всеми не справится, и решил удрать к своим. Под крылышко Чёрной Гнили.

Но он просто выплюнул за стену откушенную голову.

И вернулся за добавкой.

* * *

— По киберам! — заорал Ликрам, срывая голосовые связки. — Бегом!

База Места Силы сейчас больше всего напоминала курятник, встревоженный появлением лисы. Но после команды Ликрама всё изменилось. Да, они бросились бежать, но — в одном направлении, и это хоть как-то походило на организованные действия.

Челюсти носились над толпой, выискивая жертву. На ходу стрелять никто не мог. Один парень попытался, но упал, и его затоптали свои же.

— Крейз! — услышал я крик Алеф.

— В кибера! — рявкнул я в ответ.

Алеф послушалась.

И вдруг от толпы отделилась одна фигурка и бросилась в другую сторону, перпендикулярно общему направлению.

— Лин, — выдохнул я.

Её кибер так и стоял где-то в районе одного из пустующих корпусов.

Челюсти спикировали, отхватили голову у затоптанного парня, взмыли вверх, выплюнули трофей и выбрали новую добычу. Одинокую и неопасную.

— Лин! — заорал я и бросился наперерез, призвав топор.

Взмах, фиолетовый серп полетел, вспарывая предвечернюю мглу.

Челюсти лишь слегка изменили наклон, и серп пролетел мимо.

Лин бежала изо всех сил, но челюсти летели, казалось, вообще не обращая внимания на сопротивление воздуха. Точно так же, как летали «птички».

Яркий луч ударил по челюстям, и монстр вспыхнул. Он завертелся на месте, мгновенно сбил пламя, но вспышка привлекла внимание Лин. Она сообразила, что опасность практически у неё над головой.

Прыгнула рыбкой вперёд, приземлилась на руки, кувырком прокатилась несколько метров и, повернувшись на спину, выставила перед собой лунную секиру.

Челюсти обрушились на неё сверху. Я услышал хруст и увидел, как секира развалилась на две части.

Потом Лин закричала. Крик резко оборвался.

Я швырнул ещё один серп, но челюсти уже взлетели, и серп лишь без толку ударил в корпус кибера.

Я подбежал к Лин, ничего не понимая. Склонился над ней.

Голова была на месте, руки-ноги — тоже.

Но в груди, с левой стороны, зияла дыра.

Я резко поднял голову и успел заметить, как «челюсти» презрительно выплюнули за границу Места Силы окровавленный ком.

52. Разум и инстинкты

В жизни редко бывают такие моменты, когда всё самое страшное уже случилось, а тебе нужно продолжать борьбу, чтобы не потерять ещё больше.

В жизни дерьмо обычно напоминает приливы и отливы у моря. Накатило — отвалило. Даёт передохнуть.

Но Место Силы ещё на первом уровне научило меня тому, что здесь и теперь идёт другая драма. Я хорошо запомнил, как едва успевшие пережить Наказание ребята собирали пятёрку, чтобы идти в туннели. У них просто не было времени на то, чтобы порефлексировать над пережитым, пожалеть себя и других, поплакать, передавая по кругу платочек.

Не было времени и сейчас.

Мысленно я вычеркнул Лин из списка людей, за которых нужно волноваться, и поднял топор, готовясь встретить челюсти.

Ну давай, бабушкин кошелёк. Я тебя ещё и двух минут не наблюдаю, а выбесил ты меня сильнее, чем тот тупорылый препод по естествознанию, который прекрасно знал, что нам его предмет в болт не упёрся, что у нас полно своего филологического дерьма для обязательного чтения и заучивания, но всё равно за каким-то дьяволом требовал, чтобы ему наизусть рассказывали страницы конспектов.

Искренне надеюсь, что этот мудак тоже попадёт в Место Силы. Некоторым мудакам такая веселуха должна пойти строго на пользу.

«Кошелёк», заметив, что теперь я остался совершенно один, выбрал меня очередной лёгкой мишенью. Он обрушился, как кара небесная.

Я не стал тратить время на магические приблуды и просто ударил топором, воображая себя игроком в бейсбол.

Ударил — и сам метнулся в сторону удара, прекрасно понимая, что если промахнусь — челюсти вопьются мне в плечо. А учитывая их размер и остроту зубов, руки я лишусь в мгновение ока.

1183
{"b":"869221","o":1}