Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Формирование личности Анвара показано в русле политической жизни страны. В романе во всей полноте представлены народные волнения, имевшие первостепенное значение в истории Индии и судьбе ее народа: Амритсарский расстрел, Мирутский процесс над коммунистами, провозглашение Декларации независимости, исторический митинг 8 августа 1942 г. и последующий арест всех лидеров национального освобождения: Ганди, Неру, С. Найду, Мау-ланы Азада и других. Роман Аббаса масштабен, горизонты исторического охвата широки, его героем является индийский народ, поэтому роман можно назвать эпопеей, а самого писателя — новатором, взявшим на себя смелость заявить о «новом роде романа» в англоязычной литературе Индии.

Произведения Ходжи Ахмада Аббаса

Завтра принадлежит нам / Пер. В. Быковой. — М.: Мол. гвардия, 1955.— 150 с.

Отцы и сыновья: Рассказы. — М… Правда, 1956.— 47 с.

Пока мы не достигнем звезд Рассказы о Юрии Гагарине / Пер. В. Коткина. — Ташкент: Худож. лит., 1968,— 176 с.

Пшеница и розы / Пер. с урду и англ. — М… Гослитиздат, 1961.— 309 с.

Сын Индии / Пер. И.Лорие; Предисл. В. Кожевникова. — М.: Иностр. лит., 1956.— 357 с.

Тысяча ночей на ложе из камня' Рассказы / Пер с урду В. Быковой. — М.: Правда, 1961.— 63 с.

Хождение за три моря (Афанасий Никитин). Киноповесть. — М.: Искусство, 1958. — 85 с.

Четыре сердца — четыре дороги. Повесть / Пер. с урду А Сухочева. — М.: Иностр. лиг., 1963. — 105 с.

Эго Бомбей: Драма в 4-х д. / Пер. с урду В. Быковой. — М.: Искусство, 1956.— 98 с.

Литература о писателе

Арипов У. М., Исмаилова Н.Р. Ходжа Ахмад Аббас. — Ташкент: Фан, 1983,— 135 с.

Глебов Н. В., Сухочев А. С. Литература урду. — М., 1967.— С. 168–170.

Сухочев А. С. К становлению романа-эпопеи в литературах Северной Индии и Пакистана // Проблемы индийского романа, — М., 1974,— С. 19–46.

ПЕРСОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА ИНДИИ

МАСУД СААД САЛМАН (1046-ок. 1121)

Творчество поэта стоит у истоков индоиранской литературной традиции. Семья поэта происходила из Хамадана, родился же он в Лахоре — столице Индии в X–XI вв. Всю свою долгую и нелегкую жизнь Масуд Саад Салман провел в Индии. Поэт был образованным человеком, знал арабский язык и хиндави. Масуд Саад Салман (Масуд Сад Сальман) долгое время выполнял обязанности мустафи — начальника финансового взвода при сыне эмира Масуда Маджнуне. В те времена составление деловых бумаг требовало огромного искусства в стилистике. За свою службу поэт получил поместье в Лахоре. Известно, что он попадал в опалу и около двадцати лет своей жизни провел в заключении, в наиболее мрачных тюрьмах и замках Индии и Ирана, семь лет поэт содержался в кандалах. Свободу он получил лишь к старости, в конце жизни бьи хранителем шахской библиотеки.

Оставил поэт диван на персидском языке и несколько бейтов на арабском. Существуют, правда, сведения о диванах на арабском языке и хиндави. Перу Масуда Саада Салмана принадлежит первая попытка составления антологии «Шах-наме» Фирдоуси — «Избранные места из „Шах-наме“».

Масуд Саад Салман известен прежде всего как мастер «хабсие» — «тюремных элегий», созданных поэтом в заключении. Он был предположительно первым поэтом, писавшим в этом жанре на персидском языке. Этот жанр получил дальнейшее широкое развитие как в литературе Индии на фарси, так и в классической персидской литературе. Диван поэта помимо касыд (тюремных, панегирических, касыд-описаний) включает строфику, многочастное произведение в рифмовке месневи — любовной поэмы, кыт’а Шахр Ашуб (или «Возмутители спокойствия в городах»), три календарных цикла, газели и четверостишия. Наиболее излюбленной для поэта является панегирическая, городская и индийская тематика — описание природы, обычаев Индии и индийцев.

Одним из интереснейших разделов дивана поэта являются календарные циклы. Масуд Саад Салман — единственный ираноязычный поэт, включивший подобный раздел в свой диван. Он продолжает традицию Барбада — легендарного придворного певца VI в., имевшего календарный репертуар. У Масуда Саада Салмана три цикла: «Персидские месяцы», «Название дней месяцев», «Дни недели». Поэт использует зороастрийские (древнеиранские) названия месяцев и дней месяцев, которые связаны с именами богов древнеиранского пантеона. Первое стихотворение, посвященное месяцу Фарвардну, начинающему год, представляет образец панегирика. Остальные произведения отличаются не только тематикой, но и иным стилем, не столь сложной лексикой В них поэт дает блестящее описание времени года, которому соответствует месяц, в последних строках восхваляет своего патрона, называя его по имени Абу-л Молюк Малек Арслан ибн Мас’уд. Стихотворения цикла «Название персидских дней» представляют собой каждодневный панегирик И последний цикл интересен тем, что помимо панегирической и вакхической в нем присутствует астрологическая тематика. Поэт говорит о связи дня недели с определенной планетой Солнечной системы, что полностью соответствует вавилонскому календарю В некоторых своих стихотворениях он сравнивает цвет вина с цветом планеты. Наличие этого цикла, как и мастерство поэта, проявившееся в его тюремных элегиях, цикле «Возмутители спокойствия в городах», говорят о яркой индивидуальности Масуда Саада Салмана, таланту которого поклонялся и великий Хафиз.

Произведения Масуда Саада Салмана

Отрывок из «Тюремной касыды» // Антология таджикской поэзии. — М., 1957. — С. 269–270.

Четверостишия // Избранные четверостишия персидско-таджикских поэтов-классиков. — Душанбе, 1965,- С. 50–51.

Литература о писателе

Алиев Г. Ю. Персоязычная литература Индии. — М., 1968,— С. 27–34.

Бертельс Е. Э. Избранные труды. История персидско-таджикской литературы — М., 1960.— С. 378–401.

Рипка Ян. История персидской и таджикской литературы. — М., 1970.— С 193–194.

Browne Edward J. A Literary History of Persia from Firdawsi to Sa’di. — London, 1920.— P 324–326.

Mirza Muhammad Qazvini. Mas’ud-i Sa’-d-i-Salman // Journal of the Royal Asiatic Society. — 1905. — P. 693–740; 1906,- P. 11–51.

Ethe H. Neupeisische Litteratur // Grundrissder Iranischen Philologie. — Leipzig, 1902.

АМИР ХОСРОВ ДЕХЛЕВИ (1253–1325)

Поэт, чье творчество знаменует становление персоязычной литературы Индии. Поэт родился в г. Патиали (недалеко от Дели). Он известен как автор первой «Пятерицы», написанной в традиции пяти романтических поэм великого азербайджанского поэта Низами Ганджеви. «Пятерица» Амира Хосрова включает поэмы «Восхождение светил», «Ширин и Хосров», «Меджнун и Лейли», «Зерцало мудрости Александра», «Восемь райских садов». В этих поэмах (за исключением первой) сильно приключенческое начало. Весьма характерной в этом отношении является последняя поэма, в сюжетную ткань которой автором искусно включены семь новелл. Сюжеты этих новелл заимствованы из индийского фольклора, а также письменных памятников, в частности из буддийской «Типитаки».

Лирика поэта — касыды, газели, четверостишия — собрана в пяти поэтических сборниках-диванах: «Дар юности», «Середина жизни», «Полнота совершенства», «Избранный остаток» и «Предел совершенства». Она продолжает и развивает лучшие традиции известных иранских, среднеазиатских поэтов-мастеров одической и газельной поэзии — Унеури, Фаррухи, Хакани, Руми, Масуда Саада Салмана, Саади и др.

Амир Хосров — автор ряда поэм-маснави, посвященных историческим событиям, свидетелем которых он был. В поэме «Соединение двух счастливых планет» рассказывается о перемирии между султаном Миузуддином Кейкобадом и правителем Бенгалии Буграханом; «Ключ побед» воспроизводит события правления делийского султана Джелалутдиншаха; «Девять небесных сфер» содержат описания политической жизни времени правления Кутбуддина Мубаракшаха, а также сведения об истории, этнографии, верованиях, языках, климате и фауне Индии.

142
{"b":"593748","o":1}