Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Произведения Лу Ю

Поездка в Шу / Пер., коммент, и послесл. Е. А. Серебрякова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1968,— 158 с.

Стихи / Пер. И. Голубева; Вступ. ст. Е. А. Серебрякова. — М.: Гослитиздат, 1960, — 199 с.

Литература о писателе

Серебряков Е.А. Лу Ю: Жизнь и творчество. — Л.: ЛГУ, 1973.— 216 с.

Серебряков Е.А. Тема борьбы с иноземными захватчиками в стихах Лу Ю (1125–1210) // Учен, зал. ЛГУ. — 1959 — № 281: Сер. востоковед, наук. — Вып. 10: История и филология Китая — С. 130–146.

Серебряков Е.А. Тема народа в творчестве средневекового поэта Лу Ю (1125–1210) // Исследования по филологии стран Азии и Африки, — Л., 1966.— С. 161–169.

ГУАНЬ ХАНЬЦИН (XIII в)

Для Китая XIII в. ознаменовался расцветом драматургии. Хотя театральные представления — сначала в зачаточной, затем в довольно развитой форме — существовали в стране начиная с первого тыс. до н. э., драма как литературное явление возникает не ранее 5GI в. н. э. При монгольской династии Юань (1234–1368) драматургический жанр «цзацзюй» (буквально «смешанное представление») приобретает широчайшее распространение. Одним из основоположников его является Гуань Ханьцин, входящий вместе с Ван Шифу, Ма Чжиюанем и Бо Пу в четверку крупнейших юаньских драматургов.

О жизни Гуань Ханьцина известно немногое. По-видимому, он родился в 10–20 гг. XIII в., прожил большую часть жизни в Ханбалыке (ныне Пекин) и умер между 1280–1300 гг. Возможно, он имел какое-то отношение к медицине, но прежде всего он был профессиональным драматургом и актером, автором не менее 60 пьес в жанре «цзацзюй», из которых свыше полугора десятков дошло до нас (относительно авторства некоторых из них показания источников расходятся).

«Цзацзюй» представляет собой музыкальную драму, в которой прозаический диалог чередуется со стихотворными ариями. Как правило, пьеса состоит из четырех частей — актов. В каждом акте или даже во всей пьесе арии исполняет лишь один из персонажей и притом в одной определенной тональности. Несмотря на эти и другие довольно строгие формальные ограничения, «цзацзюй» выделяются редкой для средневековой литературы близостью к реальной действительности, многообразием сюжетов, доступностью языка, чуткостью к веяниям эпохи. В них запечатлелись в той или иной степени и протест против чужеземного владычества, и настроение пассивной отрешенности, которое охватило оставшуюся не у дел служилую интеллигенцию, и недовольство домостроевскими порядками, и первые ростки буржуазной морали.

В творчестве Гуань Ханьцина представлено большинство жанровых разновидностей «цзацзюй»: социально окрашенная «судебная драма» («Обида Доу Э», «Сон о бабочке»), бытовая комедия («Разбитная служанка», «Спасение несчастной»), исторические пьесы («Один на пиру среди врагов», «Плач по Цунь-сяо»), «высокая» комедия («Беседка над рекой», «Поклонение луне») и др. Для большинства его пьес характерно сочувствие страждущим, жажда справедливости, гордость за героическое прошлое народа, любовь к жизни в ее разнообразных проявлениях. Гуань Хань-цин — представитель «натурального стиля» в «цзацзюй», отличающегося от так называемого «украшенного стиля» простотой языка, широким использованием разговорных оборотов и большей свободой стиха.

Обида Доу Э

Содержание наиболее известной пьесы Гуань Ханьцина таково. Некогда отец героини, студент-бедняк, вынужден был отдать Доу Э в семью тетушки Цай, занимающейся ростовщичеством. Девушка выросла, вышла замуж за сына тетушки Цай, но вскоре овдовела. Однажды должник-лекарь задумал убить тетушку Цай, но крестьянин Чжан с сыном, по прозвищу Осленок, спасли ее. За это они требуют, чтобы богатая, по их мнению, Цай и ее невестка шли за них замуж. Те отказываются. Осленок, считая виновницей старуху, хочет отравить ее, но яд случайно выпивает его отец. Тогда молодой негодяй обвиняет в убийстве Доу Э.

Продажный судья, к которому являются женщины, не слушает их объяснений и приказывает начать пытку. Доу Э молча выносит мучения, но когда очередь доходит до тетушки Цай, жалея ее, она берет вину на себя. По дороге к месту казни Доу Э проклинает царящую вокруг несправедливость и умоляет небо явить чудесные знамения как свидетельство ее невиновности. И действительно, кровь казненной не проливается на землю, в середине лета выпадает снег, а округу поражает длительная засуха.

Спустя некоторое время в город приезжает правительственный ревизор. Это отец Доу Э, давно разыскивающий дочь. Когда он начинает проверять судебные дела, дух Доу Э является ему и рассказывает о происшедшем. Вначале отец не хочет верить, но знамения убеждают его, и он вершит правосудие над всеми, причастными к гибели невинной женщины.

«Обида Доу Э» — одна из пьес, наиболее приближающихся к жанру трагедии, в «чистом виде» почти не встречающемуся в китайской драматургии. Показывая, что торжество справедливости возможно лишь с помощью сверхъестественных сил, драматург явно намекает на его неосуществимость в реальной жизни.

Беседка над рекой

Эго пьеса о том, как женская преданность и ум торжествуют над наглыми притязаниями сановного самодура. Действие начинается в даосском скиту, где племянник настоятельницы Бай Шичжун встречается с молодой вдовой Тань Цзиэр. Не без помощи настоятельницы они женятся. Но счастье их вскоре оказывается под угрозой — некий чиновник Ян, имеющий вес при дворе, давно зарился на красавицу и теперь решил погубить ее мужа. Оклеветав Бая, он добивается у императора золотого меча и указа о разрешении казнить «виновного». Тань Цзиэр берется сама спасти мужа.

Едущий инкогнито сановник со своими подручными устраивает пирушку в беседке над рекой. Подъезжает переодетая рыбачкой Тань Цзиэр и предлагает гулякам лакомую рыбу. Когда, захмелев, они засыпают, Тань Цзиэр забирает меч и указ и исчезает. На следующий день Ян является, чтобы арестовать Бая, но вместо указа извлекает написанные «рыбачкой» стихи. Вскоре появляется и она сама. Унижение чиновника-сластолюбца довершается появлением правителя округа, отстраняющего Яна от должности.

Спасение несчастной

Эта комедия рассказывает об отнюдь не всегда веселой жизни обитательниц «веселых кварталов» (хотя следует заметить, что профессия певички в средневековом Китае не считалась презренной и ее положение сопоставимо с местом гетеры в античном мире).

Богатому повесе Чжоу приглянулась молоденькая певичка Сун Иньчжан. Старшая подруга, Паньэр, предостерегает девушку. Им, певичкам, нечего ждать хорошего от богачей — они насладятся и охладеют. Но та ничего не хочет слушать. Сразу после брачной церемонии молодые уезжают в другой город. Там Чжоу раскрывает свое истинное лицо домашнего тирана. Обманутая Сун Иньчжан пишет прежней хозяйке жалобное письмо, и Паньэр, сама натерпевшаяся от подобных мерзавцев, решает помочь легкомысленной подруге.

Разодетая Паньэр является к Чжоу, уже мечтающему о новой интрижке, и кокетничает с ним. Ни о чем не подозревающая Сун набрасывается на них с упреками. Тогда Паньэр требует, чтобы повеса прогнал «соперницу». Получив бумагу о разводе, она открывает правду Сун и убегает вместе с ней. Чжоу настигает их, отнимает бумагу — но хитрая Паньэр успела ее подменить. Чжоу обращается в суд, но Паньэр доказывает, что Сун еще раньше была обещана другому, и повеса получает урок с помощью палок.

Разбитная служанка

В этой, к сожалению, не полностью сохранившейся пьесе возникает необычная для средневековой драмы ситуация — любовное соперничество между служанкой Янь-янь и ее молодой госпожой Ин-ин.

В некий богатый дом приезжает гость — молодой чиновник. Между юношей и служанкой завязывается роман, сопровождающийся обычными размолвками и сценами ревности. А тем временем хозяева решают просватать за гостя свою дочь, которой он тоже понравился. При этом роль свахи поручается не кому иному, как влюбленной служанке. Та пытается расстроить брак — наговаривает на юношу, предсказывает невесте всяческие неприятности, но все напрасно. Однако в конце концов ее чувство вознаграждается, хотя и непривычным для нас образом — юноша соглашается взять ее в свой дом в качестве второй жены.

154
{"b":"593748","o":1}