Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Молодежь видит, как китаец обманывает крестьян, обвешивает их и т. д. Среди них выделяется Аванг Путат — смелый и решительный юноша. Он понимает, что надо что-то предпринять, чтобы спасти деревню от разорения. Но надо действовать вместе и организованно. Аванг Путат добивается поддержки у старожилов, вскрывает махинации настоятеля-учителя, который церковные деньги использовал в своих интересах. Его снимают с должности. Аванг Путат открывает лавку на паях, чтобы конкурировать с Ах Кау.

Рассказ кончается тем, что этой «непослушной» молодежи во главе с Авантом Путатом удается разоблачить Ах Кау и установить справедливость и спокойствие в деревне.

Произведения Абдула Рахима Каджея

Banyak udang banyak garam. — Singapura: Geliga, 1960. — 106 h.

Lain padang lain belalang. — Singapura: Geliga, 1961.— 95 h.

Pusaka Kajai. — In 4 vols. — Singapura: Qalam, 1949.

Литература о писателе

Li Chuan Siu. Ikhtisar sejarah kesusasteraan Melayu baru (1830–1945). — Kuala Lumpur, 1966.— H. 158–166.

Wajah’ Biografi seratus penulis. — Kuala Lumpur, 1981,— H. 20–24.

ИНДОНЕЗИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

МАРКО КАРТОДИКРОМО (MARCO KARTODIKROMO 1878–1932)

Писатель прожил бурную, полную невзгод и лишений жизнь. Умер он от малярии в заболоченном, отгороженном от мира районе Западного Ириана, куда был сослан колониальными властями после подавления народного восстания 1926–1927 гг.

Будущий писатель родился в Чепу. Окончив начальную школу, он самостоятельно выучил голландский язык. Исторические сочинения голландских авторов, книги обличителя колониального рабства Мультатули помогли ему порвать с традиционным мировосприятием и стать одним из активных деятелей и идеологов индонезийского национально-освободительного движения. Картодикромо входил в руководство Суракартского отделения первой прогрессивной индонезийской массовой организации «Сарекат Ислам» (Союз Ислама), а в 1920 г. он стал членом только что созданной Коммунистической партии Голландской Индии.

Гневный полемист, отвергавший любые компромиссы с колонизаторами, Марко был достойным представителем «черной прессы», называвшейся так в противоположность «белым», лояльным по отношению к властям газетам. Колонизаторы не раз бросали его за решетку по обвинению в «подстрекательстве к беспорядкам», а в народе Марко называли «королем политических». В тюрьме Марко Картодикромо написал большинство своих романов. Некоторые из них так и не были опубликованы и, вероятно, навсегда утеряны, а те, что увидели свет, представляют собой библиографическую редкость.

Студент Хиджо (Studen Hijo. 1919)

Хиджо, молодой яванец знатного происхождения, едет учиться в Голландию. Дочь хозяина дома, где он поселился, всячески соблазняет экзотического постояльца. В конце концов у них завязывается роман. Хиджо тяготится этой связью, его удивляет и возмущает поведение девушки, немыслимое у него на родине. Он просит родителей разрешить ему вернуться домой. Уезжая, Хиджо оставляет своей возлюбленной солидную сумму денег. Позже на Яве они снова встречаются: девушка вышла замуж за колониального чиновника Вальтера, некогда безуспешно добивавшегося благосклонности невесты Хиджо.

Писатель показывает красоту своей родины, благородство характеров и чистоту нравов яванцев, противопоставляя им страсть к наживе и падение моральных устоев у представителей голландских средних слоев.

Чувство свободы (Rasa Merdika. 1924)

В романе, вышедшем под псевдонимом Сумантри, рассказывается о юноше Суджанмо, отказавшемся от службы в аппарате колониальной администрации и поступившем на работу в частную торговую фирму недалеко от Семаранга. Интересны образы голландцев, начальников Суджанмо. Один из них — типичный представитель старой колониальной администрации, третирующий и унижающий туземцев. Другой — хорошо чувствует перемены, которые произошли в сознании индонезийцев, и скрывает свою расистскую сущность за внешней доброжелательностью и заботливостью о подчиненных.

Вначале протест героя против колониального гнета был скорее эмоциональным, чем сознательным. Но постепенно Суджанмо начинает разбираться в социальных противоречиях, видит бегство разорившихся крестьян в город, нещадную эксплуатацию рабочих на промышленных предприятиях. Суджанмо приобщается к деятельности местного отделения «Сарекат Ислам», знакомится с марксистской идеологией, все активнее включаясь в политическую борьбу.

Немало страниц посвящено острым дискуссиям о социальной борьбе, происходящей во всех концах мира, о пролетариях и капиталистах, о сущности политического и экономического угнетения. Во время одной из таких дискуссий Суджанмо встречается с девушкой. В сердцах молодых рождается любовь.

Произведения Марко Картодикромо

Rasa merdika: atau Hikayat Sujanmo. — Semarang: Droekkerij VSTP, 1924. — 132 h.

Sair-sair rempah. — In 4 vols. — Semarang, 1918,— 42 h.

Student Hijo. — Semarang: Marsman Stroink, 1919.— 133 h.

Three early Indonesian short stories / By Mas Marco Kartodikromo; Transl. and introd. by P. Tickel. — Melbourne: Centre of Southeast Asian Studies, Monach Univ., 1981.— 24 p.

Литература о писателе

Литература Востока в новейшее время. — М., 1977,— С. 313–314.

Сикорский В. В. Индонезийская литература. Краткий очерк, — М., 1965,— С. 59–63.

Chambert-Loir Н. Mas Marco Kartodikromo (1890–1932) ou l’education politique // Litteratures contemporaines de l’Asie du Sud-Est. — Paris, 1974,— P. 203–214.

Siregar B. Sejarah sastera Indonesia modem. — Jakarta, 1964.—Л. 1.— H. 25–30.

Soe Hok Cie. Pahlawan yang dilupakan: Mas Marco Kartodikromo // Indonesia. — Jakarta, 1965. — Th. 16. — Ns 2. — H. 100–107.

Teeuw A. Modem Indonesian literature. — The Hague, 1979 — Vol. 1 — P. 16–18.

АБДУЛ МУИС (ABDUL MUIS. 1886–1959)

Талантливый романист, один из зачинателей новой индонезийской литературы, родился в г. Букит-тинги (Суматра) в состоятельной семье. Отец его принадлежал к знатному роду народности минанг-кабоу. Окончив голландскую среднюю школу, писатель уехал на Яву, где поступил в медицинское училище для туземцев. Вскоре он был исключен из него за то, что осмелился прийти на лекцию в европейском костюме.

Абдул Муис принимал деятельное участие в политической жизни страны, входил в руководящий совет «Сарекат Ислам» («Союз Ислама»), плодотворно сотрудничал в ряде газет и журналов.

Когда в середине 20-х гг. будущий писатель принес в официальное издательство колониальных властей «Балаи Пустака» рукопись романа «Неправильное воспитание», ему вернули ее назад. В рецензии говорилось, что эта книга «подрывает престиж белой расы и в таком виде напечатана быть не может». Пришлось переписать роман заново, смягчить некоторые характеристики, кое-что завуалировать. Правда, основная идея книги — критика расовой дискриминации коренного населения голландцами — сохранилась. Абдул Муис вынужден был составить пространную объяснительную записку, в которой утверждал, что своим романом он менее всего стремится увеличить пропасть между Востоком и Западом или оскорбить национальные чувства какой-либо группы населения. Задача книги — предостеречь молодежь от низкопоклонства перед Западом, привлечь ее внимание к судьбам и культуре своего народа.

Роман Абдул Муиса явился этапным произведением в становлении индонезийской литературы, в ее развитии по пути реализма.

Неправильное воспитание (Salah asuhan. 1928)

Герой этого остросоциального романа Ханафи — представитель новой индонезийской интеллигенции. Он окончил голландскую школу и предпочитал язык и обычаи Запада языку и обылаям своего народа. Ценою больших усилий Ханафи добивается формального уравнения в правах с голландцами. Но стоило ему забыть, что он всего-навсего «туземец» и, бросив свою жену-туземку и сына, жениться на европейской девушке, как колониальное общество тотчас отвернулось от него и от нее.

208
{"b":"593748","o":1}