Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы услышали еще несколько выстрелов: наши ребята на деревьях всё еще видят отступающих «дельфинов».

— Не вставать! — приказал Гвидо ребятам. — Лео, проверь, не осталось ли кого.

— Есть.

Десять минут ожидания.

— Тут лежит один, я не знаю, «мертв» он или нет.

— Ну так подстрели его!

— Не могу, вижу только голову.

— Лео, где он? — вмешался я в разговор.

— На другом берегу от тебя, у гравийной отмели.

— Ага, понял. Следи за ним, если он поднимет голову, сразу докладывай.

— Есть.

Я перекатился к ручью.

— Энрик! — услышал я сразу несколько голосов.

— Заткнитесь! — рявкнул я и плюхнулся в воду.

Народ притих. Холодная вода просочилась в комбинезон, но зато, пока у меня только голова снаружи, по игре я неуязвим. Перебирая руками по дну я приблизился к отмели: вот он лежит и косит под «мертвого», очень хитрый «дельфин», а может, просто не знает, как выкарабкаться. Никак! Я быстро высунулся из воды и выстрелил ему в бок, он ничего не успел предпринять.

— Все, — сказал я по общему каналу, — считайте потери.

— У нас двое раненых, убитых нет, — откликнулся Гвидо.

— Отлично! Прекрасно! Молодцы, ребята! — Я не стал сдерживать переполнявший меня восторг. — А кого ранили?

— Меня, — откликнулся Крис.

— И меня, — это Тома.

— Понятно.

Я поднялся и, оставляя за собой мокрые следы, отправился в штабную палатку переодеваться еще раз. «Убитых» врагов сочтут без меня.

В штабе армии проснувшийся Марко моргал все еще распухшими веками.

— Отоспался! — весело приветствовал я его. — Как глаза?

— Всё на свете проспал, — недовольно проворчал он, — и не подстрелил никого…

— Это не твое дело, — твердо заявил я. — Твое дело, чтобы я знал всё, что мне надо знать.

Марко кивнул, согласившись. Хорошо. А то соревнование «кто больше подстрелил» может привести к самым неприятным результатам.

Ботинкам и комбинезону, чтобы высохнуть изнутри, надо пятнадцать минут в режиме просушки. И плевать на всё! В ближайшие четверть часа на нас никто не нападет. А если нападет, я со своих разведчиков шкуру сниму!

— Энрик! — услышал я в наушнике голос Алекса. Легок на помине.

— Пять.

— Двенадцать. Мимо меня отступают «дельфины». Вижу восьмерых.

— Не стреляй! Алекс, будь лапочкой. Проводи хвостатых до их стоянки и возвращайся «живой». И чтобы они тебя не засекли.

— Понял. Есть. Вообще-то, я собирался это предложить. У них раненые, так что они — явно домой. И что-то они очень торопятся.

— Удачи! — пожелал я Алексу.

Они торопятся. Хотя мы их не преследуем! В палатку вернулся Гвидо:

— А почему ты обсыхаешь на моем спальнике? — поинтересовался он с иронией в голосе.

— Потому что в моем спит «убитый» Карло, — объяснил я. — Сколько?

— Тринадцать. Но Джорджо среди них нет.

— О! Мое счастливое число. Значит, так, слушай боевой приказ.

Гвидо встал по стойке смирно.

— Вольно. Во-первых, Алекс ушел провожать «дельфинов» до норы, свяжись с ним, с этой минуты он докладывает тебе. Во-вторых, накормить всех завтраком. В-третьих, ты остаешься в лагере. С тобой Крис, Бенни и разведчики Алекса. Как я высохну и оденусь, обоих командиров рот — на инструктаж. В-четвертых, Ари, Берн, Лео и Роберто идут со мной убивать «Дракона». Через час, — я посмотрел на часы: 7:51, — пусть будет в 9:00. Их тоже на инструктаж, после Криса и Бенни. Всё.

Гвидо вышел. Джен смотрел на меня во все глаза.

— Что тебя так удивило? — поинтересовался я.

— У вас все так организованно! — восхитился он.

— Как?

— Ну, роты. Эрнесто говорит «двадцать человек идут со мной» — и все еще полчаса спорят, кто идет, а кто нет.

Я хмыкнул:

— Понятно. И караулы он тоже расставлял сам.

— Конечно.

— Бедолага. Когда же он думал?

Глава 20

Моя камуфляжка наконец высохла, и я одевался, когда в палатку вернулся Гвидо:

— Всё сделал, как ты велел, — доложил он. — И еще, Энрик! Если ты хочешь, чтобы Берн сто раз отжался, скажи ему это сам! — Гвидо выпятил нижнюю челюсть и смотрел на меня с вызовом. — Потому что я считаю, что это неправильно.

Я немного подумал:

— Ты ему выразил тогда свое «фи»?

— Угу.

— Ладно, будем считать, что я погорячился.

Гвидо вздохнул с облегчением и улыбнулся:

— Накормить всех завтраком, значит, и тебя тоже, — весело заметил он, вскрывая коробки с рационами. — Марко, Джен… Карло спит?

— Ага, не буди его. Поест, когда проснется. Как там Бенни? Я не спросил…

— Большой синяк на пол-лица, — посерьезнел Гвидо, — но, в общем, боеспособен.

Я достал из аптечки лекарство и собрался закапать его в глаза все еще жмурящемуся Марко.

— И так пройдет, — заныл он.

— Ша, солдат. Тебе нельзя со мной спорить.

Марко преувеличенно изобразил испуг, но затих.

— Куда ты девал Роберто? — спросил я у начальника штаба.

— Никуда! — удивился Гвидо.

— О черт! — Я связался с Роберто по комму. — Роберто, это Энрик! Ответь.

— Два.

— Пятнадцать. Ты где?

— Да здесь, сижу у Лео в палатке и завтракаю, — удивился Роберто.

— Ф-фух! Как ты меня напугал. Приятного аппетита.

— Спасибо.

— Ну! — не выдержал напряжения Гвидо.

— Он сидит у Лео и завтракает.

Гвидо облегченно вздохнул.

— Вот кому надо отжаться сто раз, чтобы нервы не трепал! — сердито бросил он.

— Скажи ему сам, потому что я считаю, что это неправильно! — с иронией откликнулся я.

Мы посмеялись.

Я доел завтрак и пошел к ручью умываться. Что полагается делать наоборот, я вспомню в мирное время.

В 8:40 ко мне в палатку явились Крис с красным пятном на рукаве камуфляжки и Бенни с огромным синяком на лице, повторяющим по форме оправу защитных очков. Неслабо ему досталось.

Я недовольно покачал головой:

— В порядке?

— Так точно! — гаркнул Бенни.

О! И Гвидо, и он просто на публику работают! У меня же в штабе пленный сидит.

— Вольно, — проворчал я.

Гвидо откуда-то вернулся, и я начал инструктаж:

— Вы остаетесь здесь оборонять лагерь. Вообще-то, я планировал перенести его на территорию Эрнесто, но передумал: у нас неходячий больной, — я кивнул головой в сторону спящего Карло. — Сил осталось очень мало. Будьте осторожны, внимательны и, Гвидо, чтобы к ночи вы не падали от усталости.

— Господь бог в роли начальника штаба, может быть, и смог бы выполнить твой приказ, — потянул Гвидо.

— Ты не прибедняйся, ты сделай! — отрезал я.

— Понял!

— Вот так. Мы уходим убивать «Дракона» и можем не вернуться назад. Поэтому, если вас останется только семеро или меньше, хватайте по паре рационов, по плащ-тенту — и разбегайтесь по лесу прятаться до конца игры. Алекс говорил, что никому еще такое не удавалось, и я не понимаю, почему. Лес большой. Не пытайтесь мстить или охотиться за солдатами противника. Сидите тихо.

Ребята недовольно заворчали.

— Это приказ! — Я посмотрел в глаза Гвидо, он вздохнул, опустил взгляд и согласно кивнул. Я поиграл в гляделки с Крисом и Бенни — и добился их согласия тоже.

— Гвидо, я буду связываться с тобой примерно раз в час, чтобы ты мог понять, «живы» мы еще или нет. Если мы не вернемся, ты остаешься командовать армией.

— Угу, — ответил Гвидо совершенно убитым голосом.

— Всё, свободны.

Бенни щелкнул каблуками, склонил голову, повернулся через левое плечо и вышел из палатки, печатая шаг.

— Чего это с ним? — удивился Крис. Я пожал плечами:

— Спроси…

Мне было очень смешно. Крис поднял и опустил брови, тоже вышел из палатки.

Я посмотрел на часы: 8:49. Через минуту начнется еще один инструктаж.

— Гвидо, Алекс в порядке?

— Двенадцать минут назад был «жив», «дельфины» тащат двоих «раненых», идут по берегу ручья, так быстрее, но место открытое, — он был немного удивлен.

— Ага, понятно. Когда Алекс доберется до их лагеря, свяжешься со мной и назовешь координаты.

668
{"b":"869221","o":1}